Baruch she-amar
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 5. oktober 2021; checks kræver
16 redigeringer .
Baruch she-amar ( Hebr. ברוך שאמר - "velsignet være den, der sagde") i jødedommen - en velsignelse før morgensangen af salmer .
Tekst
Lørdag
- Velsignet være Han, der talte, og universet begyndte [at være]!
- Velsignet være han!
- Velsignet være den , der taler og gør!
- Velsignet er den, der dømmer og eksekverer [dom]!
- Velsignet være den barmhjertige af alle skabninger!
- Velsignet være han, som fører mørket bort og bringer lys!
- Velsignet være han, der gav Toraen til Israels folk!
- Salig er han, som fylder dem, der frygter ham med god belønning!
- Velsignet være han!
- Salig er, at der ikke er noget [brændoffer] foran hans offer, men den, som ikke har glemt, som ikke har lagt, og som ikke har løftet sig, som ikke har løftet sit ansigt, og som ikke har taget imod bestikkelse . 1] [2] [3] !
- Velsignet være Gud, som lever for evigt og eksisterer for evigt!
- Velsignet er du, Herre, vor Gud [Han] [4] [5] vor Konge [Han] Evig, Gud, Faderen Barmhjertige, Stor og Hellig [6] !
ברוך שאמר והיה העולם ברוך הוא ברוך ולא ועושה ברוך גוזר ומקיים ברוך מרחם על כל הבריות ברוך מעביר אפלה ומביא אורה ברוך שנתן תורה לעמו ישראל ברוך משלם שכר טוב ליראיו ברוך הוא ברוך שאין לפניו לא עולה ולא שכחה לא כזב מרמה לא משא פנים ולא מק שוחד ברוך אל חי לינווס וקיים לβצ אוך אתה יהוה אלהי du מלך ה canne ─ או או ─ הגorn וו mpus
-
Siddur "Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih" af
Saadya Gaon
Hverdage
Velsignet er du, Herre, vor Gud [han er] kongen [han] evig, Gud, den barmhjertige Fader, stor og hellig , priset af dit folks læber, Israels hus, priset og herliggjort konstant af tungen af alle ærlige [7] Ham og hans tjenere ved sangene om din tjener David! Lad os prise dig, Herre, vor Gud, i lovsang og sang! Vi vil takke Dig, vi vil prise Dig, vi vil ophøje Dig, vi vil ophøje Dig, vi vil anerkende Din enhed, vi vil hellige Dig, vi vil huske Dit navn og vi vil huske Dig, vor Konge, vor eneste Gud! Velsignet er du, Herre, Konge, lovprist med sang- og lovsange i evighed [8] !
ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם האל אב הרחמן הגדול והקדוש המהולל בפי עמו בית ישראל משובח ומפואר תמיד בלשון כל חסידיו ועבדיו בשירי דויד עבדך נהללך יהוה אלהינו בשבחות ובזמרות נודך נשבחך נפארך מלך נרוממך ניחדך נקדישך נזכיר את שמך וזכר ברך מה אלהכנו מל. בדברי שיר שבחות לעולם ועד
- Siddur "Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih" af Saadya Gaon
Saadya Gaon
I siddur af Saadya Gaon er 2 muligheder for at velsigne Baruch she-amar angivet , en separat lang velsignelse Baruch she-amar for sabbat og en separat kort velsignelse Baruch she-amar hverdage. På samme måde indeholder den jødiske liturgi i dag Shabbat Amida- bønnen , bestående af 7 velsignelser, og ugedags-Amida-bønnen, bestående af 19 velsignelser. I Cairo geniz blev der fundet 2 velsignelser - en separat lang velsignelse " Birkat Mazon " [9] om lørdagen [10] og en separat kort velsignelse "Birkat Mazon" [9] på hverdage.
Etymologi
Baruch ( ברוך - "velsignet"), hun ("hvem"), amar ( אמר - "sagt"); baruch she-amar - bogstaveligt talt "velsignet er han, der sagde", "velsignet er han, der sagde".
Bestil
Baruch she-amar er optakten til morgensalmesang. Denne velsignelse efterfølges af synging af en gruppe salmer ( Psukei de Zimra ) i hvert samfund - sine egne salmer. I sefardiske samfund synges en del af salmerne før Baruch she-amar . Til sidst synges den sidste velsignelse Ishtabakh . Yderligere - semi- kaddish som begyndelsen på den jødiske samfundstjeneste i synagogen , ifølge Maimonides [ 11] .
I Shulchan Aruch
I Shulchan aruch (Orach-Chaim 51) blev det besluttet at sige Baruch she- amars velsignelse før Psukei de-zimra og Ishtabakhs velsignelse [12] efter.
I Mishnah brura
I Mishnah Bruh 51 (kommentar til Shulchan Aruch) er det præciseret, at Baruch she-amars velsignelse skal indeholde 87 ord, og det er forbudt at tilføje eller trække fra.
I dag
I dag indeholder Baruch she- amars velsignelse 13 ord baruch , som kabbalister fortolker som gematria af ordet echad ( אחד - "en"). Baruch she-amars velsignelse synges hver dag (på lørdage og hverdage) med den etablerede tekst.
Litteratur
Noter
- ↑ ברוך שאין לפניו לא עולה ולא שכחה לא כזב ולא מרמה לא משא פנים ולא שקחח
- ↑ Hvem ser ikke på ansigter eller tager imod gaver אשר לא ישא פנים ולא יקח שחד ( 5 Mos. 10:17 )
- ↑ ברוך הוא שאין לו פונקציה לא ω ולה ולא שכה ולא כזב ולא מרמה משוא פואction og mm (Pyrkey Avot 4.22)
- ↑ Jødisk liturgi "Standard rabbinske velsignelser begynder eller slutter med formlen ' Velsignet er du, o Herre, som ...'. Denne sætning kombinerer 2. person vokativ med en relativ klausul, hvor emnet præsenteres i 3. person; der er analoger til denne syntaktiske konstruktion i bibelske tekster (Sl 118.12; 1 Krønikebog 29.10). Ifølge Heinemann blev den traditionelle bibelske velsignelsesformel, som refererer til Gud i 3. person, i løbet af Andet Tempel, modificeret for at understrege et mere personligt forhold mellem beder og Gud (Heinemann, 1977). Rabbinske bønner er også karakteriseret ved formlerne " vor Gud, universets konge " og " Hellig, velsignet være han ." Selvom det var rabbinerne, der gjorde formlerne til en integreret del af bønnen, kan en lignende tendens allerede ses i Qumran-teksterne (se: Tabory. 2006) ”
- ↑ Liturgi "Sætningen "Baruk Attah Adonai, lammedeni ḥuḳḳeka" (Sl. cxix. 12) er en undtagelse, og velsignelserne i Talmud har mærkeligt nok også denne form, dog kun hvad angår brugen af anden person, da "Elohenu Melek ha-'Olam" normalt tilføjes til tetragrammet. Denne brug af den anden person indikerer en senere oprindelse". Udtrykket Velsignet er du, o Herre, som lærte mig dine love (Salme 119:12) er en undtagelse, der er blevet normen i Talmud. Det er også mærkeligt, at selvom denne form er komponeret i 2. person "Du", er fortsættelsen af sætningen dog komponeret i 3. person "Han" - vor Gud, den evige konge , som normalt føjes til tetragrammet. Brugen af at henvende sig til Gud i 2. person "Du" indikerer en senere sammensætning af velsignelsen.
- ↑ Tekst af lørdag Baruch she-amar fra siddur af Saadya Gaon " Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih Arkiveret 18. april 2021 på Wayback Machine ", s.177 , red. "Rubinmesse", Jerusalem 2000, arabisk-hebraisk tekst
- ↑ Hasidim
- ↑ Tekst af hverdage Baruch she-amar fra siddur af Saadya Gaon " Kitab Gami as-Salyawat wat-Tasabih Arkiveret kopi af 18. april 2021 på Wayback Machine ", s. 91 , red. "Rubinmesse", Jerusalem 2000, arabisk-hebraisk tekst
- ↑ 1 2 ikke Birkat Ha -Mazon
- ↑ i dag læser jøder den lange sabbat Birkat Hamazon på lørdag og hverdage
- ↑ Mishneh Torah , Ahava, Tefilah 9.1 “Rækkefølgen af offentlige bønner er som følger - om morgenen sidder alle tilbederne, lederen af bønnen går til standen midt i salen og læser Kaddish . Alle svarer med al deres magt amen ! Må hans store navn være velsignet for evigt, for evigt og altid! Svar også amen i slutningen af Kaddish . Derefter proklamerer [bønnens leder] velsignet den velsignede Herre , og menigheden svarer velsignet være den velsignede Herre for evigt og altid . Derefter reciterer (han) shemaet og dets velsignelser højt."
- ↑ Ishtabakh . Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron
Links
Se også
Jødiske bønner og velsignelser |
---|
Påkrævede betingelser |
|
---|
Personlige bønner |
|
---|
samfundsbønner |
|
---|