Ana be-hoah

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 19. august 2022; checks kræver 17 redigeringer .
Den Almægtiges navn på 42 bogstaver

אבג יתצ
קרע שטנ
נגד יכש
בטר
צתב טנע
יגל פזק
שקו צית

Ana be-hoah (anna behoah [1] , anna-behoah [1] , anna be-hoah [2] , aná be-hoah [3] , ána be-koah) ( Hebr. אנא בכח ‏‎) - kabalistisk bøn . Består af 7 linjer med 6 ord i hver linje - 42 ord. Samlingen af ​​bønnen tilskrives Rabbi Nehunya ben ha-Kana , men faktisk blev bønnen "Ana be-hoach" komponeret i middelalderens Spanien [4] [5] . Samlet i et brudt sprog med det formål at indsætte kabalistiske navne i bønnen [6] . Bønnen "Ana be-hoach" bliver sagt efter at have sunget 6 salmerKabalat Shabbat, samt på hverdage på Shacharit . Sefardier læste bønnen "Ana be-hoah" før de gik i seng [7] . Sephardim og Hasidim siger bønnen "Ana be-hoah", sammensat af 7 linjer, mens de cirkler omkring bimah 7 gange i løbet af Simchat Torah -ferien .

Tekst

Bønnen begynder med det første bogstav ( aleph ) i det hebraiske alfabet og slutter med det sidste bogstav ( tav ). "Ana be-hoah"-bønnen indeholder ikke ordene "gud" eller "herre", og det gør " Kaddish "-bønnen heller ikke. De indledende bogstaver i de 42 ord i bønnen "Ana be-hoah" repræsenterer et akrostik , som svarer til den Almægtiges kabbalistiske 42-bogstavs navn [3] , mens det er muligt at fylde akrostikus med enhver passende tekst. Der er mindst 4 bønner baseret på denne akrostik. Bønnen "Ana be-hoah" er en af ​​flere fortolkninger af akrostikus. Khavre kádisha bruger også denne akrostik.

1. Med kraften [8] af din store højre hånd [9] [10] åbner [11] lænkerne [12] ! 2. Accepter dit folks råb [13] [14] [15] Styrk os, rens [16] os, Forfærdende [17] [18] ! 3. Stærk [19] , der forkynder din enhed [20] , som øjets æble [21] beskytter [22] dem! 4. Velsign dem, rens [16] dem, barmhjertighed [23] , befri [24] dem for evigt med Din retfærdighed ! 5. Urokkeligt, Hellige, styr dit store gode gennem dit selskab [25] ! 6. Den eneste [20] , den Højeste [26] , vend dig til dit folk [27] [28] , til dem, der husker din hellighed! 7. Tag imod vores bøn og hør [29] vores råb, At kende hemmeligheden [30] ! 1. אנא בכח גדולת ימינך תתיר צרורה 2. ‏ קבל רנת עמך שגבנו טהרנו נורא 3. ‏ נא גבור דורש ייחודך כבבת שומרם 4. ‏ ברכם טהרם רחמי צדקתך תמיד גומלם 5. חסין קדוש ברוב טובך נהל עדתך 6. ‏ יחיד גאה לעמך פנה זוכרי קדושתך 7 . - Sefardisk siddur " Séder ha-tfilót me-sidur ", Venedig , 1552, Rabbi Isaac bar-Shemtov, caballero , for sefardiske jøder i den spansk-portugisiske diaspora

Litteratur

Noter

  1. 1 2 Anna behoach // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Sankt Petersborg. , 1908-1913.
  2. Kabbalat Shabbat - artikel fra Electronic Jewish Encyclopedia
  3. 1 2 Siddur "Bønnens porte" (Shaarei Tefilah) på hverdage, lørdage og helligdage; Nusah Ashkenazi; translitteration, oversættelse, kommentar og forklaring af bønnernes rækkefølge . machanaim-2.org . Hentet: 12. november 2019. / red. Pinkhas Polonsky ; " Mahanaim ". Jerusalem, 2008, s. 127
  4. Anna behoach // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Sankt Petersborg. , 1908-1913. "En tilsyneladende middelalderlig forfatters indsats"
  5. Kabbalat Shabbat - en artikel fra Electronic Jewish Encyclopedia "Tilskrevet tannaen i Nehunia ben ha-Kana (1. århundrede e.Kr.), men tilsyneladende opstået i det 13. århundrede i de spanske kabbalisters kredse"
  6. Anna behoach // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Sankt Petersborg. , 1908-1913. "Det kunstige i præsentationen og det brudte sprog beviser en åbenlyst middelalderlig forfatters bestræbelser på for enhver pris at skrive bønnesætninger, hvis initialer på ordene ville danne de mystiske navne kendt i Kabbalah אבג יתץ ‏‎ og så videre ”
  7. Anna behoach // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Sankt Petersborg. , 1908-1913. "Blandt sefardimerne læses Anna Behoach også i bønnen om den kommende drøm"
  8. "Din højre hånd, O Herre, er herliggjort i styrke ( ‏ בכח ‏‎, bakoah ); Din højre hånd, Herre, har slået fjenden ihjel” ( 2Mo  15:6 )
  9. højre hånd, magt
  10. “ Din højre hånd ( ‏ ימין ‏‎, yamin ) Din, Herre, er herliggjort af styrke; Din højre hånd, Herre, har slået fjenden ihjel” ( 2Mo  15:6 )
  11. bogstaveligt talt - "løsne knuderne!", "Kongen sendte og tillod ( יתירו ‏, yatirehu ) sin hersker over folkene og befriede ham" ( Sl.  104:20 ),
    "Herren tillader ( ‏ מתיר ‏) ‎, matir ) fanger » ( Sl.  145:7 )
  12. slaveriets lænker
  13. et skrig fra slaveriets pinsler
  14. "Hør, Herre, sandheden [min], lyt til mit råb ( ‏רנת ‏, rinat ) til mig, modtag bønnen fra de bedrageriskes mund" ( Sl.  16:1 )
  15. Israels folk
  16. 1 2 fra det åndelige snavs ved at tilbede undertrykkernes hedenske guddomme
  17. "For Herren din Gud er gudernes Gud og herrernes Herre, den store, mægtige og frygtelige Gud ( El Nora )" ( 5 Mos.  10:17 )
  18. begyndelsesbogstaverne i de 6 ord i denne linje קרע שטנ ‏‎ danner kaldet "bræk Satan !"
  19. "For Herren din Gud er gudernes Gud og herrernes Herre, den store Gud, den mægtige ( El Gibor ) og frygtelige" ( 5 Mos.  10:17 )
  20. 1 2 "Hør, Israel: Herren vor Gud, Herren er én " ( 5 Mos.  6:4 )
  21. "Bevar mig som dit øjenæble " ( Sl.  16:8 ),
    "For enhver, der rører ved dig, rører ved hans øjenæble" ( Zak.  2:8 )
  22. vagt
  23. kærlighed
  24. fri fra slaveri, bogstaveligt talt - "friløst fra slaveri, løsesum fra fangenskab"
  25. gennem de kaldede , udvalgte ledere af Israels stammer "Dette er samfundets udvalgte mænd ( ‏ עדה ‏, eda ), overhovederne for deres fædres stammer, lederne af Israels tusinder" ( Num.  1:16 )
  26. "Jeg vil synge for Herren, for han er højt ophøjet ( ‏ כי גאה גאה ‏‎)" (2 Mos.  15:1 )
  27. til Israels folk
  28. vend om, kom tilbage
  29. " Hør , Herre, [min] retfærdighed, lyt til mit råb, modtag bøn fra de bedrageriskes læber" ( Sl.  16:1 )
  30. "For han kender hjertets hemmeligheder ( ‏ תעלמות ‏‎, taalumot )" ( Sl.  43:22 )

Links

Se også