Kystsvømning (Jorges Amado)

Kystsvømning
generel information
Forfatter Jorge Amado
Type erindringer og litterære værker
Genre erindringer
Original version
Navn Havn. Navegação de Cabotagem
Sprog portugisisk
Udgivelsessted Rio de Janeiro
Forlag Editora Record
Udgivelsesåret 1992
sider 638
ISBN 8501039896
Russisk version
Tolk A. S. Bogdanovsky
Udgivelsessted Moskva
Forlag Vagrius
Udgivelsesåret 1999
sider 413
Cirkulation 5000
ISBN 5264001049

“Cabotagesvømning. Noter til en bog med erindringer, som jeg aldrig vil skrive ” ( port. Navegação de Cabotágem. Apontamentos para um livro de memórias que jamais escreverei ) er en erindringsbog af Jorge Amado , en klassiker fra brasiliansk litteratur , skabt i 1991-1992 og først udgivet i 1992 . Uden at tage korte uddrag i betragtning blev en omfangsrig, men ikke fuldstændig oversættelse til russisk af A. S. Bogdanovsky udgivet i 1999 .

Oprettelse

I Ilya Ehrenburgs erindringer " Mennesker, år, liv " (1960-1967) er der ingen omtale af en gensidig aftale med Jorge Amado om ikke at skrive erindringer. Men helt i begyndelsen af ​​sine erindringer formidler Amadou Ehrenburgs ord: ”Du og jeg vil aldrig skrive erindringer, Jorge. Vi ved for meget" [1] . Yderligere udtrykte Amadou sin holdning til dette: "Jeg huskede en nylig samtale med ansvarlige kammerater og nikkede indforstået. En sådan kategorisk udtalelse forhindrede dog ikke forfatteren af ​​The Thaw [(1954)] et par år senere, da de første sprækker snoede sig langs den sovjetiske obskurantismes mur, og en tynd stråle af håb flimrede i mørket, til at udgive nogle bind af hans erindringer, på de sidste sider af hvilke blandt andre Amados mest sympatiske ægtefæller” [1] . Derudover valgte Amadou som undertitel på sin bog "Noter til en bog med erindringer, som jeg aldrig vil skrive."

Ifølge forfatteren begyndte erindringer at blive lagt ud på papir fra januar 1986 i New York . Dette var ikke den første oplevelse af sin art. Tidligere, i 1980, havde Amadou færdiggjort en erindringsbog fra sin barndom, The Young Grapiuna ( O Menino Grapiúna ). Hovedarbejdet med memoirerne blev udført i Bahia og Paris fra juli 1991 til juni 1992, det vil sige, at det blev afsluttet på tærsklen til forfatterens 80-års fødselsdag. På det tidspunkt var Amados syn blevet væsentligt forringet, så materialet blev printet og samlet af datteren Paloma og hendes mand Pedro Costa.

I Brasilien blev erindringerne genoptrykt mere end én gang, på originalsproget udkom de i Portugal og blev oversat til spansk , italiensk , tysk , russisk og fransk [2] .

Oversættelse

Bogdanovskys oversættelse blev genudgivet i 2010 og 2011 (AST, Astrel).

Noter

  1. 1 2 Amadou, 1999 , Moskva, 1952.
  2. Fundação .

Litteratur

Links