The Marriage of Tereshka ( hviderussisk : Zhanitsba Tsyarashki , Tsyarashka ) er et gammelt hviderussisk spil, der fandt sted ved juletid om natten [1] . Dens oprindelige funktion var at introducere ugifte unge tættere på, at prøve rollen som gifte mennesker [2] . Essensen af ceremonien er at spille et legende bryllup med efterligning af bryllupsceremonier , en overflod af folkesange , danse (" tyr ", " birk ", polka [3] osv.) og vittigheder.
Indtil begyndelsen af det 20. århundrede var spillet en obligatorisk egenskab ved vinterjuletid, normalt tidsbestemt til at falde sammen med Kolyada . Spillet var populært i det nordlige Hviderusland. I nogle forenklede versioner overlevede den indtil det 21. århundrede. Nu kan denne handling ses i nogle områder af Vitebsk- og Minsk - regionerne i Hviderusland.
Riten [4] blev først genoplivet i 1998 i Glubokoe [5] takket være indsatsen fra Natalya Nikiforovich og ensemblet, som senere blev kendt som Folkloreteatret "Tsyareshka" . I Glubokoe-regionen er ceremonien en populær juleunderholdning og afholdes der hvert år i førjulperioden.
Inden klubspillet starter, laves et "bryllups" bord med drinks og snacks. Så begynder dansene, hvor de første par bestemmes. Det sker ofte, at med hvilken pige fyren dansede, han "gifter sig med Tereshka" med den. Så vælger de en matchmaker - en knækket enke, en soldat eller en pige, der er mere adræt. Hun sætter fyrene, der spiller, i to rækker, på den ene side, fyrene, på den anden, pigerne, og matchmakingen begynder. Spillet kombineres med pardans (musikalsk taktart 3/4 eller 9/8). Matchmakeren tager en af fyrene i hånden, går med ham til midten og synger et særligt vers og danser i takt med sangen:
Tsyareshka valochytsa,
Bo zhanіtstsa hochatstsa;
Yon her og der se ,
Dze min kære finde en bunke.
Valochytstsa, se ud, Hvem
kan lide maj til pit.
Samtidig spiller violinisten et passende motiv, og de der står på siderne klapper i hænderne, og pigerne synger som svar:
Tsyarashka, Tsyarashachka!
Ved May khatsi , et
slået, nedtrampet gemme;
Jeg er mor kahanaya .
Efter at have gået frem og tilbage tre eller fire gange, snupper matchmakeren en af pigerne og rækker den til fyren. Matchmakeren træder til side, og dette par begynder at danse til sangen fra koret:
Tsyareshka hadziў, blukau, -
Yon zhany shukau , shukau,
Kab var en flot,
Hotz hvor så flot.
Uzyaў saba dzevochka
Yak thuy pralalesochka,
Tynd, høj,
Hvid-faced.
Hvis pigen ikke kan lide den forlovede fyr, så undviger hun ham med en behændig bevægelse og løber væk til rækken af sine venner. "Manden" forsøger at fange hende, og pigerne lukker den. Mens du synger:
Tsyarashka blev et problem:
Hvorfor sov Iago Zhana?
Fald til egetræerne i den grønne lille
kosak af de små.
Fyren går tilbage til sin plads. Hvis unge mennesker føler sympati for hinanden eller ikke vil gøre opmærksom på sig selv, så træder de ved siden af og står side om side, adskilt fra dem, der endnu ikke er blevet gift.
Så dukker matchmakeren igen op på scenen og forbinder i samme rækkefølge som beskrevet ovenfor et nyt par. Og så videre indtil alle er gift. Alt dette er drysset med vittigheder, vittigheder, vittigheder både hos matchmakeren, når hun træffer et mislykket valg, og hos de "unge", hvis der er en grund til dette, især hvis fyren er akavet og ikke formår at beholde pigen. Spøg og hån udløses mere af fyre, piger har travlt med at synge [6] .
I andre områder er der ingen matchmaker, men der er udvalgte "father z matkay" - normalt er disse ejerne af hytten. Og til dem, der sidder i det røde hjørne, bringer brudgommen bruden og siger:
- Tata, mor, jeg vil zhanitstsa!
- Zhanіsya, søn, zhanіsya, kun tsi ўmee din dzeўka vævning - pratsi , dzetak dagliadatsi?
(Nå, hvem vil stille sin brud i et dårligt lys? Selvom hun virkelig ikke ved, hvordan man gør noget).
- Bedre.
Musikerne begynder at spille " Lyavonikha ". Alle er accepteret til at danse omkring de unge. Forældre overvejer på nuværende tidspunkt den fremtidige brud. Da de ifølge spillereglerne er imod det, begynder højlydte og detaljerede diskussioner. Ligesom bruden ikke er så god, og ved hun hvordan man laver mad, væver, spinder og syr.
Som svar svarer bruden:
- Bliv ikke gift,
Aby vil ikke giftes.
Jeg kan hverken arbejde eller væve. Kun jeg kan kende
din
søn Tsalavatsi
Kali vil have mig til at lære,
jeg vil lære at være slave,
kun gifte mig med en vase.
Hvortil svaret følger:
- Madrassen er ikke en pude, svigerdatteren
er ikke en dacha.
Pigen så:
- Skabet er ikke en hytte, Svyakroka
er ikke en livmoder.
Fyren, træt af gensidig "høflighed", siger:
- Jeg vil give en løn til en tatovering,
Kab hjalp med at zbudavats hytte,
Og mor til Arenburg dunet sjal ,
Kab pamagla gættede dacha.
Naturligvis, da de så deres søns uforbederlighed, besluttede forældrene sig for ikke at blande sig med "børnene".
- Vi venter på dig en pels af guld og en sæk honning, hvis du var en sund
yak meadvedzi .
Kab faldt med en pind vadzilisya tsyalyatki ,
Og på en pind - slaver [7] .
Når alle er gift, så kommer to ægtepar ud fra to modsatte sider og begynder at danse, og resten synger:
Maya, du er en zhanulechka,
og jeg er din mand!
Vi vil være i verden, Vi vil være en dzyatsey
firkant;
Vi vil være en garelka pіts,
vi vil være en dzyatse zhanіts, osv. ...
På dette tidspunkt undslipper pigerne igen fyrene, og de fanger dem og leder efter dem. Når alle parrene danser sådan, gentages den samme procedure igen, kun fyrene løber allerede væk, og pigerne leder efter dem, og versene ændrer sig i overensstemmelse hermed, er der en del muligheder, og afhængigt af området, variere på forskellige måder.
Efter at have danset og spillet nok, inviteres alle til bords. Ved bordet opfører de unge sig, som de plejer ved et bryllup - de skåler for de unge, råber " Bittert! ”, giv symbolske gaver, lykønsk matchmakeren og forældrene. Unge mænd konkurrerer om at "chastava" deres koner ikke kun med lækker mad, men også med alkohol.
Spred sent, godt efter midnat. Hvis en pige skal vende hjem uden venner og naboer, så er den nye "mand" forpligtet til at bruge sin "kone".
Dette ægteskabsspil fungerer som optakt til den kommende ægteskabssæson (fra vinterbrylluppet til Maslenitsa ), og mange par forbinder efterfølgende virkelig ægteskabsbånd. Dette spil afspejlede tilsyneladende resterne af gamle ægteskabsforhold og skikke, som sandsynligvis var forbundet med fejringen af juletid [6] .
Et spil, der ligner "The Marriage of Tereshka" blev optaget i Mstislavl-distriktet i Mogilev-provinsen under navnet "Bahar" [8] .
Slavernes juletraditioner | |
---|---|
Kalender dage |
|
Riter | |
Sange | |
Dans og spil | |
Overbevisninger |