Mecklenburg-Vorpommerske dialekter | |
---|---|
selvnavn | Mękelborgsch-Vörpommersch |
lande | Tyskland |
Regioner | Mecklenburg-Vorpommern |
Klassifikation | |
Kategori |
Eurasiske sprog Indoeuropæisk familie germansk gren vesttyske gruppe Nedertysk undergruppe østnedertyske dialekter |
Indoeuropæiske sprog germanske sprog vestgermanske sprog Ingvaeoniske sprog plattysk østnedertyske dialekter Mecklenburg-Vorpommerske dialekter | |
Skrivning | latin |
IETF | nds-u-sd-demv |
Glottolog | meck1238 |
Mecklenburg-vorpommerske dialekter ( tysk : Mecklenburgisch-Vorpommersch ; på dialekt - Mękelborgsch und Vörpommersch ) er en gruppe dialekter af det plattyske sprog , der er en del af den østnedertyske dialektgruppe. Distribueret hovedsageligt i den moderne tyske forbundsstat Mecklenburg-Vorpommern . Alle dialekter i gruppen minder meget om hinanden og har ikke strengt definerede grænser, der ville tillade at definere overgangszoner.
Et karakteristisk træk ved de østnedertyske dialekter er, at den oldsaksiske -afledte endelse -t for flertalsverber mangler. I stedet får verbet endelsen -(e)n , hvilket bringer det tættere på højtysk .
I vest bliver Mecklenburgsk til Holstein . Det har visse ligheder med Mecklenburg, som i Holsten (afhængigt af regionen) er blandet med den nordnedersachsiske dialekt . I Ratzeburg -området , som også er klassificeret som en del af Mecklenburg-dialektzonen, er der en overgang, hvor træk ved Mecklenburg og Holsten er til stede i en ændret form, der blandes inden for individuelle dialekter. Så i den vestlige del af Schwerin er endelsen -t kendt for verber i flertal.
Den sædvanlige lavtyske diftongisering af åben /oː/ og /eː/ (deres overgang til henholdsvis /oʊ/ og /eɪ/ ) er endnu mere udtalt i Mecklenburg ( /oː/ kan også blive til /aʊ/ ). Den samme regel gælder for umlyd ( /øʏ/ bliver /œʏ/ eller /ɔɪ/ ). Men med ord, hvor diftongen "au" var til stede i proto-germansk, vil en ren "o"-lyd blive udtalt i Mecklenburg og omvendt (proto-germansk *augo (øje) forvandlet til oge , men bōks (bog) ind i Bauk ).
De Mecklenburg-Vorpommerske dialekter bruger flere lyde, som ikke er typiske for andre nedertyske dialekter. Til at formidle dem bruges de særlige bogstaver Æ(Œ) og Ę samt bogstavet Å, der er fælles for hele det plattyske område.
Å/å , der primært bruges i det pommerske område, bruges til at angive lyden /oː/ før det vokaliserede r , hvor bogstavet a ville være skrevet på almindelig tysk . Eksempelvis kan det nedertyske ord Jor (år), der svarer til litterært tysk Jahr, skrives som Jår [1] .
Ę/ę betegner en lang lyd E [/ ɛ: /] [2] . Det bruges i de ord, hvor den oprindelige oldsaksiske lange lyd I forvandlede til E ( oldsaksisk . g i van og mekl. g ę ven (geben - at give)).
Æ/æ eller Œ/œ betegner lyden [/ ɶː /], som er en omlyd A, der dog adskiller sig fra det litterære tyske Ä, og er en krydsning mellem et langt Ä og Ö [3] . Denne lyd betegnes også ofte som Ä .
En apostrof bruges i Mecklenburg-Old-pommerske dialekter i stedet for det droppede E i slutningen, hvilket viser, at konsonanten i slutningen af ordet ikke er bedøvet.