Hymne fra Kroatien

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 26. september 2020; checks kræver 4 redigeringer .
Vores smukke hjem
kroatisk Lijepa nasa domovino
Liepa vores domino
Tekstforfatter Anton Mikhanovich , 1835
Komponist Josip Runyanin , 1846
Land  Kroatien
Land
godkendt 21. december 1990 [1]

Instrumental version

Lijepa naša domovino (fra  kroatisk  -  "Vores smukke hjemland") er Kroatiens nationalsang , kroaternes nationalsang .

Historie

Teksten er baseret på fire (ud af fjorten) strofer af Anton Mikhanovichs digt Horvatska domovina ("Kroatisk hjemland") udgivet i 1835 . Musikken blev komponeret i 1846 af Josip Runyanin .

Sangen gik fra mund til mund. I 1861 blev den indspillet og bearbejdet til fire stemmer af dirigenten Watroslav Lichtenegger , og i 1864 udkom den.

Fra 1918 til 1941 var den første strofe i teksten andet vers af hymnen fra Kongeriget af serbere, kroater og slovenere og Kongeriget Jugoslavien (som også omfattede fragmenter af den serbiske hymne " Gud Pravda " og den slovenske Naprej zastava slave ). I 1972 blev det vedtaget som hymnen for den kroatiske socialistiske republik i Jugoslavien og beholdt denne status indtil landets sammenbrud i 1991.

Tekst

Original (Liepa vores domino) Transskription Oversættelse

Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!

Mila kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina.
Mila kuda si nam ravna,
Mila kuda si planina!

Teci Savo, Dravo teci,
Nit' ti Dunav silu gubi,
Sinje more svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi.

Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grobak komme,
Dok mu živo srce bije!

Liepa er vores domino,
Åh , jordens unge dame er sød, Stirre
herlighed bedstefar,
Ja, slå vazda sratna!

Mila kano er herlig for os,
Mila si er en for os.
Mila hvor si er lig med os,
Mila hvor si er planina!

Tetsi Savo, Dravo tetsi, Ødelæg
tråden i din Dunav,
Sine mere svetu retsi,
Ja, elsk dit folk Khirvat.

Dok mu nive suntse grie,
Dok mu grashche bura vie,
Dok mu myrtve sacrie kiste,
Dok mu live raw bie!

Vort smukke Fædreland,
Kære tapre Land,
Arv af gammel Herlighed,
Vær altid glad!

Du er sød, såvel som herlig, Du er sød ved
os alene,
Mila, hvor du er jævn,
Mila, hvor du er bjergrig.

Tekite, Sava , Drava , flow,
Og du, Donau , mister ikke din styrke,
Blå Hav, fortæl verden
, at kroaten elsker sit folk.

Saalænge Solen varmer hans Marker,
Saa længe Stormen blæser hans Ege,
Saa længe hans døde Grav gemmer sig,
Saa længe hans levende Hjerte banker!

Links

Noter

  1. Sabor Republike Hrvatske. Zakon o grbu, zastavi i himni Republike Hrvatske te zastavi i lenti predsjednika Republike Hrvatske  (kroatisk) . Narodne novine (21. december 1990). Dato for adgang: 23. maj 2009. Arkiveret fra originalen 5. februar 2012.