Hej

Hej  er en hilsen, når man taler i telefon , foreslået af Thomas Edison [1] .

Historie

Den 15. august 1877 skrev Thomas Edison et brev til præsidenten for Pittsburgh Telegraph Company , hvori han argumenterede for, at den bedste hilsen, når man kommunikerer i telefonen, er ordet " hallo ", som er en modificeret engelsk hilsen " hello ", som til gengæld på russisk blev omdannet til "Hej". Alexander Bell tilbød sin egen version - ordet "ahoy", brugt når skibe mødes [2] .

Analoger af ordet på verdens sprog

Sprog Analog Noter
aserbajdsjansk buyurun, eşidirəm (lit. venligst, jeg hører); bəli (respekteret form af ordet "ja"), eşidirəm (lit. jeg hører), alo (hej), buyur (lit. måske), buyur, eşidirəm (lit. måske hører jeg) De to første hilsner er officielle, resten er mundrette.
engelsk hej, ja
arabisk مرحبا [marhaba] Universal arabisk hilsen, analog af det russiske "hej" eller "hej"
armensk ալո [alo], այո [ayo] Ordet "այո" betyder "ja"
ungarsk hej
vietnamesisk a lo
græsk παρακαλώ [parakalo] Betyder "venligst" og "venligst"
hebraisk שָׁלוֹם [shalom] Universal jødisk hilsen, lit. "verden"
spansk alo, diga, digame, bueno, hola Ordene "diga" og "digame" betyder henholdsvis "tale(r)" og "tal(e) til mig". Hilsenen "bueno" bruges i Mexico, og "hola" bruges i Argentina.
italiensk pronto [pronto] Betyder "klar"
kasakhisk Hej jeg Betyder ja"
catalansk digui [digi]
kinesisk hval. ex. , pinyin som , pall. wei Betyder "hej"
koreansk 여보세요 [yoboseyo] Forkortelse for cor. 여기 보세요 [yogi poseyo] ("se her")
korsikansk en masse
litauisk alio
mongolsk bayna uu [baynu], bayn, hej Betyder ja
Deutsch Hej, ja Når de tager telefonen, giver de oftest deres efternavn, nogle gange tilføjer de "ja" foran det. At hilse "hej" (hej) er uformel
Polere glorie
portugisisk estou [istou], estou sim, alô, olá Hilsenen "estou", der betyder "jeg" (bogst. "Jeg er", "jeg" med den bestemte artikel) bruges i Portugal, "alô" i Brasilien og "olá" i Mozambique og Angola.
rumænsk alo [alo], da
Russisk hej, hej, jeg lytter, (talerens navn) på ledningen, (talerens navn) på enheden, (talerens navn) lytter, ja, tal Hilsen "hej", "alo" og "ja" er de mest almindelige. "Ale" er en dagligdags errativ af "hej". Hilsner "på ledningen" og "ved apparatet" blev brugt i det russiske imperium og derefter i USSR fra begyndelsen af ​​det 20. til midten af ​​det 20. århundrede.
serbokroatisk halo / halo, ja / da, bede / molim Det sidste ord betyder "venligst"
tyrkisk alo
ukrainsk jeg hører Betyder "lytte"
fransk allô [ale]
hindi नमस्कार [namaskar] Sammen med denne hilsen bruges også det engelske "hello".
Esperanto saluton [saluton], jes [ja] "hej" eller "hej", "ja"
japansk ( Jap. もしもし moshi-moshi ) Forkortelse for ( jap. 申 し ま す 申 し ま す moshimasu-moshimasu , sige-sig) . Først hilste japanerne på hinanden via telefon ( Jap. はい hai ) , som betyder "ja".

I nogle lande i Centralasien og Mellemøsten ( Tadsjikistan , Usbekistan , Iran , Afghanistan ) er det sædvanligt at sige "labbai", som betyder "Jeg lytter til dig, hvad vil du?".

Maritim term

Udtrykket "hej" blev brugt på skibet og betød "hør!". Han blev råbt ind i mundstykket på et andet skib for at starte en samtale. Denne brug af ordet er optaget i Dahls ordbog .

Noter

  1. Det første "Hej!": Thomas Edison, Phonograph and the Telephone - Del 2 (eng.) (link ikke tilgængeligt) . www.collectorcafe.com _ Hentet 16. november 2006. Arkiveret fra originalen 16. november 2006. // Antique Phonograph Magazine, Vol.VIII No.6.   
  2. Kalanov N. A., Skryagin L. N. Engelsk-russisk ordbog over marine idiomer og jargon. - M .: Morkniga, 2013 - s.15, - ISBN 978-5-030033-15-0 .