.
_
_
Arons velsignelse [1] ( Hebr. ברכת כהנים , birkat kohanim [2] — "præsternes velsignelse" [3] eller נשיאת כפים [ 4] nesiat kapaim — "løftning af håndflader" eller dukhan 5 ] dukhan [6] ) er en tredobbelt præstelig velsignelse fra Fjerde Mosebog . Det er et af de 613 bud i Toraen (kun for jødiske præster). Under opførelsen af tabernaklet, ypperstepræsten Aron og hans sønner , præsterneat velsigne Israels folk:
Må Herren velsigne dig og bevare dig! Må Herren lyse sit ansigt op for dig og forbarme sig over dig! Må Herren vende sit ansigt mod dig og give dig fred! — Antal. 6:24-27
græsk tekst | latinsk tekst | Hebraisk tekst |
---|---|---|
ευλογησαι σε κυριος και φυλαξαι σε | benedicat tibi dominus et custodiat te | יברכך יהוה וישמרך |
επιφαναι κυριος το προσωπον αυτου επι σε και ελεησαι σε | ostendat dominus faciem suam tibi et misereatur tui | יאר יהוה פניו אליך ויחנך |
επαραι κυριος το προσωπον αυτου επι σε και δωη σοι ειρηνην | convertat dominus vultum suum ad te et det tibi pacem | ישא יהוה פניו אליך וישם לך שלום |
I dag udtaler birkat kohanim kohens kun i synagogen , når der er et fællesskab [7] under shakhrit , musaf , neil . Under bønnen står præsterne med ryggen mod samfundet med hænderne knyttet til næver. Før præsterne udtaler birkat kohanim , tager præsterne deres sko af og står barfodet, vender sig om for at se samfundet over deres højre skulder, retter deres fingre, løfter deres hænder til skulderhøjde, spreder deres fingre. Lederen af bønnen fortæller præsterne et ord fra birkat kohanim , og de gentager, og samfundet efter hver af de tre velsignelser svarer "amen". Så vender præsterne sig væk fra fællesskabet, nødvendigvis over højre skulder og knytter fingrene til næver.
I templet var rækkefølgen noget anderledes - først efter morgenofferet , en gang om dagen, gik præsterne op til podiet. I templet løftede præsterne deres håndflader over deres hoveder (ypperstepræsten løftede ikke sine håndflader højere end sin krone). Levitten talte velsignelsens ord, præsterne gentog ord for ord. Almindelige jøder svarede " amen " efter hver velsignelse. Ved slutningen af birkat kohanim svarede tilhørerne med velsignelsen " Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighed til evighed " [8] .
I Jerusalem-templet blev denne velsignelse fremsagt af præsterne dagligt efter morgenofferet; mens de ikke kunne ses. Bevaret i traditionel jødisk tilbedelse. I den ashkenasiske diaspora udføres præsternes velsignelse kun på helligdage, sefardimerne siger velsignelsen dagligt. Ordene læses af kantoren, præsterne gentager efter ham. Samtidig er præsterne dækket med tallit , så de kommende jøder ikke skulle se deres ansigter. På sabbat er der tradition for at give præsternes velsignelse til børn.
For de ortodokse svarer Arons velsignelse til en bøjebøn [9] ; Den tredobbelte velsignelse er korreleret med påkaldelsen af Treenigheden . Udøvet af lutheranere ; i den romerske ritual eksisterede den aronske velsignelse under pave Gelasius I.
I Talmud besluttes det udelukkende at udtale præsternes velsignelse på bibelsk hebraisk (Talmud, Sotah 38 a) [10] . Teksten på hebraisk er bygget i form af en trekant, ifølge formlen "fra mindste til største" og "fra top til bund", der symboliserer en velsignelse fra Gud i modsætning til en forbandelse, skrevet i form af en omvendt trekant (Talmud, Psachim 112 a) (se abracadabra ). Det første vers består af 3 ord og 15 bogstaver, det andet - af 5 ord og 20 bogstaver, det tredje - af 7 ord og 25 fem bogstaver (3-5-7, 15-20-25), som viser rækkefølgen af øger velsignelsen af Guds navn (יהוה) (se Tetragrammaton ), når præsterne reciterer hvert efterfølgende vers.
![]() |
|
---|---|
I bibliografiske kataloger |
Jødiske bønner og velsignelser | |
---|---|
Påkrævede betingelser | |
Personlige bønner |
|
samfundsbønner |
|