En fortælling om to brødre | |
---|---|
Papyrus d'Orbini indeholdende "En fortælling om to brødre" | |
Genre | historie |
Originalsprog | ny egyptisk |
Original udgivet | nyt rige |
Frigøre | OKAY. 1200 - 1194 f.Kr e. |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
The Tale of Two Brothers er et gammelt egyptisk eventyr, der stammer fra Farao Seti II 's regeringstid , der regerede fra 1200 til 1194 f.Kr. e. i æraen af XIX-dynastiet i Det Nye Kongerige [1] . Historien er bevaret på Papyrus d'Orbini [2] som i øjeblikket er på British Museum [3] .
Kilden til teksten er Papyrus D'Orbini (P. Brit. Mus. 10183); det oplyses, at papyrusen blev skrevet i slutningen af det 19. dynasti af skriveren Ennana [4] . Erhvervet af British Museum i 1857 [5] .
Historien udvikler sig omkring forholdet mellem to brødre - den ældste Anupu, der var gift og tog sig af den yngre ved navn Bata, som en far om sin søn. Brødrene arbejdede sammen, dyrkede jorden og avlede køer, og køerne talte til Bata med menneskestemme og valgte deres eget sted, hvor de græsser, og Bata førte dem lydigt derhen, hvor de selv ville. En dag så brødrene korn på marken, og kornet slap op. Så sendte Anupu sin yngre bror hjem for at bringe mere korn til såning. Broderen kom hjem efter korn, og på det tidspunkt forsøgte Anupus kone at forføre Batu. Han afviste skarpt hendes chikane og lovede dog at holde alt hemmeligt, hvorefter han vendte tilbage til marken til sin bror, og de fortsatte med at arbejde. Da arbejdet var færdigt, vendte brødrene tilbage til huset, og konen fortalte, som hævn over sin yngre bror, sin mand, at hans bror ville forføre hende. I vrede sliber Anupu en kniv og griber den i hånden og begynder at ligge og vente på sin bror for at dræbe ham. Men køerne, som Bata kørte ind i stalden om aftenen, advarer ham med menneskestemme om at stikke af, for Anupu står uden for stalddøren med en kniv i hånden. Bata så fødderne af sin ældre bror under ladeporten og indså, at hans bror ventede på, at han skulle handle med ham. Han skynder sig at løbe og beder til guden Ra-Horakhti om frelse, og Anupu løber efter ham med en kniv. Efter at have lyttet til bønnen, skaber Ra en sø mellem de to brødre, der vrimler med krokodiller , hvorigennem Bata endelig har mulighed for at dele sin version af begivenheden, og tilbyder at begynde at vente på daggry, så Solen bliver et vidne til hans ord. Og så endte den ene af brødrene på den ene side, den anden på den anden. For at understrege oprigtighed skærer Bata hans kønsorganer af med en skarp stokskærekniv og smider dem i vandet, hvor de bliver spist af en havkat .
Bata erklærer, at fra nu af skal han til Cederens Dal, og på toppen af cederen vil han placere sit hjerte, så han vil dø, når cederen bliver hugget ned; men det er værd at sænke hjertet ned i køligt vand, da han, Bata, vil komme til live. Bata påpegede også det tegn, hvormed Anupu hører om sin død: når øl serveret af nogen pludselig løber ud over kanten . Efter at have lyttet til sin brors plan vender Anupu hjem og dræber sin kone. I mellemtiden bygger Bata et nyt hjem til sig selv i Cedar Valley. På en eller anden måde møder han Ennead (Nine), Egyptens vigtigste guder, som forbarmede sig over ham. På anmodning af Ra-Horakhti , skaber Khnum , guden, der ofte er afbildet i egyptisk mytologi som skaberen af en mand, der blindede ham på et pottemagerhjul, en hustru til Bath, i hvem alle guders sæd bor. Pigen var smuk af udseende, men de syv hathorer forudsagde hendes død med sværdet. En dag, da Bata var på jagt, gik hans kone ud at gå en tur, men havet jagede efter hende , og cederen rev en lok af hendes hår ud , som bølgerne førte ind i faraos domæne . Stranden udstrålede en vidunderlig lugt af en kvinde, som gennemblødte alt faraos tøj, fordi hun blev ført ud til det sted, hvor det kongelige linned blev vasket. Farao var først utilfreds med denne lugt og irettesatte sine hofvaskerinder, som så skødesløst vaskede Hans Majestæts linned. Men takket være de skriftlærdes visdom lærte han, at dette hår og denne lugt ikke tilhørte en almindelig kvinde, og at alle gudernes frø var skjult i hende, og han ønskede at besidde hende, hvilket gjorde ham til sin "store yndling". ”. Da det med hjælp fra tjenere lykkes farao at finde og forføre Baths kone, forråder hun snigende hemmeligheden bag sin mands død. Cedertræet, som Bata placerede sit hjerte på, skæres ned, og Bata dør.
Efter Batas død flyder øllen, der serveres til Anup, over og bliver uklar. Efter at have fortolket tegnet korrekt, går Anupu til Cedardalen, hvor han leder efter sin brors hjerte i mere end tre år, indtil han finder det. Efter instruktionerne placerer Anupu hjertet i en skål med koldt vand, Bata drikker vandet, hjertet falder tilbage på plads, og Bata genopstår. Han antager derefter skikkelse af en tyr og går til sin ekskone i faraos palads. Hans kone, efter at have lært om forvandlingen af Bat til en tyr fra sig selv, beder faraoen om at spise leveren af en tyr. Tyren bliver ofret, men to dråber tyreblod falder ved dørstolperne til Den Store Port, og to perseustræer spirer ud af dråberne . Bata, denne gang i form af et træ, åbner igen for sin tidligere kone, og hun trygler igen faraoen om en tjeneste - Perseus træer til at lave møbler. Mens man hugger træer, hopper en splint ind i "Great Darling"s mund og sluges, hvilket får hende til at føde en søn, som faraoen til sidst erklærer som kronprins. Da faraoen dør, bliver kronprinsen (den genopstandne Bata) farao, og udråber sin ældre bror Anupu til kronprins. Den utro hustru møder op for de adeliges domstol, og de dømmer hende til døden med sværdet, som de syv hathorer engang forudsagde for hende . Historien ender lykkeligt - brødre i fred og harmoni styrer landet.
Der er flere temaer til stede i The Tale of Two Brothers, som er essentielle for den gamle egyptiske kultur. En af dem er monarkiet . Anden halvdel af historien beskæftiger sig hovedsageligt med egyptiske ideer om kongemagt og forbindelsen mellem guddom og farao: Batas kone ender med at blive gravid med ham – en reference til kvindernes dobbeltrolle i tronfølgen; den rigtige faraos hustru var ofte hans mor. Derudover tjente aspektet af gudernes skabelse af en hustru, som du kan se, som en legitim ret for kongedømmet af Bata, især da han i virkeligheden ikke var et barn af faraoen. Derudover anses omtalen af Batas nærhed til de Nis guder midt i denne historie for at understrege legitimiteten af hans accept af faraos magt: guderne skænker Bata guddommelig gunst, når han har brug for det.
Der er også flere referencer til opdelingen af Egypten i to lande. Gennem oldtidens egyptiske historie, selv når landet var politisk forenet og stabilt, blev eksistensen af to regioner anerkendt: Nedre Egypten - de nordlige regioner, herunder Nildeltaet , og Øvre Egypten - de sydlige regioner. I begyndelsen af historien nævnes Bath som speciel, fordi "der var ingen som den i hele landet, og en guds magt var i den" [6] . Derudover, når en af brødrene bliver vred, bruges en billedlig sammenligning med den "Øvre egyptiske panter " eller i en anden oversættelse " sydens gepard " [7] .
Der er flere spørgsmål at overveje, når man analyserer gammel egyptisk litteratur generelt, og The Tale of Two Brothers er ingen undtagelse. Det skal bemærkes, at kompleksiteten af analysen af litteraturen i det gamle Egypten er, at "manglen på kilder giver observation af enhver form for historisk udvikling i oldægyptisk litteratur en meget hypotetisk status og gør rekonstruktionen af intertekstuelle forbindelser sandsynligvis ganske enkelt umuligt" [8] . Antonio Loprino bemærker, at historien ligger i teorirummet, som ofte med succes anvendes i analysen af oldægyptisk litteratur - dette er en historiocentrisk analysemetode, da fortællingen refererer til politiske begivenheder [9] . Med hensyn til A Tale of Two Brothers går Susan Tower Hollis også ind for denne tilgang, idet hun siger, at fortællingen kan "indeholde en afspejling af en reel historisk situation" [10] . Hollis spekulerer især i, at historien kan være opstået i en række kontroverser efter Merneptahs regeringstid i det tidlige 13. århundrede f.Kr. e. Da Merneptah døde, var Seti II utvivlsomt den retmæssige arving til tronen, men han blev udfordret af Amenmes , som regerede Øvre Egypten i mindst et par år [1] .
Denne fortælling kunne have påvirket udseendet af den bibelske legende om Josef og Potifars hustru [11] .
Det gamle Egyptens sprog og skrift | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
| ||||||||
|