Krymchak skriver
Fremkomsten af Krymchak- skrivning på grundlag af det aramæiske alfabet er åbenlyst forbundet med behovet for at oversætte bønner fra det hebraiske sprog (et monument fra slutningen af XV - tidlige XVI århundreder, "Kaffas ritual"). Lærebøger om Krymchak-sproget udgivet i 1930'erne brugte det latinske alfabet:
A a
|
Bʙ
|
c c
|
Ç ç
|
D d
|
e e
|
F f
|
G g
|
H h
|
jeg i
|
J j
|
b b
|
Kk
|
Q q
|
Ƣ ƣ
|
l l
|
M m
|
N n
|
Ꞑꞑ
|
O o
|
Ɵɵ
|
Pp
|
R r
|
S s
|
Ş ş
|
T t
|
U u
|
Å å
|
Vv
|
Zz
|
Ƶ ƶ
|
|
Efter 1936 blev bogudgivelsen på Krymchak-sproget indstillet, og sproget faldt officielt i kategorien ikke-skrevet. Når de skrev tekster på deres eget sprog, fra slutningen af 1930'erne, brugte Krymchaks det russiske kyrilliske alfabet. I 1990'erne blev der udviklet et nyt Krymchak-alfabet baseret på det kyrilliske alfabet. I modsætning til de fleste af de kyrilliske alfabeter i det tidligere USSR blev russiske bogstaver udelukket fra det nye Krymchak-alfabet, hvilket betegner lyde fraværende i Krymchak-sproget (Yo, Zh, Ts, Shch, b, Yu, Ya) [1] .
Moderne alfabet
A a
|
B b
|
ind i
|
G g
|
Гъ гъ
|
D d
|
Hende
|
W h
|
Og og
|
th
|
K til
|
K k
|
L l
|
Mm
|
N n
|
NB NB
|
Åh åh
|
Ӧ ӧ
|
P p
|
R p
|
C med
|
T t
|
u u
|
Ӱ ӱ
|
f f
|
x x
|
h h
|
lm ch
|
W w
|
s s
|
b b
|
øh øh
|
Noter
- ↑ Rebbe D. I. Krymchak sprog. Krymchak-russisk ordbog. - Simferopol: Share, 2004. - 224 s. - 1000 eksemplarer. - ISBN 966-8584-26-0 .
Turkiske skrifter |
---|
Historiske skrifter |
|
---|
Moderne tyrkiske skrifter |
|
---|
Projekterede og understøttende scripts |
|
---|