Avakh sprog

Avakh sprog
selvnavn Ashvalӏi mitsӏtsІi
lande Rusland , Aserbajdsjan
Regioner Dagestan
Samlet antal talere 210 [1]
Status der er en trussel om udryddelse [2]
Klassifikation
Kategori Eurasiens sprog

Nakh-Dagestan familie

Avar-Ando-Tsez filial Avaro-Andes undergren Andinsk gruppe
Skrivning Kyrillisk
Sprogkoder
GOST 7,75-97 akh ahv 074
ISO 639-1
ISO 639-2 akv
ISO 639-3 akv
WALS axv
Atlas over verdens sprog i fare 1039
Etnolog akv
ELCat 941
IETF akv
Glottolog akhv1239

Akhvakh  er akhvakhernes sprog , et af de andinske sprog . Det er udbredt som et dagligdags kommunikationssprog i flere landsbyer i Akhvakh- og Shamil - regionerne i Dagestan , såvel som i landsbyen Akhakhdere i Zakatal-regionen i Aserbajdsjan [3] . Ifølge folketællingen i 2010 er antallet af Akhvakh-talende i Rusland 210 [4] . Ifølge lingvister er disse data stærkt undervurderet, og i virkeligheden er antallet af talere i Rusland omkring 6,5 tusinde, i Aserbajdsjan - omkring 2 tusinde [5]

Dialekter

Dets hovedområde er opdelt i to områder: det nordlige er i Akhvakh-regionen ( Tsunta-Akhvakh ), og det sydlige er i Shamil-regionen ( Ratlu-Akhvakh : landsbyerne Tlyanub , Tsegob) og Ratlub ). Denne geografiske opdeling falder delvist sammen med dialektinddelingen af ​​Akhvakh-sproget, hvor der skelnes mellem 2 dialekter : Nord -Akhvakh ( Tsunta-Akhvakh og Ratlub - dialekter ) og Sydakhvakh ( Tlyanub- og Tsegob- dialekter); Akhvakh-dere er beboet af talere af Tsunta-Akhvakh dialekt, som flyttede dertil i begyndelsen af ​​det 18. århundrede. Forskellene mellem dialekterne er så væsentlige, at de næsten er gensidigt uforståelige, og deres talere kommunikerer med hinanden på avarisk [5] [6] . Akhvakh-sproget og andre andinske sprog var stærkt påvirket af avar-sproget, primært i ordforråd, russisk, arabisk og andre lån trængte også igennem det.

Grammatik

Akhvakh -sprogets støjende konsonanter er karakteriseret ved en kontrast i styrke; stavelser er altid lukkede (med et indledende glottal stop før vokaler) og næsten altid lukkede. Der er et tre-term system af navngivne klasser . Kasussystemet omfatter nominativ , ergativ , dativ , genitiv ; i nogle dialekter skelnes også affektive og comitative ; 5 serier af lokaliseringer og 3-4 retningsbestemte suffikser er differentieret. Indikatoren for tillægsord -ce er produktiv ; adjektivet har en restriktiv indikator [7] .

Tællesystemet er vigesimalt. Personlige pronominer skelner inklusive og eksklusive [8] .

De fleste verber ændres efter klasse (normalt udtrykkes klassen ved præfikset ), hvilket stemmer overens med substantivet i nominativ. Sideløbende hermed udviklede der sig en personlig bøjning i Tsunta-Akhvakh-dialekten, hvor 1. person står i modsætning til resten: jfr. "v-ohe-d-o" 'Jeg tog (ham)' (hvor v-  er en indikator for overensstemmelse med et maskulint substantiv i nominativ, -d-  er en indikator for overensstemmelse med 1. persons agent) - "i -ohe-ri » 'du/han tog (ham)'. Akhvakh-sproget hører til sprogene i det ergative system [9] .

Skriver

Indtil begyndelsen af ​​det 21. århundrede havde Akhvakh-sproget ikke et skriftsprog; Akhvakh-folket brugte avar og russisk som sprog for skriftlig kommunikation .

I 2000'erne blev Akhvakh-alfabetet baseret på det kyrilliske alfabet udviklet , men dets omfang er meget snævert - udover den Akhvakh-russiske ordbog [10] udgivet i 2007, er avisen Akhvakhtsy-Ashvado blevet udgivet på Akhvakh-sproget siden 2006 . Alfabetet er som følger [11] :

A a A n a n B b ind i G g Гъ гъ gæj gæj ГӀ гӀ D d Hende
E n e n F j j W h Og og I n i n th K til kk kk K k
KӀ kӀ ky ky ky ky ka ka kaka kaka L l l l L'l l'l LӀ lӀ la la
Mm N n Åh åh O n o n P p PӀ pӀ R p C med ss ss T t
TӀ tӀ u u U u n _ x x xx xx xh xh KhӀ khӀ huh huh Ha ha C c
ts ts ts Tse tse TsӀtsӀ tsӀtsӀ h h hh hh cha cha Tjek tjek tjek W w u u b b øh øh

I praksis, i materialerne i avisen "Akhvakhtsy-Ashvado", er nasale vokaler (betegnet i alfabetet med tegnet n ) angivet med de samme bogstaver som ikke-nasale (det vil sige, tegnet n bruges ikke).

Tidligere forsøg på at bruge det kyrilliske alfabet til at skrive Akhvakh-sproget er også kendt. Så i 1989 blev Akhvakh-oversættelsen af ​​T. G. Shevchenkos digt " testamente " udgivet. I teksten til denne oversættelse, lavet af K. Gobolov, blev der brugt et alfabet tæt på Avaren, med tilføjelsen af ​​et specialtegn ъ̌ [12] .

Forskere i Akhvakh-sproget

Noter

  1. Informationsmateriale om de endelige resultater af 2010 All-Russian Population Census . Hentet 31. januar 2012. Arkiveret fra originalen 6. februar 2018.
  2. UNESCOs røde sprogbog
  3. Alekseev, 2002 , s. 37-38.
  4. Folketælling (utilgængeligt link) . Hentet 1. september 2011. Arkiveret fra originalen 3. september 2011. 
  5. 1 2 Koryakov, 2006 , s. 29.
  6. Alekseev, 2002 , s. 38.
  7. Boguslavskaya, 2001 , s. 130-132.
  8. Alekseev, 2002 , s. 38-39.
  9. Boguslavskaya, 2001 , s. 134-135.
  10. P. T. Magomedova, I. A. Abdulaeva. Avakh-russisk ordbog. - Makhachkala, 2007. - 728 s. - 500 eksemplarer.  - ISBN 978-5-94434-088-7 .
  11. Alfabet. Grammatik // Akhvakhians - Ashvado. - 2011. - Nr. 2 (50) februar. - s. 4.
  12. Zapovit af Taras Shevchenko med ord fra verdens folk. - Kiev: Naukova Dumka, 1989. - S. 39. - 202 s. - 27.700 eksemplarer.  - ISBN 5-12-000472-5 .

Litteratur

Links