King's Quest V: Absence Makes the Heart Go Yonder!

King's Quest V: Absence Makes the Heart Go Yonder!
Udvikler Sierra
Forlægger Sierra
En del af en serie King's Quest
Udgivelses dato 9. november 1990
Genre søgen
Skabere
Spildesigner Roberta Williams
Komponister
Tekniske detaljer
Platforme DOS , Macintosh , Windows 3.x , NES , Amiga , FM Towns
motor SCI 1.0
Spilletilstand Single player spil
Interface sprog engelsk [1]
transportører 3,5" diskette , cd
Styring tastatur

King's Quest V: Absence Makes the Heart Go Yonder! ( Russian Royal quest V: The heart calls on the road! ) - et computerspil fra 1990 fra Sierra , den femte del af quest -serien King's Quest ( Royal quest , også Royal quest , Royal commission , Royal adventures ). Spillet blev udviklet ved hjælp af en ny spilmotor  - SCI 1.0 , på grund af hvilken det havde betydelige forskelle fra tidligere dele i grafik og interface . For første gang i serien dukkede en VGA -tilstand op  - spilplaceringer blev tegnet med en opløsning på 320 × 200 og brugte 256 farver. Dette er det første Sierra-spil, der interagerer med spilleren gennem en mus -orienteret peg-og-klik- grænseflade , der bruger ikoner til at udføre forskellige handlinger ( den såkaldte ikonbaserede grænseflade ). Denne grænseflade erstattede den gamle, som brugte tekstinput fra tastaturet (som i tekstquests ), hvilket førte til forargelse hos nogle hardcore-fans af serien, som foretrak den gamle måde at kontrollere. Spilleren kunne dog godt klare sig med kun tastaturet - motoren sørgede for emulering af musebevægelser ved hjælp af piletasterne, da mus på det tidspunkt endnu ikke var blevet et standard pc- tilbehør . Det var et af de første spil med stort budget, med over en million dollars brugt på udvikling [2] .

I 1991 udkom en "talende" version af spillet på en cd [3] , hvor alle karaktererne blev indtalt, og spillets hovedperson, King Graham , viste sig at være en meget ung og velbygget mand for hans alder (sandsynligvis på grund af det faktum, at han i det forrige spil blev fodret med foryngende æbler). En NES -version af spillet blev også udgivet . Det var et af de første computerspil, der blev udgivet på cd. MIDI -spilmusikken blev komponeret af Mark Seibert, Ken Allen, Rob Atesalp og Chris Bryman.

Plot

I introen ser spilleren et panorama af Daventrys kongelige slot på en solskinsdag. Pludselig dukker en mystisk skikkelse i en kappe med en stav op, slottet bliver opslugt af et magisk hvirvelstrøm og forsvinder. Det eneste medlem af kongefamilien, der undslap bortførelsen, var selveste kong Graham, som gik rundt på slottet på det tidspunkt. Da han vender tilbage fra en gåtur, møder Graham, efter at have opdaget slottets forsvinden, en talende ugle ved navn Cedric . Ørneuglen, en tilskuer til kidnapningen, fortæller kongen, at den beklædte skikkelse er den onde og magtfulde troldmand Mordek, som har kidnappet slottet og kongens familie med sin sorte trolddom. Graham og Cedric tager til landet Serenia ( Serenia ), hvor Cedrics ejer bor - den gode troldmand Crispin ( Crispin ). Crispin hjælper kongen med råd, donerer sin tryllestav og giver ham et stykke af en hvid slange, efter at have spist som Graham opnår den nyttige evne til at tale med dyr. Herefter tog kongen og Cedric ud på en rejse.

Graham erfarer senere, at Mordak er bror til troldmanden Mannanan , som prins Alexander (kongens søn) forvandlede til en kat i seriens tredje spil. Besat af hævn, har Mordak stjålet slottet og truer med at fodre kongefamilien til katten (dvs. Mannanan), medmindre Alexander genopretter sin bror til menneskelig form. Når han rejser rundt i landet, hjælper dyr og mennesker, vil kong Graham gradvist finde en vej til Mordeks slot og, efter at have besejret troldmanden i en magisk duel, vil han returnere sin familierede og sine kære.

Forholdet til andre spil i serien

Royal Quest V er det første spil i serien, der er direkte motiveret af plottet i et af de tidligere spil. Normalt kan nye karakterer, som spilleren bliver introduceret til i et spil, blive vigtige i det næste. For eksempel bliver Rosella, der optrådte i tredje del, hovedpersonen i fjerde og syvende del. Men i denne del er plottet direkte forbundet med plottet af den tredje - transformationen af ​​Mannanan til en kat var nødvendig for at fuldføre den tredje del, og konsekvenserne af denne handling er drivkraften bag plottet af den femte.

Slutningen af ​​King's Quest V er tæt vævet ind i plottet af dens fortsættelse - den sjette del af serien. På Mordeks slot møder Graham prinsesse Cassima, Mordeks stuepige. Mordek kidnappede Cassima og, efter at hun nægtede at gifte sig med ham, gjorde hun hende til sin tjener. Cassima redder kongen fra fangehullet. Efter sejren lover prins Alexander Cassima at besøge hende i Landet med de grønne øer , Cassimas hjemland, som er handlingen i den sjette del. Cassima nævner vesiren , som introducerede hende for Mordek. I den sjette del lærer vi, at Mordak og Vizieren (hovedskurken i dette spil) begge er medlemmer af Society of the Black Cloak -organisationen . Selv melodien, der ledsagede Cassimas udseende på slottet, i sjette del, efter en lille revision, blev det vigtigste musikalske tema for Alexanders og Cassimas kærlighed.

Titel

Navnet på spillet, traditionelt for serien, er en parodi. I dette tilfælde var genstanden for latterliggørelse den almindelige sætning "kærlighed fra adskillelse er varm" (sammenlign den engelske  absence makes the heart grow fonder og sætningen i titlen - absence makes the heart go yonder ). Titlen er således et ordspil , der hentyder til Grahams families forsvinden og yderligere eftersøgninger.

Spil

Gameplay

Udseendet af SCI version 1.0 var "svaret" til hovedkonkurrenten - SCUMM fra LucasArts . SCI 1.0 er det næste trin i udviklingen af ​​quest-grænsefladen - i stedet for et dusin SCUMM-verber tilbyder det kun fem handlingsknapper, hvis valg ændrer markørens udseende. For eksempel, ved at trykke på "se"-knappen forvandler markøren til et øjeikon, vælger en vare fra inventaret til et billede af denne vare, og så videre.

Ellers er gameplayet standard for datidens quests: Spilleren styrer hovedpersonens bevægelse hen over skærmen, rejser rundt i spilverdenen, kommunikerer, samler og bruger forskellige genstande, der kan interagere både mellem fejl og med andre objekter og karakterer. Kommunikationsprocessen med andre karakterer i spillet er ikke-interaktiv og er kun nødvendig for præsentationen af ​​plottet (der er intet valg af svar). Når du taler, vises der normalt et detaljeret portræt af karakteren, og nogle gange et detaljeret billede af scenen for samtalen. Der er ingen åbenlyse gåder i spillet  - de fleste gåder er vævet ind i plottet. Et specifikt puslespil er udforskningen af ​​ørkenen såvel som labyrinten .

Floppyversionen af ​​spillet er beskyttet mod ulovlig kopiering - et par gange bliver spilleren bedt om at se i brugermanualen for at finde ud af, hvilke latinske bogstaver der svarer til runerne på skærmen (gennemspilninger af spillet, der er tilgængeligt på internettet i dag er normalt leveret med et billede med runer fra manualen). CD-versionen har ikke kopibeskyttelse.

Kritik

Igromania kalder King's Quest V for det vigtigste spil i eventyrets historie efter det originale King's Quest. I den femte del blev der for første gang brugt VGA-grafik til quests, stemmedubbing af karakterer (i CD-versionen) og vigtigst af alt en grænseflade med ikoner og musestyring.

Spillet solgte over 500.000 eksemplarer og var det bedst sælgende spil nogensinde indtil 1995.

Det er også det første mission, hvis budget oversteg $ 1 million. Halvtreds skuespillere blev kun ansat til at udtrykke spillet [4] .

Spilleren styrer én karakter - King Graham. Ugle Cedric følger kun med Graham og giver råd og forklaringer. Flere gange skal han reddes fra fare, men selv er han nærmest ubrugelig. Hans kommentarer bærer normalt ikke en semantisk byrde, da han taler åbenlyse sandheder (for eksempel når han skifter til en skærm med et stort skib i midten, siger uglen "Se, Graham, der er et skib! Vi kan tage på et skib! tur med den"). Kritikere bemærkede, at ørneuglen er en slags fremmed og kunstig komponent i plottet, hvis fjernelse spillet kun ville have gavn af. Mange spillere kunne ikke lide Cedric, og nogle Sierra-spil indeholdt påskeæg , hvor uglen blev såret på den ene eller anden måde. For eksempel kan du i fjerde del af quest-serien Space Quest spille det indbyggede spil Ms. Astro Chicken spil , hvor spilleren tildeles 50 point for at slå Cedric. I Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist kan man se gribbe spise Cedric. I amatørspillet Romancing the Stones var der også en sjov scene, hvor Graham sendte Connor på uglejagt.

Spillet er berygtet for et stort antal muligheder for hovedpersonens død, såvel som mislykkede plot-puslespil. For eksempel, nær slutningen, skal spilleren navigere i en forvirrende, monoton labyrint, hvor spilleren, i stedet for altid at kigge mod nord (dvs. op ad skærmen, som det er sædvanligt), altid kiggede i kørselsretningen. Hvis der er en klippekant, en afgrund eller en flod på skærmen, så vil Graham helt sikkert dø, hvis han ved et uheld ender ved kanten. Men mest af alt er spillet skadet af de såkaldte blindgyder, der hjemsøger spilleren fra begyndelsen til slutningen af ​​spillet: der er mange handlinger i spillet, som spilleren ikke længere vil være i stand til at fuldføre spillet . Oftest er dette en banal udeladelse af en genstand, der er nødvendig i fremtiden, uden at tage som spilleren er dømt til uendeligt at vandre rundt på ét sted, uden at være i stand til at løse problemet, der forhindrer yderligere passage uden denne genstand. Han skal enten starte fra begyndelsen eller gendanne et tidligere gemt spil (hvis han gættede at gemme på det rigtige sted).

For eksempel at tage til "Dark Forest" ( Dark Forest ), er det ikke nok at tage en magisk medaljon med sig, der beskytter mod en heks. Uden at tage en kande gin med sig, vil spilleren ikke være i stand til at besejre heksen og vil uendeligt gå gennem skoven og ikke længere være i stand til at komme ud af den (og det er ikke klart, hvad der præcist kræves af spilleren , og hvorfor han ikke kan komme videre). Denne form for blindgyde blev allerede betragtet som dårlig form i eventyrspil i de dage (nu betragtes dette som en fejl af udviklerne). Alt dette gjorde det ekstremt svært at fuldføre spillet uden prompter.

Navnet på troldmanden Mannanan i spillet udtales som Manannan ( Manannan  er havets herre i keltisk mytologi ). Det dobbelte "n" i begyndelsen af ​​ordet er sandsynligvis en tastefejl.

Påskeæg

For at se påskeægget i spillet , efter at Graham er gået ned af bjerget på en slæde, skal du, efter at have gemt, påføre en regnfrakke på vraget af slæden. Virker kun i floppy-versionen af ​​spillet, dette påskeæg er ikke længere i cd-versionen.

Når Mordak først dukker op i soveværelset, hvis du klikker "hånd" på busten af ​​en skægget mand ved siden af ​​indgangen, vises en besked: "Special thanks to Robin Bradley and the rest of the QA stuff" ( eng.  Special thanks til Robin Bradley og resten af ​​QA-ting ).

Lokalisering

Spillet blev ikke officielt offentliggjort hverken i USSR eller i Rusland . Selvom piratkopier af spillet var tilgængelige for fans af quests allerede i begyndelsen af ​​90'erne , fandtes lokalisering af King's Quest V , selv piratkopieret, først i 2007. I 2004 begyndte et amatørprojekt PRCA ( Project of Russification of Classic Adventures  - et projekt til Russificering af klassiske eventyrspil) at oversætte spillet, eller rettere dets udløber, som lokaliserer spil fra Sierra  - RuSCI- projektet . Den 3. oktober 2007 blev en oversættelse af spillet [5] offentliggjort på projektets hjemmeside .

Genindspil

I 2007 udgav fans af den femte "Quest of the King" en genindspilning af den som en tekst-quest . Dette spil kaldes King's Quest V - The Text Adventure [6] .

Se også

Links

Kilder og noter

  1. Steam - 2003.
  2. King's Quest V  på MobyGames : " King's Quest V var ... den første titel, der kostede over en million amerikanske dollars at producere".
  3. Morganti, Emily King's Quest V : Absence Makes the Heart Go Yonder anmeldelse  . adventuregamers.com (25. maj 2007). - "I 1991 blev KQV fornyet i både DOS- og Windows-versioner på en cd-udgivelse, der inkluderede stemmeskuespil - endnu en milepæl for en Sierra-titel." . Hentet 30. juni 2007. Arkiveret fra originalen 25. februar 2012.
  4. Alexander Bashkirov. Hvad blev spillet for 5, 10, 15 og 20 år siden  // Igromania . - Igromedia, 2010. - Nr. 1 (148) . - S. 208 . Arkiveret fra originalen den 23. august 2010.
  5. Oversættelse af spillet King's Quest V fra PRCA-projektet . questomania.ru. Dato for adgang: 16. oktober 2007. Arkiveret fra originalen den 28. februar 2012.
  6. ↑ King's Quest V - Teksteventyret  . textadventures.co.uk (15. februar 2007). Dato for adgang: 31. januar 2008. Arkiveret fra originalen 25. februar 2012.