Moldovisk dialekt

Den moldaviske dialekt eller moldaviske dialekt  er en af ​​dialekterne i det moderne rumænske sprog [1] , almindelig på territoriet i den historiske region Moldova i det moderne Rumænien .

Geografisk fordeling

Den moldaviske dialekt er udbredt i den nordøstlige del af Rumænien . Især er det almindeligt i følgende historiske eller administrative områder:

I modsætning til dets navn er distributionsområdet for den moldaviske dialekt således ikke begrænset til grænserne for den historiske region Moldova [3] .

Funktioner

Fonetik

Følgende fonetiske træk adskiller den moldaviske dialekt fra andre dialekter på det rumænske sprog:

Morfologi

Ordforråd

Funktioner af den moldaviske dialekt på Republikken Moldovas område

På grund af særegenhederne ved den historiske udvikling af Republikken Moldova [6] , var talesproget for indbyggerne på venstre bred af Prut mere markant påvirket af det russiske sprog, sammenlignet med dialekten for indbyggerne i det vestlige Moldavien , hvor der i det 19. århundrede fandt en kampagne for at trække slavismen sted tilbage . I 1990'erne bemærkede forskere [7] følgende leksikalske og morfologiske træk.

Det er bemærkelsesværdigt, at indtrængen af ​​russiske leksemer i den sovjetiske periode ikke var begrænset til Pruts venstre bred. Separate lexemes kom ind i standard moldavisk. Et eksempel er navneordet sprafcă ("hjælp") [9] , som på et tidspunkt erstattede standarden adeverinţă i Moldova , selvom ordet adeverinţă i 1990'erne igen blev foretrukket .

De fleste af de lån og krøblinger , der findes i det moldaviske sprog, er kun til stede i mundtlig tale, uden at trænge ind i det skrevne rumænske sprog. Ifølge resultaterne af et feltstudie i 2014 [10] bruger pressen i Republikken Moldova, der bruger det rumænske standardsprog, kun 0,28-0,58 % af de moldoviske regionalisme.

Token-kort

Korrelation mellem det moldaviske sprog og den moldaviske dialekt

Den moldaviske dialekt er den mundtlige form (" abshtand ") af det rumænske sprog. Det må ikke forveksles med " moldavisk sprog ". Udtrykket "moldovisk sprog" findes i de officielle dokumenter fra Republikken Moldova [11] og er et af navnene på Moldovas statssprog. Ubetydelige forskelle mellem det moldoviske sprog og rumænsk er på niveau med den litterære norm, dels i fonetik, og også i ordforråd (et stort antal lån fra det russiske sprog.) [12] .

Historisk set i sovjetisk lingvistik blev dialekter af det rumænske sprog kaldt den " daco-rumænske gruppe af dialekter " [13] [14] , og den sociolingvistiske status af formsproget ("moldovisk dialekt eller moldavisk sprog") blev anset for diskutabel af nogle forskere [15][ angiv ] . På samme tid delte den store sovjetiske encyklopædi det moldaviske sprog og den moldaviske dialekt af det rumænske sprog, selvom det kaldte dem "tæt" [16] .

Nogle moderne lingvister [17] [18] [19] fremhæver ikke moldavisk og rumænsk som separate, forskellige sprog, men taler om to navne ( linguonymer ) på ét sprog.

Geografisk set løber ingen af ​​de væsentlige isoglosser af den moldaviske dialekt langs grænsen mellem Republikken Moldova og Rumænien, hvilket indikerer et misforhold mellem den politiske grænse og grænsen for dialekternes fordeling. Ifølge nogle forskere er fonetik og morfologi (som er afgørende i klassificeringen af ​​dialekter) identiske på begge sider af grænsen, og forskelle i ordforråd er minimale [20] . Andre forskere mener, at forskellene, især i ordforråd, er tilstrækkelige til at kompilere en moldovisk-rumænsk ordbog, som blev trykt i 2011 i trykkeriet for Videnskabsakademiet i Republikken Moldova [21] .

Se også

Noter

  1. George L. Campbell . 2 // Kompendium af verdens sprog: Ladakhi til Zuni. - Routledge, 2000. - S. 1854. - (Kompendium over verdens sprog). ISBN 9780415202978 . , Med. 1406-1407. 
  2. 1 2 (Rom.) Atlasul lingvistic român , redigeret af Sextil Puscariu, Cluj, 1938 (del 11); Sibiu, Leipzig 1942 (del 12), Sibiu, Leipzig, 1940, (del III), Sibiu, Leipzig 1942, (tillæg til del III). 
  3. Gheorghe Postică, Civilizația veche românească din Moldova , red. Știința, Chișinău 1995, ISBN 5-376-01634-X .
  4. (Rom.) Tratat de dialectologie românească , Editura Științifică și Enciclopedică, Bukarest, 1984, s. 213. 
  5. (Rom.) Matilda Caragiu-Marioțeanu, Compendiu de dialectologie română , Editura Științifică și Enciclopedică, 1975, s. 90. 
  6. "Særligheder ved historisk udvikling" henviser til det faktum, at Moldova var en del af USSR og den sprogkonstruktion , der fandt sted under sovjetperioden.
  7. Donald L. Dyer. Det russiske sprogs indflydelse på rumænsk i Moldova under den sovjetiske periode  (engelsk)  = Nogle påvirkninger af russisk på det rumænske i Moldova under den sovjetiske periode // The Slavic and East European Journal: journal. - American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, 1999. - Vol. 43 , nr. 1 . - S. 85-98 . — ISSN 00376752 .
  8. K. Bochmann, V. Dumbrava. Limba romană vorbită în Moldova istorică . - Leipziger Universitätsverlag, 2002. - Vol. 1. - S. 182. - 202 s. — ISBN 9783936522082 .
  9. Dicţionarul limbii române, Bucureşti, Academia Română, 1994, bind. X, pp. 1425-1455.
  10. Daniela Gofu . Oprettelse af parallelle leksikoner for rumænsk og moldovisk  (rom.)  // KOMMUNIKATION, KONTEKST, TVERDISCIPLINARITET: tidsskrift / Iulian BOLDEA. - Tîrgu Mureş: Universitatea "Petru Maior", 2014. - T. 3 . - s. 624-633 . — ISSN 2069-3389 .
  11. Konceptet for den nationale politik for Republikken Moldova Arkiveret 23. januar 2017 på Wayback Machine , 19/12/2003.

    Begrebet kommer fra en historisk etableret og bekræftet af en fælles litterær skatkammer af sandhed: det moldaviske og rumænske folk bruger en fælles litterær form [...] Forbundet af en fælles oprindelse, har en fælles hovedleksikalsk fond, det moldaviske nationalsprog og det rumænske nationale sprog bevarer hver deres lingvonim / glottonym som en identifikation et tegn på hver nation - moldovisk og rumænsk.

  12. Moldavisk sprog  / K.V. Bahnyan // Meotiansk arkæologisk kultur - mongolsk-tatarisk invasion. - M  .: Great Russian Encyclopedia, 2012. - ( Great Russian Encyclopedia  : [i 35 bind]  / chefredaktør Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, v. 20). - ISBN 978-5-85270-354-5 .
  13. Sergievsky, s. 34
  14. Alisova, T. B., T. A. Repina, M. A. Tariverdiev. Introduktion til romansk filologi: Lærebog. - Videregående skole, 1987.
  15. Alisova, s. 22
  16. Sergey Ivanovich Vavilov. Store sovjetiske encyklopædi. - 2. - Publishing House of the Great Soviet Encyclopedia, 1954. - T. 28. , s. 108
  17. Lukht L.I., Narumov B.P. Rumænsk sprog // Verdens sprog. Romanske sprog. - M. , Academia, Institut for Lingvistik ved Det Russiske Videnskabsakademi, 2001 - S. 575.
  18. "Rumænsk sprog" i Encyclopedia "Britannica" . Dato for adgang: 5. juli 2016. Arkiveret fra originalen 26. juli 2008.
  19. King, Charles. Smedning af en sovjetisk moldovisk nation // Moldovanerne: Rumænien, Rusland og kulturpolitikken . - Hoover Press, 2000. - S.  107-108 . — 303 s. — ISBN 9780817997922 .
  20. (Rom.) Vasile Pavel, Limba română — unitate în diversitate Arkiveret 29. juni 2018 på Wayback Machine , Limba română , nr. 9-10, 2008. 
  21. Moldovisk-rumænsk ordbog. Anden Udgave . Hentet 22. februar 2019. Arkiveret fra originalen 27. oktober 2020.