Egyptiske hieroglyffer (gruppe A)

 
Nogle hieroglyffer af "gruppe A"
 
( Luxor-templet ).

Egyptiske hieroglyffer af gruppe A  er tegn på egyptisk skrift , der tilhører gruppen "A", som ifølge den kodning , der traditionelt er accepteret i egyptologi , kombinerer hieroglyffer , der skildrer en mand med forskellige egenskaber og / eller udfører nogle handlinger. Gruppe A blev sammen med andre grupper udpeget af A. H. Gardiner som et resultat af klassificering efter ydre karakteristika og af ham navngivet "en mand og hans erhverv", har 58 tegn (fra 1 til 55, 59, samt to yderligere - A14 * og A17 * ). Til dato er listen over gruppe A blevet udvidet betydeligt - mere end 400 hieroglyffer er allerede inkluderet i den.

Listen er sammensat efter følgende kilder: 1) Gardiner AH Egyptisk grammatik. At være en introduktion til studiet af hieroglyffer. — 3. Udg. - Oxford, Griffith Institute, 1957. - ISBN 978-0-90416-35-4; 2) Grafisk editor til indtastning af "Hieroglyphica" , forfatter: Panov M. V., Balyuk E. V. , 2006-2011, registreringsnummer for Library of Congress - TXu001579886; 3) Officiel hjemmeside www.unicode.org , afsnittet om egyptiske hieroglyffer .

Generel information

I 1920 var den engelske egyptolog og filolog Wallis Budge en af ​​de første til at katalogisere det gamle Egyptens skrivetegn i Ordbogen over egyptiske hieroglyffer. Han udførte klassificeringen ud fra de ydre tegn på disse tegn. En gruppe hieroglyffer, der ligner gruppe A, betegnes af ham med romertallet I og kaldes "Mand (siddende, stående, knælende, bøjer, liggende)", den har 143 hieroglyffer [1] . Efter ham, i 1927, også baseret på opdelingen af ​​hieroglyffer efter ydre karakteristika, udarbejdede en anden engelsk egyptolog og sprogforsker, A. H. Gardiner , en liste i sin egyptiske grammatik [2] . Over tid blev hans liste generelt accepteret, og databasen med hieroglyffer blev genopfyldt ved at tilføje nye tegn til de grupper, han foreslog - de fleste af de nyopdagede hieroglyffer begyndte at blive tildelt yderligere bogstavværdier efter tallene. Med udviklingen af ​​computerteknologi i 1991 blev en liste over grundlæggende hieroglyffer foreslået i Unicode -standarden , hvor gruppe A tildeles et område fra U + 13000 til U + 13050.

Sideløbende med at fylde databasen med nye hieroglyffer baseret på den traditionelle klassifikation, havde nogle videnskabsmænd tanker om forkert mellemrum efter ydre tegn, og der begyndte at dukke undersøgelser op, hvor tegnene var ordnet efter betydning. Så i 2007-2008 blev D. Kurts [3] grammatik udgivet , hvor han annullerede grupperne af A. H. Gardiner for den sene fase af sproget og introducerede en ny kodifikation, men det vides ikke, om den vil slå rod i Egyptologi [4] .

Tegntabel

Den tekniske løsning til at skrive gamle egyptiske hieroglyffer i moderne computerskrifttyper er mulig ved hjælp af forskellige grafiske editorer til indtastning. Så Wikipedia bruger "WikiHiero" scriptet , hvis opmærkning er vist i anden kolonne og udføres ved hjælp af <hiero> og </hiero> tags ( se også: Wikipedia: Gamle egyptiske hieroglyffer ). Den tredje kolonne angiver, om hieroglyfen var direkte beskrevet i grammatikken af ​​A. H. Gardiner , såvel som antallet af tegn i  Unicode- standarden og korrespondance med antallet af tegn i den seneste grammatik af D. Kurt, de resterende koder for hieroglyffer, givet uden forklaring, er traditionelt accepteret i egyptologien for nye karakterer baseret på "A. H. Gardiner's liste". I kolonnerne "Phonogram" , "Determinative" og "Ideogram" transmitteres de fonetiske betydninger og ord i det egyptiske sprog ved translitteration i henhold til MdC ("Manuel de codage")-systemet, udgivet af egyptologerne J. Buurman, N. Grimal og andre i 1988 (bruger i systemet kun ASCII-tegn ). Hvis nogle af hieroglyfferne på A. H. Gardiners liste er ude af drift, så skyldes dette enten identifikation af tegnet efter offentliggørelsen af ​​hieroglyfferlisten eller ønsket om at præsentere tegnet på et mere passende sted end i det første. udgave" (A. H. Gardiner) .

Hieroglyf "Wiki Hiero" Indkodning Beskrivelse af mærket Fonogram bestemmende Ideogram
A1
<hiero>A1</hiero>
A1
13000
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
siddende mand
(ofte brugt i kombination
med B1 og Z2, eksempler: ideogram i
rmT - people / people determiner i
aAmw - asiater )
j, kw/kj
(i stedord
-suffikser af 1.
person ental)
  1. I pronominer-suffikser af 1. person en. tal;
  2. Med hensyn til forskellige forhold
    og karakteristika for manden. venlig;
  3. I personlige navne;
  1. i (j)
  2. mand/person
    (er, sjældent  - sj [~ 1] )
  3. ledsager (rHw)
A1A
A1B wj, jnk
smr
sA
Hwrw
- Jeg
- "ven" (titel)
- søn
- fattig mand
anxw

rHw-anx
- Ankhu (navn, hieroglyf
i slutningen)
- Rehuankh (navn, hieroglyf
i begyndelsen, betyder
"mand") [5]
A1C
A2
<hiero>A2</hiero>
A2
13001
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand, der sidder med hånden
til munden
(lignende muligheder -
hieroglyffer A68 og A84)
 …, …,
( sjældent - k) [~ 2]
I begreber relateret til munden (ernæring, tale), samt
tanker og følelser:


A2A
wnm
Hqr
swr/swj
Dd
sDd
gr
- spise
- sulte
- drikke
- sige
- fortælle
- tie
njs
kAj
jHj
mrj
anx
- at nævne
- at tro
- at spille musik
- at elske
- at leve
A3
<hiero>A3</hiero>
A3
13002
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt

en mand, der sad i hælene
(i hieratisk blev den erstattet af
hieroglyffer A17, A17A, B4)
 … Kort sagt: Hmsj - sidde
A3A
A3B
A4
<hiero>A4</hiero>
A4
13003
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand, der sidder med hævede hænder
i ros
(lignende version -
hieroglyf A30)
 …, t Med hensyn til tilbedelse, bøn og
fortielse/skjul (svarende til A5):
 —
A4A
A4B jAw
dgA, sdgA, jmn
Hmsj
dwA
- prise
- være skjult, gemme sig
- sidde (til A4C, sjælden)
- lovprise, synge
      salmer
A4C
A5
<hiero>A5</hiero>
A5
13004
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand gemmer sig bag en
mur
 …, mn, rm
Med hensyn til skjul/beskyttelse:
A5A
13005
...

- Unicode
- D. Kurt
jmn, HAp - være skjult
A5B
A6
<hiero>A6</hiero>
A6
13006
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand, der renser sig selv
med vand
(repræsenterer en kombination af A1
og W54, normalt erstattet af D60 fra Mellemrigets periode)
…, s, w Med hensyn til forskellige aspekter af "renhed"
afhængigt af konteksten:
renhed, vær ren
A6A
A6B
A6C
A6D
A6E
A6F wab
qb
- renhed, at være ren
- libation, kold
A6G
A6H
A6I
se A133A
13007
...

- Unicode
- D. Kurt
?
13008
- ?
- Unicode
- D. Kurt
A7
<hiero>A7</hiero>
A7
13009
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt

træt mand synker til jorden
 …, w Med hensyn til aspekter relateret til træthed, svaghed:
wrd
bdS, gn
Hmsj
- at være træt
- at være svag
- at sidde
A7A
A8
<hiero>A8</hiero>
A8
1300A
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand løfter
hænderne
 … Kort sagt: hnw - glæd dig, glæd dig
A8A
A9
<hiero>A9</hiero>
A9
1300B
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand med en kurv
(W10) på hovedet
 …, f Med hensyn til forskellig arbejdskraft, transport
af last, lasten selv:
 —
A9A kAt
ATp
fAj
- arbejde
- bære, bagage
- bære, løfte
A9B
A10
<hiero>A10</hiero>
A10
1300C
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
åre holder
(P8) mand
 … Kort sagt: sqdw - roer, svøm  —
A10A
A10B
A11
<hiero>A11</hiero>
A11
1300D
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
holder et scepter (S42)
og en krog (S39) en mand
(senere erstattet af
hieroglyfen A21)
Kort sagt: xnms - ven ven
A12
<hiero>A12</hiero>
A12
1300E
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
soldat med våben: bue,
kogger, skjold, mace
…, Frk Med ord: mSa, mnfyt - hær / hær, krigere hær/hær
A12A
A12B
A12C
A12D
<hiero>A12D</hiero>
A12D
A13
<hiero>A13</hiero>
A13
1300F
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand med
bundne hænder



Med ord: sbj, xfty - fjende, rebel, fange
A13A
A13B
A13C
A13D
A13E
A13F
A13G
A13H
A13I
A13J
A13K
A13L
A14
<hiero>A14</hiero>
A14
13010
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand med et brækket hoved
, hvorfra der flyder blod
(eller en økse er afbildet)
 … Med hensyn til død, mord, fjender:  —
A14A
<hiero>A14A</hiero>
A14A
A14 *
13011
...

- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
A14B
A14C
A14D mwt
xfty
xrw
- at dø
er en fjende, en rebel
er en fjende
A14E
A14F
A14G
A15
<hiero>A15</hiero>
A15
13012
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
faldende
mand
 … Med hensyn til fald, fjender:  faldet
A15A
A15B xr
xrw
sxrt
sn-tA
- falde
- fjende
- vælte
- lægge sig ned (bogstaveligt:
    ​​"kysse jorden")
A15C
A16
<hiero>A16</hiero>
A16
13013
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
bøjede
mand
 … Kort sagt: ksj  - bukke, bøj ​​dig tilbage  —
A16A
A16B
A16C
A17
<hiero>A17</hiero>
A17
13014
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
barn/ungdom, der sidder
på nogens skød
(A17A tilpasset fra iratisk
, hvor den erstattede A3 og A17)
a, w, m, n, ms
H, x, X, s, xm
Med hensyn til ungdom, barndom og også
i én bys navn:
barndom/ungdom
A17A
<hiero>A17A</hiero>
A17A
A17 *
13015
...

- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
Srj, msw, jd,
xw,
nxn rnpj
Xrd

- barn / barn
- at være ung
- en dreng
sA, TAj
nmH
Hmsj
nnj-nsw
- søn
- forældreløs, fattig
- sidde
- Neni-nesu (by) [~ 3]
A17B
A18
<hiero>A18</hiero>
A18
13016
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
barn / ung siddende
på nogens skød i
kronen Nedre. Egypten (S3)
…, m, n
jmj, xn
Med hensyn til den unge arving til tronen:  —
jnp - prins-arving,
      barn
wDH - barn [~ 4]
A19
<hiero>A19</hiero>
A19
13017
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand krumbøjet og lænet sig
op af en stav
(klart forskellig fra A21 i hieratisk
og ikke altid i hieroglyfer)
…, A, j,
w, n, d
Med hensyn til alderdom, skrøbelighed:
  1. alderdom
  2. beat (Hwj - i
    hieratisk )
tnj/Tnj, jAw
smsw
wr
jkw
Hwj/Hy
- gammel, affældig
- senior
- chef, stor
- stenhugger
- slå, slå
twA
waj jt
rhn
- selvforsørgelse
- ?
- ?
- mager
A20
<hiero>A20</hiero>
A20
13018
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand, der læner sig op ad en
gaffelstang
Kort sagt: smsw - senior ældre
A21
<hiero>A21</hiero>
A21
13019
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand med en stav i den ene
hånd og et lommetørklæde i den anden
(en anden mulighed er uden et lommetørklæde)
…, s, mn Med hensyn til statslige personer: højtstående
A21A
<hiero>A21A</hiero>

A21A
sr
Snyt
smr
xnms
- dignitær
- hofmænd
- "ven" (titel)
- ven
Xntj
wr, aA
jt
nb
- statue
- høvding, stor
- ?
- herre
A22
<hiero>A22</hiero>
A22
1301A
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en statue af en mand med en stav og et
scepter (S42) på en piedestal
(tegnets form kan ændre sig
afhængigt af arten af
​​den beskrevne statue)
Med ord: Xntj, twt - statue, billede statue,
billede
A23
<hiero>A23</hiero>
A23
1301B
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
lineal med magtregalier:
stav, mace (T3), tryllestav osv.
 … I ordet: jty - hersker, herre  —
A23A
A23B
A23C
A23D
A23E
A23F
A23G
A24
<hiero>A24</hiero>
A24
1301C
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand slår med en
stok / våben med to hænder
(fra perioden XXVIII dyn.
er erstattet af D40)
Med hensyn til aggression, kraft:
Hwj/Hy
sbA
HaDA
- slå, slå
- vænne, lære
- røve

næste nHm
- stærk
- take away
A25
<hiero>A25</hiero>
A25
1301D
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand slår med en
stok/våben med den ene hånd
(i papyrus XXII dyn.
identisk med A19)
Kort sagt: Hwj / Hy - at slå beat (Hwj/Hy)
?
A25A
<hiero>A25A</hiero>
A25A
A26
<hiero>A26</hiero>
A26
1301E
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand med udstrakt
hånd
Med hensyn til servering:
njs
sDm-aS/aS
(rang
Dwj
n
- kald, kald
- "lydig til
håndværkerens kald" [~ 5]
- kald
- benægtelse
Hkn
hj

j
- ros
- et udråb af glæde -
hilsner
- om (interjektion)
A27
<hiero>A27</hiero>
A27
1301F
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
løbende mand med
hævede arme
 jn  budbringere (jnw)
A27A
A28
<hiero>A28</hiero>
A28
13020
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt

mand med begge arme højt hævet
…, H, X, q,
k, t
Med hensyn til forskellige aspekter af glæde,
tristhed, forskellige stemninger:
qAj
Haj
HAj
- sørge
- ?
- ?
swAS
kA
jAs
- glorificere
- ?
- skaldet [~6]
A29
<hiero>A29</hiero>
A29
13021
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand på
hovedet
Kort sagt: sxd - gå fra top til bund,
hæng på hovedet (om en fanget fjende)
A30
<hiero>A30</hiero>

A30 13022
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand med arme løftet i
ros
(en analog variant er
hieroglyf A4)
…, t  Med hensyn til tilbedelse, bønner:
jaw
swAS
dwA
- lovprise
- prise
- prise, synge
      salmer
twA
tr
twr
- ?
- ?
- ?
A31
<hiero>A31</hiero>
A31
13023
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand med
hænderne hævet bag sig
en
antjw
- vende sig væk
- myrra
A31A
A31B
A31C
A32
<hiero>A32</hiero>
A32
13024
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
dansende mand  …, w Med hensyn til positive følelser:
A32A
A32B
13025
...

- Unicode
- D. Kurt
A32C
A32D xbj
hj-hnw
jbw
- have det sjovt, fejre
- have det sjovt
- dans
A32E
A32F
A32G
A33
<hiero>A33</hiero>
A33
13026
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt

en mand, der bærer en pind med en knude eller et tæppe på skulderen
Med hensyn til rejser, vandreture,
såvel som udenlandske, mærkelige:
hyrde, hyrde
A33A
? A33B mnjw/mnj
SmA
rwj
- hyrde, hyrde
- nomade, trænger
- gå væk
A33C
A34
<hiero>A34</hiero>
A34
13027
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand skubber en morter ind  … Kort sagt: xwsj - byg
A34A
A35
<hiero>A35</hiero>
A35
13028
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand, der bygger en mur Kort sagt: qd - build bygge
A35A
A35B
A35C
A35D
A35E
A36
<hiero>A36</hiero>
A36
13029
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand knuser i et fartøj Kort sagt: afti - brygger brygger
A36A
A36B
A36S
A37
<hiero>A37</hiero>
A37
1302A
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand knuser i et stort
kar
aftj
atx
- brygger
- brygger, insistere (noget,
såsom øl)
 —
A38
<hiero>A38</hiero>
A38
1302B
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en mand holder
to symbolske dyr
med panterhoveder i nakken
Kis (qjs, qsj, qrs) [~ 7]
A39
<hiero>A39</hiero>
A39
1302C
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
mand, der holder
to giraffer i nakken
(alternativ til hieroglyf A38)
A40
<hiero>A40</hiero>
A40
1302D
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
siddende gud - skæg
let buet, paryk lige
(erstattet den mere
gamle hieroglyf G7 i gudernes navne)
…, j, pkt I begreber relateret til guderne, deres storhed og navne: i(j)
(ligner A1,
i Guds taler)
A40A
1302E
...

- Unicode
- D. Kurt
A40B
A40C wj, jnk
nTr
nb
- Jeg er
en gud
- herre
PtH
MnTw
- Ptah (gud)
- Montu (gud)
A40D
A40E
A40F
A41
<hiero>A41</hiero>
A41
1302F
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
siddende lineal - klaft
med uraeus , lige skæg
(hieroglyfen blev oftest
brugt i perioden 18. dyn.)
…, j Med hensyn til herskere, deres storhed: i (j)
(svarende til A1, i
herskeres taler)
A42
<hiero>A42</hiero>
A42
13030
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
A42A wj, jnk
nsw
- Jeg er
herskeren
nb
Hm
- herre
- storhed, person
A42B
13031
...

- Unicode
- D. Kurt
A43
<hiero>A43</hiero>
A43
13032
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
siddende lineal i Øvre Egyptens
krone (S1) med og uden attributter
nsw

wsir
- hersker, hersker
over Øvre Egypten
- Osiris (gud)
hersker, hersker
over Øvre Egypten
A43A
se A44 A43B
A43C
A43D
13033
...

- Unicode
- D. Kurt
A43E
A43F
A43G
A43H
A43I
A44
<hiero>A44</hiero>
A44
13034
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
A45
<hiero>A45</hiero>
A45
13035
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
siddende lineal iført Nedre Egyptens
krone (S3) med og uden attributter
bit/bit

mht
- hersker over Nedre
Egypten

- ?
hersker over Nedre
Egypten
se A46 A45A
A45B
13036
...

- Unicode
- D. Kurt
A45C
A45D
A45E
A46
<hiero>A46</hiero>
A46
13037
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
A47
<hiero>A47</hiero>
A47
13038
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
…, s srw/zry
sAw
jry/jrj

- ?
- ?
- ? (nogle gange unøjagtig
for A48)
  1. hyrde/kvægavler
    (mnjw/mnj)
  2. … (srw/zry)
A47A
A47B
A47C
A47D
A48
<hiero>A48</hiero>
A48
13039
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
siddende skægløs
mand (eller kvinde?)
holder en kniv (?)
…, r jry/jrj
Hm
- ?
- storhed, person
? ... (jry/jrj)
A48A
A49
<hiero>A49</hiero>
A49
1303A
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
siddende syrisk
holder en pind
Aamw
jwntjw-stjw/
jwntyw-styw
- Asiater
- Nubiske bueskytter

A49A
A50
<hiero>A50</hiero>
A50
1303B
...
- A. H. Gardiner
- Unicode
- D. Kurt
en adelsmand, der sad
på en lænestol
(hieroglyfen var kendt i perioden for
Mellemriget , fra XVIII dyn.
blev erstattet af A51 og A52)
…, j Med hensyn til notabler: i (j)
A50A wj, jnk
smrw
Spsj
snbw
- Jeg
- ?
- ?
- Senbu (navn)
A50B
A50C

Noter

Kommentarer
  1. I fonetisk forstand, som sj , er det kendt i et meget lille antal skriftlige kilder.
  2. Den fonetiske værdi af k er kun registreret én gang i teksterne til templet i byen Iunit / Senet ( oldgræsk Latopol, moderne Esna / Isna).
  3. oldgræsk. Heracleopolis den Store, moderne Ihnasia el-Madina i Beni Suef Governorate . Hovedstaden i den XX sept var Naret-khenetet (i den hellenistiske periode - Heracleopolis nomen).
  4. Sådan talte Thutmose III om sig selv  - "da jeg var udjeh ", altså udtrykket WDh  - "barn", er indirekte forbundet med den arvelige kongetitel, fordi Thutmose III var en tjenestedreng i templet og ikke kunne blive en farao.
  5. Betydning i det nye rige .
  6. I ordet "skaldet" bruges hieroglyfen af ​​ukendte årsager.
  7. oldgræsk. Kusy, moderne El Kusia i Asyut Governorate . Hovedstaden i XIV sept Nejafet-pehtet (i den hellenistiske periode - Lycopolis "sidste" nome).
Kilder
  1. Budge W. En egyptisk hieroglyfisk ordbog, med et indeks over engelske ord, kongeliste og geografisk liste med indeks, liste over hieroglyfiske tegn, koptiske og semitiske alfabeter osv. - John Murry, 1920. - Vol. JEG.
  2. Gardiner A. H. Egyptisk grammatik. At være en introduktion til studiet af hieroglyffer. - 1927.
  3. Kurth D. Einführung ins Ptolemäische. Ene Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken. - Hützel: "Backe-Verlag", 2007-2008. - T. 1-2.
  4. Panov M. V.  anmeldelse Arkivkopi dateret 15. november 2011 på Wayback Machine på bind 1 af D. Kurts grammatik, 2008.
  5. Gardiner A. H. Egyptisk grammatik. — S.442. (der henviser til: Recueil de Travaux Relatifs a la Philologie et a l'Archeologie Egyptiennes et Assyriennes, 40 bind. Paris, 1870-1923.-9, 57, n. 2).

Litteratur

Links

Redaktører af hieroglyfiske tekster: