Koreanske tal

Talsystemer i kultur
indo-arabisk
arabisk
tamil
burmesisk
Khmer
Lao
Mongolsk
Thai
østasiatisk
kinesisk
japansk
Suzhou
koreansk
Vietnamesiske
tællestokke
Alfabetisk
Abjadia
Armensk
Aryabhata
kyrillisk
græsk
Georgisk
etiopisk
jødisk
Akshara Sankhya
Andet
Babylonsk
egyptisk
etruskisk
romersk
Donau
Attic
Kipu
Mayan
Aegean
KPPU-symboler
positionelle
2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 10 , 12 , 16 , 20 , 60
Nega-positionel
symmetrisk
blandede systemer
Fibonacci
ikke-positionelle
Ental (unær)

På koreansk bruges to typer tal til optælling: indfødte koreanske tal og tal af kinesisk oprindelse .

Kompilering af tal

For indfødte koreanske og kinesiske tal fra 11 til 19 gælder de samme regler: tal dannes ved at tilføje tallet 10 og enheder. For eksempel:

15 = 10 + 5 = 십 (sip) + 오 (o) = 십오 (sibo) for kinesiske tal 15 = 10 + 5 = 열 (yeol) + 다섯 (tasot) = 열다섯 (yeoldasot) for koreanske tal

Tal fra 20 til 99 følger de samme regler, hvor enheder lægges til tiere, kun tal for tiere dannes anderledes: Kinesiske tal dannes ved at gange antallet af tiere med tallet 10, mens indfødte koreanske tal har deres eget ord for hver ti. For eksempel:

66 = 6 × 10 + 6 = 육 (yuk; nordlig 륙 ) × 십 (sip) + 육 (yuk) → 육십육 (yuksimnyuk; nordlig 륙십륙) for kinesiske tal 66 = 60 + 6 = 예순 (yesung) + 여섯 (yoseot) = 예순여섯 (yesunnyeoseot) for koreanske tal

Hvis cifferet (tiere, hundreder, tusinder…) har en multiplikator lig med én (10, 11…; 100, 101…; 1000, 1001…), udelades det. "15" er 십오 "sibo" (10 + 5), men ikke 일십오 "ilsibo" (1 × 10 + 5). Som på kinesisk opdeler koreansk store tal i cifre med 4 cifre pr. gruppe:

hundrede tusinde = 100.000 = 10 × 10.000 = 십만 (simman), ikke 100 × 1000 (백천, baekcheon).

Det er vigtigt at skelne mellem kinesiske og koreanske tal, da grænserne for anvendeligheden af ​​disse tal næsten ikke krydser hinanden. For eksempel kan tal, der er kinesisk af oprindelse, bruges som ordenstal .

십번 ( sip pon , hanja 十番, "nummer ti"); 열번 ( yeol-bong , hanchoi er ikke skrevet, "ti gange").

Når man angiver alder, bruges ordet sal (살) med indfødte koreanske tal og se (세) med lånte .

25 år gammel: 20 + 5 + "sal" = 스물다섯 살 ( simuldasot sal ); 25 år gammel: 2 × 10 + 5 + "se" = 이십오 세 ( isibo se ).

Kinesiske tal bruges også til at tælle minutter.

35 minutter = 3 × 10 + 5 + "ordspil" (minut) = 삼십오 분 ( samsibo bolle ).

De originale koreanske tal bruges til at tælle timer i 12-timers systemet, samt til at tælle timer fra 0:00 til 12:00 i 24-timers systemet. Timerne fra 13:00 til 24:00 kan kaldes numrene på begge systemer.

세시 ( se si , tre om morgenen eller middag); 십칠 시 ( sipchil si ) eller 열일곱 시 ( yerilgop si ) - 17:00.

Når man tæller fra hundrede, bruges kinesiske tal, nogle gange blandet med koreanske:

101 kan læses som 백하나 ( baekhana ) og som 백일 ( baegil ).

Nogle koreanske tal ændres, før de tæller ord :

Nummer Koreansk læsning Attributform
hangul Ny romanisering Romanisering Kontsevich hangul Ny romanisering Romanisering Kontsevich
en 하나 hana hana Khan han han khan
2 sløv tul tyl du tu at
3 sæt sæt sæt se se se
fire net net Ingen ne ne ikke
tyve 스물 seumul smul symbol 스무 seumu smu simu

Ved optælling er tallene 1, 2, 3, 4 og 20 i en speciel form, dannet ved at kassere det sidste bogstav.

En lignende proces sker med kinesiske tal:

Før nogle ord har de originale koreanske tal "3" og "4" en speciel form.

Tal

Nummer Lånte figurer indfødte koreanske tal
Khancha hangul Kontsevichs system hangul Kontsevichs system
0 零/空 영 ( DPRK : 령), 공 yong ( DPRK : ryon), kon - -
en eller 하나 Khan
2 og tyl
3 Mig selv sæt
fire sa Ingen
5 om 다섯 tasot
6 육 ( DPRK : 륙) yuk ( DPRK : ryuk ) 여섯 yosot
7 chil 일곱 ilgop
otte finger 여덟 yodol
9 ku 아홉 ahop
ti Grib gran
elleve 十一 십일 sipil 열하나 Yolkhana
12 十二 십이 sipi 열둘 jodul
13 十三 십삼 sipsam 열셋 olset
fjorten 十四 십사 slurke 열넷 olnet
femten 十五 십오 sipo 열다섯 oltasot
16 十六 십육 ( DPRK : 십륙) symnyuk ca. 1 ( DPRK : simnyuk ) 열여섯 yolyosot
17 十七 십칠 sipchil 열일곱 yeolilgop
atten 十八 십팔 sipphal 열여덟 yeolyodol
19 十九 십구 sipka 열아홉 yolahop
tyve 二十 이십 isip 스물 symbol
tredive 三十 삼십 samsip 서른 soryn
40 四十 사십 sacip 마흔 mahyn
halvtreds 五十 오십 osip svin
60 六十 육십 ( DPRK : 륙십) yuxip ( DPRK : ryuksip ) 예순 Yesun
70 七十 칠십 chilsip 일흔 ilkhyn
80 八十 팔십 falsip 여든 yodeun
90 九十 구십 cusip 아흔 akhyn
100 pakke 온 ca. 2 han
1.000 cheon 즈믄 ca. 2 chymyn
10 4 mand 드먼 / 골 ca. 2 tymon /
kol
10 8 Okay 잘 ca. 2 chal
10 12 cho 울 ca. 2 ul
10 16 kyung - -
10 20 heh - -
10 24 cha - -
10 28 yang - -
10 32 ku - -
10 36 kan - -
10 40 jong - -
10 44 Che - -
10 48 se - -
10 52 eller 10 56 恒河沙 항하사 ca. 3 khankhasa - -
10 56 eller 10 64 阿僧祇 아승기 ca. 3 asyngi - -
10 60 eller 10 72 那由他 나유타 ca. 3 nayutha - -
10 64 eller 10 80 不可思議 불가사의 ca. 3 pulpagtig - -
10 68 eller 10 88 無量大數 무량대수 ca. 3 muryandesu - -

Bemærkninger:

Udtale

De indledende konsonanter ved at tælle ord og tal efter de originale koreanske tal "yodol" (otte) og "yeol" (ti) bliver så spændte som muligt.

Flere tal har lange vokaler (2: 둘, 3: 셋, 4: 넷), men de bliver korte, når de kombineres med andre tal eller i en sætning (12, 13, 14…).

Tallene har også alle de sædvanlige fonetiske ændringer: 66 (예순 여섯) udtales 예순녀섣 ( esun n yeoseot ), og 70 (칠십) udtales 칠씹 chil ss yip .

Suffikser brugt med koreanske tal

Suffikserne 번(番), 호(號), 차(次), 회(回) bruges altid med kinesiske tal og arabiske tal:

[Subway] linje nummer to (이호선, hanja二號線, ihoseon); Highway 37 (37번국도, Hanja 37番國道).

Tal med og uden et nummer kan ikke udveksles, for eksempel betyder 906호(號) "lejlighed 906" på en postadresse, og bare 906 uden "호" kan ikke betyde et lejligheds- eller kontornummer. Ordet "che" (제, 第) bruges normalt, når der henvises til en af ​​flere begivenheder i en sekvens, såsom OL.

Finansielle tal

I handel bruges tal skrevet i khancha for at undgå tvetydighed eller forfalskning.

en
2
3
7
ti
100
1000

Når man dikterer telefonnumre og andre talsekvenser, erstattes det kinesiske navn for tallene 1 og 2 ofte med det originale koreanske.

555-1212 udtales o-o-o, hana-tul-hana-tul (오오오 하나둘하나둘) i stedet for o-o-o, il-i-il-i (오오오 일이 er lettere at forveksle 일이s), 일이.

Se også

Litteratur