Konglish (fra engelsk konglish ( Ko rea n + engelsk ); ( Kor. 콩글리시 ; RR; konggeullisi) er det engelske sprog , der bruges i Republikken Korea , samt engelsk med koreansk accent.
Konglish blev udbredt i Republikken Korea som et resultat af amerikansk kulturel indflydelse . Der er ikke sådan noget som "konglish" i Nordkorea . Industrialiseringsprocessen begyndte i Republikken Korea først i det 20. århundrede og gik parallelt med landets introduktion til den vestlige kulturs verden. I temmelig lang tid fandt denne nadver sted gennem japansk mægling. Det koreanske sprog bevarer spor af dette fænomen. Den indeholder mange lån fra vesteuropæiske sprog, herunder engelsk, som kom gennem japansk. Efter krigen blev økonomien i Republikken Korea fuldstændig reorienteret mod udviklingen af amerikansk teknisk erfaring. En masseintroduktion til det nye mellemsprog begyndte.
selpeu (셀프) < selv
pokeullein (포클레인) < Poclain
dika (디카) < digitalkamera
hatdogeu (핫도그) < hot + dog
haendupon (핸드폰) < hånd + telefon
apateu (아파트) < apāto (アパート) < lejlighed
saida (사이다) < saidā (サイダ) < cider
wollum (원룸) < wanrūmumanshon (ワンルームマンション) < et + værelse + palæ
taelleonteu (탤런트) < tarento (タレント) < talent
paiting (파이팅) eller hwaiting (화이팅) < faito (ファイト) < fight
I dag taler mange sprogforskere om "engelsk feber" i Korea. Brugen af engelske ord i daglige samtaler, reklamer og underholdning anses nu for at være mere moderigtigt og relevant end nogensinde i Korea. Denne brug kan dog ofte føre til misforståelser på grund af problemer med udtale, grammatik eller ordforråd. Mange aspekter af Konglish er baseret på den såkaldte direkte oversættelse. Tilstrækkelig oversættelse indebærer ikke så meget oversættelse af ord som af begreberne bag disse ord. Og begreberne er som bekendt måske ikke sammenfaldende.
Der er også frygt for, at vægten på at lære engelsk kan forarme det koreanske sprog, hvilket gør det mindre vigtigt og værdifuldt for befolkningen i Korea. Som bekendt er koreanere trods alt meget stolte af deres sprog, som er unikt og i modsætning til andre sprog. Den moderne generation er dog mere og mere opmærksom på det engelske sprog, hvilket primært skyldes dets efterspørgsel på det koreanske og globale arbejdsmarked.