Konglish

Konglish (fra engelsk  konglish ( Ko rea n + engelsk ); ( Kor. 콩글리시 ; RR; konggeullisi) er det engelske sprog , der bruges i Republikken Korea , samt engelsk med koreansk accent.

Konglish blev udbredt i Republikken Korea som et resultat af amerikansk kulturel indflydelse . Der er ikke sådan noget som "konglish" i Nordkorea . Industrialiseringsprocessen begyndte i Republikken Korea først i det 20. århundrede og gik parallelt med landets introduktion til den vestlige kulturs verden. I temmelig lang tid fandt denne nadver sted gennem japansk mægling. Det koreanske sprog bevarer spor af dette fænomen. Den indeholder mange lån fra vesteuropæiske sprog, herunder engelsk, som kom gennem japansk. Efter krigen blev økonomien i Republikken Korea fuldstændig reorienteret mod udviklingen af ​​amerikansk teknisk erfaring. En masseintroduktion til det nye mellemsprog begyndte.

Eksempler

selpeu (셀프) < selv

pokeullein (포클레인) < Poclain

dika (디카) < digitalkamera

hatdogeu (핫도그) < hot + dog

haendupon (핸드폰) < hånd + telefon

Lån gennem japansk

apateu (아파트) < apāto (アパート) < lejlighed

saida (사이다) < saidā (サイダ) < cider

wollum (원룸) < wanrūmumanshon (ワンルームマンション) < et + værelse + palæ

taelleonteu (탤런트) < tarento (タレント) < talent

paiting (파이팅) eller hwaiting (화이팅) < faito (ファイト) < fight

Problemer med at bruge Konglish

I dag taler mange sprogforskere om "engelsk feber" i Korea. Brugen af ​​engelske ord i daglige samtaler, reklamer og underholdning anses nu for at være mere moderigtigt og relevant end nogensinde i Korea. Denne brug kan dog ofte føre til misforståelser på grund af problemer med udtale, grammatik eller ordforråd. Mange aspekter af Konglish er baseret på den såkaldte direkte oversættelse. Tilstrækkelig oversættelse indebærer ikke så meget oversættelse af ord som af begreberne bag disse ord. Og begreberne er som bekendt måske ikke sammenfaldende.

Der er også frygt for, at vægten på at lære engelsk kan forarme det koreanske sprog, hvilket gør det mindre vigtigt og værdifuldt for befolkningen i Korea. Som bekendt er koreanere trods alt meget stolte af deres sprog, som er unikt og i modsætning til andre sprog. Den moderne generation er dog mere og mere opmærksom på det engelske sprog, hvilket primært skyldes dets efterspørgsel på det koreanske og globale arbejdsmarked.

Se også

Links