Asli og Kerem

Asli og Kerem
Genre Dastan
Forfatter Folk

"Asli og Kerem" ( aserbisk Əsli və Kərəm ; tour. Kerem ile Aslı ),  "Asli og Kyaram" ( Arm.  Ասլի եվ Քյարամ ) er en anonym romantisk dastan , der er almindelig blandt folkene i Centralasien , Minorcasia og Transcasia . hvilken kærlighed mellem muslimske Kyaram og armenske Asli (eller Mariam) [1] .

Den aserbajdsjanske version udviklede sig sandsynligvis i det 16. århundrede [2] . De poetiske dele, der er indarbejdet i prosaen, tilskrives hovedpersonen, folkesangeren ( ashug ). Handlingen i denne dastan er en muslims ( aserbajdsjanske ) brændende kærlighed til en kristen ( armensk ) - Kerem, søn af Ganja Khan Ziyad og Asli, datter af den armenske præst Kara-Keshish [3] . Men pigens fars religiøse fanatisme står i vejen for deres forbindelse. Værkets finale er tragisk: de elskende bliver brændt i en symbolsk ild. Det religiøse omrids af plottet er historisk; det går tilbage til tiden for genbosættelsen af ​​Oghuz - tyrkerne til Vesten ( XI - XIII århundreder). Dastans hovedpatos, der trænger ind i alle detaljer i plottet, er kærlighed over fordomme [2] . Det menes, at den aserbajdsjanske dastan blev dannet i perioden med det safavidiske dynasti og fungerede som en bro mellem lokale dialekter og det klassiske sprog, og til sidst trængte ind i den osmanniske , usbekiske , persiske litteratur [4] .

Den turkmenske version er mere arkaisk, fyldt med etniske og toponymiske elementer [2] .

I 1888 blev den orientalske kærlighedshistorie "Asli og Kyaram" genfortalt på armensk af ashug Jivani [1] [5] .

Baseret på dastan skrev den aserbajdsjanske komponist Uzeyir Hajibeyov operaen " Asli og Kerem " (iscenesat i 1912 ). På baggrund af denne dastan skrev den aserbajdsjanske forfatter Elchin Efendiyev romanen " Mahmud og Mariam " i 1980'erne [6] [7] [8] .

Kilder

  1. ↑ 1 2 "Asli og Kyaram" Arkiveksemplar dateret 17. juli 2021 på Wayback Machine // Armenian Soviet Encyclopedia (armensk). — Eh. : Academy of Sciences of the ArmSSR, 1975. - T. 1. - S. 565.
  2. 1 2 3 Asli og Kerem // Great Soviet Encyclopedia  : [i 30 bind]  / kap. udg. A. M. Prokhorov . - 3. udg. - M .  : Sovjetisk encyklopædi, 1969-1978.
  3. Dadashzade A. Aserbajdsjansk litteratur // Verdenslitteraturens historie i ni bind. - M . : Nauka , 1987. - T. IV . - S. 418 .
  4. Sakina Berengian. Azeri og persiske litterære værker i det tyvende århundredes iranske Aserbajdsjan. - Berlin: Klaus Schwarz Verlag, 1988. - S. 20. - 238 s. — ISBN 9783922968696 .

    Det var også i den safavidiske periode, at de berømte azeriske folkeromancer - Shah Esmail, Asli-Karam, Ashiq Gharib, Koroghli, som alle betragtes som broer mellem lokale dialekter og det klassiske sprog - blev skabt og med tiden trængte ind i osmannisk, usbekisk, og persisk litteratur. Det faktum, at nogle af disse lyriske og episke romancer er i prosa, kan betragtes som et andet karakteristisk træk ved Azeri sammenlignet med osmannisk og Chaghatay-litteratur.

  5. Jivani // Musical Encyclopedic Dictionary / kap. udg. G. V. Keldysh . - M. : Sov. Encyclopedia , 1990. - S. 223-224. — 150.000 eksemplarer.  — ISBN 5-85270-033-9 .
  6. "Mahmud və Məryəm" tənqid olunur Arkiveret 13. juli 2020 på Wayback Machine  (azerbisk.)
  7. Arzumanov V. Storslået service til litteraturen ... // Litterært Aserbajdsjan. - B. , 1988. - S. 105 .Originaltekst  (russisk)[ Visskjule] Sådan er Elchins roman "Mahmud og Mariam", forfatterens appel til et folkloremonument, som ikke ser ud til at foregive at være en streng historicitet. Men efter kun at have lånt plottet fra "Asli og Kerem" (og selv da i den mest generelle form), gav Elchin os en helt ny læsning af det, formåede at skildre to unge menneskers rørende kærlighed på baggrund af middelalderens Aserbajdsjan og Mellemøsten, formidlede tidens historiske politiske atmosfære, en række af dens problemer.
  8. Elchin. Mahmud og Mariam // Litterært Aserbajdsjan. - B. , 1984. - S. 8 .