Heste Kasum

Heste Kasum
aserisk خسته قاسم
Navn ved fødslen Qasum
Aliaser Heste Kasum, Dede Kasum
Fødselsdato 1680'erne
Fødselssted landsbyen Tikmedash, nær Tabriz (nu Iran )
Dødsdato 1760'erne
Et dødssted Shamakhi
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse ashug
Værkernes sprog aserbajdsjansk

Heste Kasum ( aserbajdsjansk خسته قاسم, Xəstə Qasım ) er en aserbajdsjansk ashug og digter fra det 18. århundrede , populært kendt som Dede Kasum.

Biografi

Heste Kasum blev født omkring 1680 i landsbyen Tikmadash, nær Tabriz , i en af ​​de mest uddannede familier i Tabriz, som det kan ses af digterens bevarede poetiske arv. I det 17. århundrede var sådanne former for folkekunst som ashug-poesi og dastan- kreativitet udbredt ikke kun i Tabriz, men også i dens omgivelser.

Siden barndommen har Qasum vist interesse for poesi. Han studerede de arabiske og persiske sprog grundigt og mestrede også ny viden inden for versifikationskunst, filosofi, historie, islam og astronomi. Qasum studerede også dybt Fuzulis litterære arv og betragtede sig selv som sin efterkommer.

Kasum mestrede erfaringerne fra tidligere mestre, såsom Dede Korkud , Shirvanly molla Kasum, Garib, Gurbani , Tufarganly Abbas, skabte digte, anses for at have deltaget i at polere og forbedre sproget og stilistiske midler i Koroglu dastan .

I forbindelse med invasionen i 1734 af tropperne fra Nadir Shah og erobringen af ​​Tabriz , blev mange digtere og deres familier smidt ud. Heste Kasum skildrede tvungen migration fra sine hjemsteder i sit værk "Stay":

Folk bliver fjernet fra deres hjem,


Toppene er grå, bliv i sneen.
Vandløb med ungdommeligt vand omkring,


Isnøgler, bliv i sorgen [1]

Heste Kasum bosatte sig i Shamakhi i lang tid og tilbragte de efterfølgende år i Shirvan. Han bor også i nogen tid ved hoffet til en af ​​Shirvan  -khanerne - Garakhan.

Under en tur til Derbent mødtes Dede Kasum med ashug Lezgi Ahmed. Konkurrencen mellem digtere er kendt, når begge sider udvekslede gådevers ("deyishme"). Denne konkurrence blev kendt som en dastan under navnet "Dede Kasums konkurrence med Lezgi Ahmed":

Lezgi Ahmed :
Jeg vil gerne spørge dig, Dede Kasum,
Hvad vandrer utrætteligt rundt i verden?
I hvilken notesbog skriver de uden blæk, Med
hvilken pen sortner de dette papir?

Heste Kasum :
Her er mit svar til dig, Lezgi Ahmed,
Månen og Solen rejser verden rundt.
Notesbogen er sjælen, de skriver i den uden blæk,
Tungen - pennen sortner dette papir.

Lezgi Ahmed :
På hvad er det triste spor uudsletteligt?
Hvad er deadline, ingen forlængelse?
Hvad er kløften mellem himmel og jord?
Lezgi Ahmed vil sætte sine spor.

Heste Kasum : Nogens
mærke forbliver i hjertet.
Den jordiske vej måles, der er ingen forlængelse.
Clearance af et hundrede og halvfems tusind år.


Dede Kasum sletter din meta. [en]

Kreativitet

Noter

  1. 1 2 oversættelse af V. Kafarov

Kilder