Sprogpolitik i Rusland

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 1. september 2021; checks kræver 2 redigeringer .

Sprogpolitik i Rusland  er et system af foranstaltninger inden for sprogsituationen i Rusland, udført af myndighederne og offentlige institutioner i landet.

Den Russiske Føderations forfatning, Den Russiske Føderations lov af 25. oktober 1991 nr. 1807-I "Om sprogene for folkene i Den Russiske Føderation", den føderale lov af 1. juni 2005 nr. 53- FZ "On the State Language of the Russian Federation" indeholder ikke kun normer vedrørende beskyttelse og beskyttelse af sproget, men også en detaljeret regulering af forholdet til brugen af ​​sproget som et kommunikationsmiddel (hovedsagelig officielt). Udtrykket "Den Russiske Føderations statssprog" dukkede først op i loven i Den Russiske Føderation "Om sprogene for folkene i Den Russiske Føderation". Ifølge denne lov er statssproget i hele Den Russiske Føderation det russiske sprog, som efterfølgende blev nedfældet i Den Russiske Føderations forfatning og i den føderale lov "Om Den Russiske Føderations statssprog". Hovedemnet, der bruger statssproget, er det offentlige myndighedssystem, da hovedformålet med statssproget er at sikre dets uafbrudte funktion. Nogle eksperter, der bruger udtrykket "lovlig sprogpolitik", fremhæver ikke kun de ideologiske aspekter af sprogpolitikken, men også det faktum, at der altid er tale om statspolitik inden for rammerne af eksisterende juridiske normer og institutioner [1] .

En encyklopædisk ordbogsopslagsbog "The Red Book of the Languages ​​of the Peoples of Russia" er ved at blive udgivet, en analog til UNESCOs røde bog om truede sprog, som svarer til "European Charter on Regional and Minority Languages".

Sprog i Rusland

Officielle sprog i Rusland

Ruslands statssprog på hele dets territorium i overensstemmelse med forfatningens artikel 68 er det russiske sprog . De republikker , der er en del af landet, har ret til at etablere deres egne statssprog, som bruges sammen med statssproget i Den Russiske Føderation [2] . Samtidig betyder republikkernes ret til at etablere deres statssprog ikke nationale mindretals ret til deres sprogs statslige status, hvilket i en række tilfælde fører til en krænkelse af deres sproglige rettigheder. Især i Republikken Karelen anerkendes det karelske sprogs statslige status ikke på trods af den egentlige karelske befolknings insisteren [3] .

På trods af manglen på direkte konsolidering i forfatningen af ​​autonome okrugers og autonome regioners ret til at etablere deres egne statssprog, etablerer disse undersåtter i Den Russiske Føderation disse sprogs officielle status ved deres egne chartre og love. Men som regel er det i fagene i Den Russiske Føderation kun russisk det eneste officielle sprog.

Den Russiske Føderations statssprog udfører en række funktioner: 1) funktionen til at illustrere den russiske stats suveræne status; 2) funktionen til at styrke de interetniske relationer mellem folkene i Den Russiske Føderation i en enkelt multinational stat, det vil sige i virkeligheden en integrerende funktion; 3) kommunikativ funktion - kommunikationens funktion. Statssproget er det vigtigste kommunikationsmiddel mellem staten og borgeren; 4) funktionen til at sikre offentlige myndigheders aktiviteter.

Både det føderale og det republikanske statssprog har lignende træk: 1) alle disse sprog blev oprindeligt skabt af folkene, og efterfølgende giver statsundervisningen dem den passende status som statssproget, som er forankret i forfatningen og anden lovgivning ; 2) hovedformålet med disse sprog er brugen i aktivitetsområder for statslige myndigheder, lokale regeringer, institutioner og organisationer; 3) disse sprog er genstand for særlig beskyttelse og støtte fra deres talere.

Den juridiske status for disse sprog er forskellig i følgende: 1) de områder, hvor disse sprog bruges som statssprog, er ikke de samme; 2) Den Russiske Føderations statssprog er etableret af Den Russiske Føderations forfatning; republikkernes statssprog er etableret af republikkernes forfatninger, og spørgsmål relateret til sidstnævntes status er reguleret af både føderal og republikansk lovgivning; 3) Den Russiske Føderations statssprog er sproget for det multinationale folk i Den Russiske Føderation som et socio-politisk fællesskab. Der er en sammenhæng mellem det multinationale folk, staten og statssproget; 4) etableringen af ​​et hvilket som helst sprog eller flere sprog som statssprog er en rettighed, ikke en forpligtelse for republikken [4] .

Uddannelse i russiske sprog

Uddannelse i oprindelige sprog udføres hovedsageligt i republikkerne. I 1920'erne  - første halvdel af 1930'erne blev undervisning organiseret på 48 sprog af oprindelige nationaliteter.

Artikel 9 "Retten til at vælge uddannelsessproget" i loven i Den Russiske Føderation af 25. oktober 1991 nr. 1807-1 "Om sprogene for folkene i Den Russiske Føderation" siger:

1. Borgere i Den Russiske Føderation har ret til frit at vælge uddannelsessprog i overensstemmelse med lovgivningen om uddannelse.

2. Borgere i Den Russiske Føderation, der bor uden for deres nationalstats- og national-territoriale formationer, såvel som borgere, der ikke har sådanne, repræsentanter for små folk og etniske grupper, staten yder hjælp til at organisere forskellige former for uddannelse i deres hjemland sprog blandt folkene i Den Russiske Føderation. Føderationer i henhold til deres behov og interesser [5] .

I republikkerne Bashkortostan, Tatarstan, Sakha (Yakutia) blev der vedtaget love, ifølge hvilke russiske statsborgere, der studerer i disse regioner, ud over det russiske sprog som statssprog i Den Russiske Føderation, også er forpligtet [6] til at studere henholdsvis Bashkir-, Tatar-, Yakut-sprogene.

Den nationale-regionale komponent af den statslige standard for almen uddannelse  er en komponent af den statslige standard for almen uddannelse . Det blev oprettet af republikken - et emne i Den Russiske Føderation. Annulleret den 1. december 2007 af føderal lov nr. 309-FZ "Om ændringer til visse lovgivningsmæssige retsakter i Den Russiske Føderation som en del af ændring af konceptet og strukturen af ​​den statslige uddannelsesstandard".

Artikel 11 og 14 i den føderale lov af 29. december 2012 nr. 273-FZ "Om uddannelse i Den Russiske Føderation" regulerer spørgsmålene om at sikre rettighederne for borgere i Den Russiske Føderation til frivilligt at studere deres modersmål blandt sprogene ​af folkene i Den Russiske Føderation og statssprogene i de republikker, der er en del af Den Russiske Føderation. Loven siger, at undervisning og indlæring af statssprogene i republikkerne i Den Russiske Føderation udføres på frivillig basis, ikke til skade for undervisning og indlæring af statssproget i Den Russiske Føderation og retten til at lære modersmålet blandt sprogene i befolkningen i Den Russiske Føderation realiseres inden for grænserne af de muligheder, uddannelsessystemet giver, under hensyntagen til elevernes og deres forældres behov (juridiske repræsentanter). Derudover, under hensyntagen til elevernes og deres forældres (juridiske repræsentanters) meninger, når de vælger sproget for uddannelse og opdragelse, studeres modersmålet blandt sprogene i befolkningen i Den Russiske Føderation og statssprogene af republikkerne i Den Russiske Føderation bør udføres på grundlag af skriftlige erklæringer fra forældre (juridiske repræsentanter) [7] [8] .

I sommeren 2018 blev der vedtaget en føderal lov, der tillod elever i Den Russiske Føderations skoler ikke at studere republikkernes statssprog [9] . Denne lov fremkaldte protester i de nationale republikker, primært i Bashkortostan og Tatarstan [10] .

Trykte medier på russiske sprog

I 2010 blev 99,4% af bøgerne, 99,8% af magasinerne, 98,3% af aviserne (efter oplag) trykt på russisk i Rusland [11] .

Trykte medier efter sprog

Trykte medier efter sprog , baseret på rapporten om Europarådets Russiske Føderation [12] :

Skjult tekst (skjult)
Sprog Udgivelse af aviser på sprogene for folkene i Rusland (antal publikationer fra 1996) Årlig cirkulation af aviser på sprogene i Ruslands folk (fra 1996) Antal tidsskriftspublikationer på russiske folks sprog (fra 1996) Årlig cirkulation af tidsskriftspublikationer på sprogene i Ruslands folk (fra 1996 / tusinde eksemplarer/) antal mennesker i Rusland (2002) Liste
Abaza en 422 0 0 37 942
Agulsky 0 0 0 0 28 297
Avar elleve 4497 en 6 814 473 Liste over Avar trykte medier  (Avar.)
Adyghe 2 1706 2 5 128 528 ady:Adygabze newspaperkhamre journalkhamre i list  (helvede.)
Altaisk 2 974 2 5 67 239 Liste over Altai trykte medier  (Alt.)
Balkar en 900 2 2 108 426 Liste over Karachay-Balkariske trykte medier  (Karach-Balk.)
Bashkir tredive 27059 9 1541 1 673 389 Liste over bashkirske trykte medier  (Bashk.)
Buryat 7 1305 0 0 445 175 Liste over Buryat-trykmedier  (Bashk.)
Vepsian en ? 2 ? 8240 Liste over Vepsiske trykte medier  (Veps.)
Darginsky en 275 en 2 510 156
Dolgansky 0 0 0 0 801
Ingush 0 0 en 3 413 016 Liste over Ingush trykte medier  (Ing.)
Itelmensky 0 0 0 0 3180
kabardisk 3 3047 en 5 519 958 Liste over Kabardino-Circassian trykte medier  (kab-cher.)
Kalmyk en 1225 2 48 173 996 Liste over Kalmyk trykte medier  (Kalm.)
Karachaevsky en 1260 0 0 192 182 Liste over Karachay-Balkariske trykte medier  (Karach-Balk.)
Karelsk 3 ? 2 ? 93 344 Liste over karelske trykte medier  (Karel.)
Ket 0 0 0 0 1494
Komi fire 1381 3 107 293 406 Liste over Komi trykte medier  (com.)
Komi-Permyak 0 0 0 0 125 235 Liste over Komi-Permyak trykte medier  (Komi-perm.)
Koryak 0 0 0 0 8743
Kumyk fire 855 en 2 422 409 Liste over Kumyk trykte medier  (Kum.)
Laksky fire 330 en 2 156 545 Liste over Lak trykte medier  (lac.)
Lezginsky 2 438 en 2 411 535 Liste over Lezgi trykte medier  (Lezg.)
Mansi en tyve 0 0 11 432
Mari ( bjerg ) en 350 en en Liste over Mountain Mari trykte medier  (Miner Mari)
Mari ( eng ) 13 4820 fire 149 Liste over Lugovoi Mari trykte medier  (Lugovomar.)
Mordovisk ( moksha ) en 1005 2 72 Liste over Moksha trykte medier  (moksh.)
Mordovisk ( Erzya ) 2 318 2 54 Liste over Erzya trykte medier  (erz.)
Nanai 0 0 0 0 12 160 Liste over Nanai trykte medier  (n.)
Nganasan 0 0 0 0 834
Nenets en tredive 0 0 41 302
Nivkh 0 0 0 0 5162
Nogai 2 449 0 0 90 666 Liste over Nogai trykte medier  (ben)
ossetisk 3 4730 3 7 514 875 Liste over ossetiske trykte medier  (ossetiske)
Russisk 4604 7644040 2620 381174 111 016 896
Rutulsky 0 0 0 0 29 929
Sami 0 0 0 0 1991
Selkup 0 0 0 0 4249
Tabasaran 0 0 en 2 131 785 Liste over Tabasaran trykte medier  (faneblad)
tatarisk 91 65090 17 2610 5554601 Liste over tatariske trykte medier  (tatarisk)
tatsky 0 0 0 0 2303
Tofalar 0 0 0 0 837
Tuva 7 2443 2 ti 243 442 Liste over Tuvan trykte medier  (Tuv.)
Udmurt 9 3235 fire 76 636 906 Liste over udmurtiske trykte medier  (udm.)
finsk en ? 2 ? ?
Khakassian 0 0 0 0 75 622
Khanty en tredive 0 0 28 678
Tsakhursky 0 0 0 0 10 366
tjerkessisk 0 0 0 0 60 517 Liste over Kabardino-Circassian trykte medier  (kab-cher.)
tjetjensk 2 118 en tyve 1 360 253 Liste over tjetjenske trykte medier  (tjetjensk.)
Chuvash tredive 20841 6 452 1 637 094 Liste over Chuvash trykte medier  (Chuv.)
Chukchi 0 0 0 0 15 767
Shorsky 0 0 0 0 13 975
Evenki 0 0 0 0 35 527
Også selvom 0 0 0 0 19 071
Eskimo 0 0 0 0 1750
Yukagir 0 0 0 0 1509
Yakut 26 22129 3 halvtreds 443 852 Liste over Yakut trykte medier  (Yakut.)

Fjernsyn på små sprog i Rusland

Tosprogethed i Rusland

På Den Russiske Føderations territorium er tosprogethed almindelig i republikkerne Altai , Bashkortostan , Tatarstan , Chuvashia , Republikken Sakha (Yakutia) , republikkerne i Nordkaukasus , Buryatia og andre regioner. I disse republikker har den sproglige situation følgende typiske struktur: Bybefolkningen taler ofte kun russisk eller har et vist kendskab til de autoktone ethnos (oprindelige folks) sprog. Landbefolkningen taler ofte sproget i deres oprindelige etniske gruppe; kendskab til det russiske sprog kan være usikkert eller ufuldstændigt. En anden type tosprogethed (russisk som modersmål og kendskab til et andet sprog) er mindre almindelig.

Russificering

Bogudgivelse på russiske sprog

Udgivelse af bøger og brochurer i Rusland på verdens folks sprog i 2009. [13]

Sprog Antal bog- og brochuretitler Samlet oplag, tusinde eksemplarer
i alt 121738 653843,7
Abaza 2 0,8
abkhasisk en 1.0
Avar 21 70,0
agul en 0,5
Adyghe en 0,5
aserbajdsjansk en 4.0
engelsk 1124 4076,5
arabisk 3 56,0
armensk 2 03.1
Bashkir 154 812,5
hviderussisk 2 1.0
Buryat 23 40,4
Vepsian 2 0,6
græsk en 0,5
Dargin 12 6,0
dari en 1.0
Digorsky 2 1.0
Ingush fire 31,0
spansk 29 98,5
italiensk 6 95,5
Kabardino-cirkassisk 25 72,7
kasakhisk 22 178,0
Kalmyk 3 0,7
Karakalpak 2 4.0
Karachay-Balkar 19 32,6
Karelsk en 0,3
kirgisisk ti 272,0
kinesisk en 0,5
Komi-Zyryan 35 38,5
Komi-Permyak 3 1.3
Koryak en 0,8
Kumyk 9 4.3
Lak otte 4.0
latin 3 3.2
Lezgi elleve 6,0
Mari 29 32,9
Moksha elleve 4.7
Moldavisk en 5,0
Nanai en 0,5
Deutsch 106 125,2
Nenets en 3.0
Nivkh en 0,5
Nogai 3 01.5
ossetisk 40 79,7
rumænsk en
Russisk 118378 641659.2
Tabasaran otte 5,0
tadsjikisk en 4.0
tatarisk 280 1775,5
Tuvan fjorten 22.9
tyrkisk 3 1.8
turkmenske 2 4.0
Udmurt 5 10.9
usbekisk 3 9.5
ukrainsk 7 5.1
finsk 3 4.5
fransk 61 242,6
Khakassian 13 10.5
Tsakhur en 0,5
Kirkeslavisk 17 117,0
tjetjensk 5 13,0
Chuvash 74 174,5
svensk en 1.5
Evenki en 0,5
Også selvom en 0,3
Erzya 19 9.7
Esperanto 5 2.0
etiopisk en 0,5
Yakut (Sakha) 141 400,0
japansk 3 4.5

Regeringens webstedssprog

Betydning af farver
websted eller alle websteder på statssprog
websteder kun på russisk
et websted ud af to på statssprog
sprog på regeringens hjemmeside
Republik/AO parlament regering
Adygea Russisk [14] , der er nyheder i Adyghe russisk, adyghisk [15]
Altai russisk [16] russisk [17]
Bashkortostan Russisk, Bashkir [18] russisk, bashkirisk, engelsk [19]
Buryatia Russisk, Buryat [20] russisk, buryat, engelsk [21]
Dagestan russisk, engelsk [22] russisk [23]
Ingusjetien Russiske [24] nyheder i Ingush [25] russisk [26]
Kabardino-Balkaria russisk [27] russisk [28]
Kalmykien russisk [29] russisk [30]
Karachay-Cherkessia russisk [31] russisk [32]
Karelen russisk [33] russisk, engelsk [34]
Krim russisk [35] russisk [36]
Komi Russisk, Komi [37] russisk, komi, engelsk [38]
Mari El Republik russisk [39] russisk [40]
Mordovia russisk [41] Russisk, Erzya, Moksha, engelsk [42]
Sakha Russisk, der er nyheder i Yakut [43] Russisk, Yakut, engelsk [44]
Nordossetien russisk [45] russisk [46]
Tatarstan russisk, tatarisk [47] russisk, tatarisk, engelsk [48]
Tuva russisk [49] Russisk, der er nyheder i Tuvan [50]
Udmurtia Russisk, der er nyheder i Udmurt [51] russisk [52]
Khakassia russisk [53] russisk [54]
Tjetjenien russisk [55] russisk [56]
Chuvashia Russisk, Chuvash [57] Russisk, Chuvash [58]
Nenets selvstyrende distrikt russisk, engelsk [59] Russisk, engelsk, Nenets (klik viser den russiske version) [60]
Chukotka russisk [61] russisk, engelsk [62]
KhMAO russisk [63] russisk, engelsk, kinesisk, tysk [64]
YaNAO russisk [65] russisk, engelsk [66]
Jødisk selvstyrende region russisk [67] russisk, engelsk, kinesisk, hebraisk [68]

Se også

Noter

  1. BONDARENKO D. V., PUTILO N. V. Retten til at bruge modersmålet i Den Russiske Føderation i forbindelse med globaliseringen  // Journal of Russian Law. - 2019. - Nr. 7 . - S. 43-55 .
  2. Artikel 68 i Ruslands forfatning
  3. Alexey Tsykarev: Spørgsmålet om det karelske sprogs statsstatus kan ikke udelukkes fra dagsordenen | Finugor
  4. Pyotr Mikhailovich Voronetsky. Konstitutionelle og juridiske problemer med status for republikkernes statssprog i Den Russiske Føderation . - 2009. - S. 25 .
  5. Artikel 9. Retten til at vælge uddannelsessprog / ConsultantPlus . www.consultant.ru _ Hentet: 3. december 2021.
  6. SakhaNews
  7. Bondarenko D.V., Putilo N.V. Retten til at bruge modersmålet i Den Russiske Føderation i forbindelse med globalisering  // Journal of Russian Law. - 2019. - Nr. 7 . - S. 43-55 .
  8. Szymon Jankewicz, Nadezhda Kniaginina. Sprogkonflikter i Ruslands uddannelsessystem // European Yearbook of Minority Issues Online (2019).
  9. Native eller ikke native? Hvordan vil nationalsprog blive undervist i skolerne nu?
  10. Elena Barysheva. Ikke til skade for russisk: hvad er der galt med loven i Den Russiske Føderation om studiet af nationale sprog // Deutsche Welle , 06/19/2018
  11. Tilbage til fortiden! » Sandhed i øjet - Fri journalistik nyhedsportal (utilgængeligt link) . Hentet 20. marts 2013. Arkiveret fra originalen 14. marts 2013. 
  12. Europarådets intranetwebsted - Portail Intranet du Conseil de l'Europe . Hentet 14. juni 2005. Arkiveret fra originalen 14. juni 2005.
  13. Hjemmeside for det russiske bogkammer (utilgængeligt link) . Hentet 11. juni 2013. Arkiveret fra originalen 16. januar 2014. 
  14. Statsråd-Khase i Republikken Adygea
  15. Republikken Adygea - Main
  16. elkurultay.ru/
  17. Republikken Altai
  18. Officiel hjemmeside for statsforsamlingen - Kurultai i Republikken Bashkortostan
  19. pravitelstvorb.ru/
  20. hural-buryatia.ru/
  21. egov-buryatia.ru/
  22. nsrd.ru/
  23. RD's regering
  24. Folkeforsamlingen i Republikken Ingushetien
  25. Hoamas
  26. Republikken Ingushetien - officiel side
  27. Salon af brudekjoler Northern Beauty
  28. pravitelstvo.kbr.ru/
  29. Nyheder - Folkets Khural (parlamentet) i Republikken Kalmykia
  30. Republikken Kalmykiens regering
  31. Folkeforsamlingen (parlamentet) i Karachay-Cherkess-republikken
  32. kchr.ru/
  33. karelia-zs.ru/
  34. Republikken Karelens officielle internetportal
  35. crimea.gov.ru/
  36. rk.gov.ru/
  37. gsrk.ru/
  38. Komi-republikkens officielle internetportal
  39. parlement.mari.ru/
  40. gov.mari.ru/
  41. Republikken Mordovias statsforsamling
  42. Officiel portal for Republikken Mordovias regering (utilgængeligt link) . Hentet 28. juli 2017. Arkiveret fra originalen 3. juli 2007. 
  43. iltumen.ru/
  44. Officiel informationsportal for Republikken Sakha (Yakutia)
  45. parlament-osetia.ru/
  46. Hjem | Republikken Nordossetien-Alania, officiel portal
  47. gossov.tatarstan.ru/
  48. prav.tatarstan.ru/
  49. Øverste Khural (parlament) i Republikken Tyva
  50. gov.tuva.ru/
  51. ↑ Udmurtrepublikkens statsråd
  52. Velkommen
  53. Republikken Khakassias øverste råd
  54. Velkommen - Republikken Khakassias regering
  55. parliamentchr.ru/
  56. chechnya.gov.ru/
  57. gs.cap.ru/
  58. Hjem | Officiel portal for myndighederne i Chuvash-republikken
  59. Møde med deputerede for NAO . www.sdnao.ru Hentet: 15. juli 2017.
  60. Nenets Autonome Okrug | hjem . adm-nao.ru. Hentet: 15. juli 2017.
  61. Duma af Chukotka Autonome Okrug - Main (utilgængeligt link) . duma.chukotka.ru. Hentet 15. juli 2017. Arkiveret fra originalen 5. juli 2017. 
  62. Regeringen for Chukotka Autonome Okrug (utilgængeligt link) . Hentet 5. januar 2020. Arkiveret fra originalen 19. december 2017. 
  63. Duma af Khanty-Mansiysk autonome Okrug - Yugra . www.dumahmao.ru Hentet: 15. juli 2017.
  64. Samlet officiel hjemmeside for statslige organer .
  65. Lovgivende forsamling for Yamalo-Nenets Autonome Okrug (utilgængeligt link) . www.zsyanao.ru Hentet 15. juli 2017. Arkiveret fra originalen 25. november 2010. 
  66. Yamalo-Nenets Autonomous Okrugs officielle hjemmeside for myndighederne (utilgængeligt link) . Hentet 10. juli 2021. Arkiveret fra originalen 23. december 2018. 
  67. Lovgivende forsamling i den jødiske selvstyrende region. Officiel side . Lovgivende forsamling i den jødiske selvstyrende region. Hentet: 15. juli 2017.
  68. Hjem - den officielle portal for EAO . www.eao.ru Hentet: 15. juli 2017.

Litteratur

Links