Eijiro Tohno | |||
---|---|---|---|
Japansk 東野英治郎 | |||
Fødselsdato | 17. september 1907 | ||
Fødselssted | Tomioka , Gunma-præfekturet , Japan | ||
Dødsdato | 8. september 1994 (86 år) | ||
Et dødssted | Tokyo , Japan | ||
Borgerskab | Japan | ||
Erhverv | skuespiller , seiyuu | ||
Karriere | 1934-1994 | ||
Priser |
Professionel
Filmpriserne "Blue Ribbon" og "Mainiti" (to gange) [1] ; har også en række teaterpriser Stat |
||
IMDb | ID 0867391 | ||
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Eijiro Tohno ( japansk: 東野 英治郎 To: no Eijiro:, 17. september 1907 , Tomioka , Gunma - præfekturet - 8. september 1994 , Tokyo ) er en japansk teater-, film- og tv-skuespiller, stemmeskuespiller , teaterinstruktør og essayist. På trods af det faktum, at han på filmlærredet oftest optrådte i biroller, for sine levende legemliggjorte billeder i biografen og for sit højt værdsatte teaterarbejde, betragtes han som en af de mest berømte japanske skuespillere i det 20. århundrede [2] [3 ] . For tjenester til teater- og filmkunsten i 1975 blev skuespilleren tildelt æresmedaljen med et lilla bånd . I 1982 blev Eijiro Tono tildelt graden Order of the Rising Sun IV.
Eijiro blev født i 1907 i familien af en sake -producent fra Nankaichi-bryggeriet i Tomioka, Gunma-præfekturet, beliggende i den centrale del af øen Honshu [2] [4] . Efter at have afsluttet gymnasiet i Tomioka kom den unge mand ind i den kommercielle afdeling på Meiji University [2] , hvor han sluttede sig til den venstreorienterede studenterbevægelse og studerede samfundsvidenskab. Dette var et farligt træk fra en ung studerendes side, eftersom fredsbevarelsesloven af 1925 havde til formål at forfølge medlemmer af ethvert parti eller gruppe af individer, hvis formål var at ændre kokutai (national politik) eller private ejendomsret i Japan. Politiet, styret af denne lov, kunne arrestere enhver, og for "oprørske" venstreorienterede ideer var det meget muligt at få en straf på op til ti års fængsel. I april 1931 bliver Eijiro studerende på et proletarisk dramakursus på Tsukiji Small Theatre grundlagt i 1924 af marxisten Yoshi Hijikata og den berømte japanske teaterreformator Kaoru Osanai . Efter at have afsluttet det proletariske dramakursus sluttede han sig i september samme år til New Tsukiji Theatre Group, hvor han modtog scenenavnet Katsuji Honjo. Igennem 1930'erne optrådte Eijiro i næsten alle produktioner af New Tsukiji Theatre Group og modtog positive anmeldelser fra teaterkritikere. Væksten af skuespillerens omdømme blev lettet af hans talentfulde roller: Heizu i produktionen af "Earth", graveren i " Hamlet " og Yoshigoro i "Spelling in the Classroom" (baseret på Miekiti Suzuki). Eijiro Tono tog også en aktiv del i ledelsen af truppen og fungerede som dens direktør [5] (jap.) .
Eijiro fik sin filmdebut i 1936 med en lille rolle i filmen Brother and Sister, instrueret af Sotoji Kimura i det dengang progressive PCL-studie (et tidligt navn for det fremtidige Toho -filmselskab ). I sine tidlige dage foran kameraet optrådte skuespilleren under sit kunstnernavn Katsuji Honjo [6] . I 1938 blev den berømte klassiker fra japansk biograf Teinosuke Kinugasa hyret til at skyde skuespilleren for hans kostume-epos "The Story of Fidelity in Kuroda" (rollen som Ohashi), filmet hos Shochiku- filmselskabet .
Den 19. august 1940 blev Eijiro Tohno og nogle af hans teaterkolleger arresteret for overtrædelse af loven om fredsbevarelse, og den 23. august blev Tsukiji Small Theatre Company tvangsopløst. Eijiro Tohno tilbragte 9 måneder i fængsel uden nogen anklager mod ham. Eijiro blev løsladt fra varetægtsfængslet i maj 1941 og vendte tilbage til arbejdet, men da teatret blev opløst, blev han i denne periode kun brugt på filmoptagelser. I overensstemmelse med Indenrigsministeriets ordre blev han nu forpligtet til kun at underskrive kreditterne med sit rigtige navn. Så han sagde farvel til sit kreative pseudonym Katsuji Honjo [5] . I 1943 medvirkede Eijiro Tono i debutværket af den senere verdensberømte instruktør Keisuke Kinoshita Harbor i Bloom .
I 1944 blev Haiyuza Actors Theatre (俳優座) [4] skabt af skuespillerne Eitaro Ozawa , Korei Senda , Sugisaku Aoyama, Chieko Higashiyama og Eijiro Tohno . I løbet af det sidste år af Stillehavskrigen turnerede teatret i Japan i regi af Drama League, et officielt sponsoreret organ, hvis mission var at hæve nationens moral. Efter disse ture forlod skuespilleren truppen i nogen tid for at filme en film, men efter krigens afslutning, i august 1945, vendte Eijiro Tono tilbage til Haiyuza-teatret som både skuespiller og administrator af truppen. Han optrådte også som instruktør flere gange [5] .
I et halvt århundredes arbejde i biografen har skuespilleren Eijiro Tono spillet i mere end 300 film [7] , hvoraf mange er inkluderet i den japanske films guldfond. Og selvom skuespilleren for det meste specialiserede sig i karakterbiroller, er det umuligt at forestille sig filmene fra klassikerne fra japansk filminstruktion uden hans værker: Akira Kurosawa (hvis skuespiller medvirkede i syv værker, herunder i " Syv Samurai " og " Bodyguard "), Yasujiro Ozu (4 film, inklusive enestående præstation som hovedpersonens drikkekammerat i kultfilmen " Tokyo Tale "), Kenji Mizoguchi (roller i 2 film), Keisuke Kinoshita (9 samarbejder), Mikio Naruse (2 film ) ), Tomu Uchida (6 film), Daisuke Ito (2 film), Heinosuke Gosho (6 film), Kozaburo Yoshimura (4 film), Kaneto Shindo (6 film), Hiroshi Inagaki (10 film), Shiro Toyoda (6 film ) ), Minoru Shibuya (5 film), Satsuo Yamamoto (8 film), Tadashi Imai (8 film), Masaki Kobayashi (5 film), Kona Ichikawa (3 film), Masahiro Shinoda (2 film), Kihachi Okamoto (4 film) , Hideo Gosya (3 film), Yoji Yamada (3 film) og i billederne af andre mestre i japansk biograf.
I Japan opnåede skuespilleren den største popularitet på tv, idet han spillede i den historiske klassificeringsserie Mito Komon. Rollen som hovedpersonen Tokugawa Mitsukuni , en rigtig historisk person, der levede i det 17. århundrede og rejste meget rundt i landet under dække af en købmand Mitsuemon, blev spillet af en skuespiller i 381 afsnit over 13 sæsoner fra 1969 til 1983 . Serien fortsætter den dag i dag, men efter Eijiro Tohno spilles rollen som hovedpersonen af den femte skuespiller.
Siden 1990 har Eijiro Tohno været formand for New Theatre Actors Guild of Japan. Han var også forfatter til to essaybøger (1977, 1982) og memoirer med titlen My Acting Studies (1964).
Den 8. september 1994 kl. 06.00 døde den 86-årige Eijiro Tohno i sit hjem af hjertesvigt [8] .
Eijiro Tohno giftede sig to gange. Den første af hans koner hed Hideno, den anden Reiko (begge tog deres mands efternavn). Hans ældste søn, Eishin Tohno (1942–2000), fulgte i sin fars fodspor som skuespiller, men nød aldrig den succes, der fulgte hans far [3] . Han døde i en alder af 58, 6 år efter sin fars død, af en hjerneblødning . Søn af Eishin Tono fra sit ægteskab med skuespillerinden Mariko Hattori - Katsu Tono (henholdsvis Eijiro Tonos barnebarn) - blev komponist og komponerede musik, herunder til film.
Udvalgt filmografi af Eijiro Tonos skuespilværker [6] [12] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
År | russisk navn | oprindelige navn | Navn på romaji | Engelsk titel ved international billetkontor | Producent | Rolle |
1930'erne | ||||||
1936 | " bror og søster " | 兄いもうと | Ani imoto | Ino og Mon / Storebror, Yngre Søster | Sotoji Kimura | |
1938 | " Historie om loyalitet i Kuroda " | 黒田誠忠録 | Kuroda seichū-roku | Loyalisme hos Kuroda | Teinosuke Kinugasa | Ohashi |
" Asketræ " | 灰燼 | Kaijin | Taizo Fuyushima | Takeshi | ||
1940'erne | ||||||
1940 | " Beat Hikoroku " | 彦六なぐらる | hikoroku naguraru | Hikoroku er slået | Yasuki Chiba | Shunji Paku |
1942 | " Suneemon Torii " | 鳥居強右衛門 | Torii Sunemon | Tomu Uchida | Kuhachiryo Okudaira | |
1943 | " Havn i blomst " | 花咲く港 | Hana saku minato | Blomsterhavn | Keisuke Kinoshita | Hayashida |
" Flåde " | 海軍 | Kaigun | Flåde | Tomotaka Tazaka | lærer Ogata | |
1944 | " Glee Street " | 歓呼の町 | Kanko ingen machi | Jubilation Street | Keisuke Kinoshita | Shingo Yoshikawas far |
" Flow " | 激流 | Gekiryu | Torrent | Miyoji Ieki | Senkichi Izumi | |
" Hær " | 陸軍 | Rikugun | hær | Keisuke Kinoshita | Sakuragi | |
1945 | " Piger fra Izu " | 伊豆の娘たち | Izu no musumetachi | De unge kvinder fra Izu | Heinosuke Gosho | Murakami |
1946 | " Comedy's End " | 喜劇は終りぬ | Kigeki wa warinu | Komedien er færdig | Hideo Ooba | Furuya |
" Osone familiemorgen " | 大曾根家の朝 | Ôsone-ke no Ashita | Morgen for familien Osone | Keisuke Kinoshita | Ippei Yamaki | |
" Kærlighed til mennesker " | 愛の先駆者 | Ai no senkusha | Kærlighedens pioner | Noboru Nakamura | overlæge Nagatani | |
1947 | " Ægteskab " | 結婚 | Kekkon | Ægteskab | Keisuke Kinoshita | Kohei, Fumies far |
" Kærlighedens flamme " | 情炎 | Jōen | Passionsild | Minoru Shibuya | far | |
" Duel ved Moonrise " | 月の出の決闘 | Tsukinode ingen ketto | Santaro Marune | Nagao | ||
" Skuespillerinden Sumakos kærlighed " | 女優須磨子の恋 | Joy Sumako no koi | Kærligheden til Skuespillerinden Sumako | Kenji Mizoguchi | Soyo Tsubouchi | |
" Ungt blod brænder " | 若き日の血は燃えて | Wakaki hi no chi wa moete | Ungt blod brænder | Miyoji Ieki | Shimizu (fodboldtræner) | |
1948 | " Nostalgi Blues " | 懐しのブルース | Natsukashi no bursu | Yasushi Sasaki | Yuzo Takigawa | |
" underkastelse " | 受胎 | Jutai | forestilling | Minoru Shibuya | Senkichi Yasuda | |
" Kvinde i tyfonzonen " | 颱風圏の女 | Taifūken no onna | Kvinde i Typhoon Zone | Hideo Ooba | Yoshii | |
" Kylling i vinden " | 風の中の牝雞 | Kaze no naka no mendori | En Høne i Vinden | Yasujiro Ozu | hikozo | |
" brudt pagt " | 破戒 | hakai | Frafald | Keisuke Kinoshita | klasselærer | |
1949 | " Min kærligheds flamme " | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | Flamme of My Love / My Love Has Been Burning | Kenji Mizoguchi | rigsråd Ito |
" Bekendelse natten over " | 深夜の告白 | Shin'ya no kokuhaku | Night Confession / Late Night Confession | Nobuo Nakagawa | Sukesaku Matsuki | |
" Middagsvals " | 真昼の円舞曲 | Mahiru no embukyoku | Vals ved middagstid | Kozaburo Yoshimura | Sanpei Kuribayashi | |
" Hjemløs hund " | 野良犬 | nora inu | Herreløs hund | Akira Kurosawa | bødkerens far | |
" Rogue Chōbei " | 無頼漢長兵衛 | Buraikan Chōbee | Slyngelen Chobei | Fumio Kamei | Hideyoshi | |
" Lynching " | 私刑 | Rinchi | Lynch | Nobuo Nakagawa | Umewaka | |
1950'erne | ||||||
1950 | " Gylden Dæmon " | 魔の黄金 | Ma no ogon | Den Gyldne Dæmon | Senkichi Taniguchi | Eijiro Azuma |
" Kæde af vulkaner " | 火山脈 | Kazanmyaku | Nobuo Adachi | gammel mand | ||
" Varme og sump " | 熱泥地 | Netsudeichi | varme og mudder | Kon Ichikawa | Chiba | |
" Manden fra Akagi " | 赤城から来た男 | Akagi kara kita otoko | En mand fra Akagi | Keigo Kimura | Tasity Oia | |
" Afvist. Del 1: Guder og dæmoner » | レ・ミゼラブルあゝ無情第一部神と悪魔 | Re mizeraburu: kami til akuma | Les Miserables: Guder og dæmoner | Daisuke Ito | Tokichi | |
" Afvist. Del 2: Flag af kærlighed og frihed » | レ・ミゼラブル あゝ無情 第二部 愛と自由の旗 | Re Mizeraburu: Ā mujō: Dainibu: Ai to jiyū no hata | Les Miserables: Ah, nådesløs: Del 2: Flag of Love and Liberty | Masahiro Makino | Tokichi | |
" Sasaki Kojiro - Life Episodes " | 佐々木小次郎 | Sasaki Kojiro | Kojiro Sasaki | Hiroshi Inagaki | Jinnai Oba | |
1951 | " Sasaki Kojiro 2 " | 続佐々木小次郎 | Zoku Sasaki Kojiro | Kojiro Sasaki. Del II | Hiroshi Inagaki | Jinnai Oba |
" Ginza uden makeup " | 銀座化粧 | Ginza keshô | Ginza kosmetik | Mikio Naruse | Hyobei Sugano | |
" Frihedsskolen " | 自由学校 | Jiyy gakko | Frihedens Skole | Minoru Shibuya | Kinji Hasegawa | |
" Hopu-san. Salariman Tutorial » | ホープさん サラリーマン虎の巻 | Hopu-san: sarariman no maki | Hr. Håber | Kajiro Yamamoto | gamle Motegi | |
" flod solo " | ブンガワンソロ | bungawan soro | Floden solo flyder | Kon Ichikawa | far | |
" Sasaki Kojiro 3 " | 完結佐々木小次郎巌流島決闘 | Kanketsu Sasaki Kojirô: Ganryû-jima kettô | Konklusion af Kojiro Sasaki: Duel på Ganryu Island | Hiroshi Inagaki | Jinnai Oba | |
" Mand fra månen " | 月から来た男 | Tsuki kara kita otoko | Kozo Saeki | Otoji | ||
1952 | " De unges løfter " | 若人の誓い | Wakōdo no chikai | Tsuruo Iwama | Junsuke Aoyagi | |
" Glemt forår " | 惜春 | Sekishun | Keigo Kimura | Sakichi Arakawa | ||
" Ekko skole " | 山びこ学校 | Yamabiko gakko | Skole for ekko | Tadashi Imai | hovedpersonens bedstefar | |
" Sengoku Rogues " | 戦国無頼 | Sengoku Burai | Sværd til leje | Hiroshi Inagaki | fujiju | |
" Børn af Hiroshima " | 原爆の子 | Genbaku no ko | Børn af Hiroshima | Kaneto Shindo | Bakuro | |
" Skønheden og tyvene " | 美女と盗賊 | Bijo til touzoku | Skønheden og tyvene | Keigo Kimura | Dzyurota | |
" Det vil ende ved Muntinlupe " | モンテンルパの夜は更けて | Montenrupa no yoru wa fukete | Det er ved at blive sent i Muntinlupa | Nobuo Aoyagi | Kozo Kawaii | |
" Husker " | 慟哭 | Dokoku | Shin Saburi | |||
" Hemmelighed " | 秘密 | Himitsu | Hemmeligheden | Seiji Hisamatsu | Yonosuke Tajima | |
" Vind, skyer og en båd for 1000 Ryo " | 風雲千両船 | Fuun senryobune | Vind, skyer og 1000-ryo-båden | Hiroshi Inagaki | gozaemon | |
1953 | " Oprør i Kaga " | 加賀騒動 | Kaga sōdō | Kiyoshi Saeki | Yamamura | |
" Sexguide for unge piger " | 十代の性典 | Judai ingen seiten | Teenagers sexmanual | Koji Shima | Tomekiti, Fusaes far | |
" Prinsessen og Ronin " | 姫君と浪人 | Himegimi til rōnin | Toshio Shimura | Kankurōs chef | ||
" Tatoveret mordsag " | 刺青殺人事件 | Shisei satsujin jiken | Irezumi | Kazuo Mori | Hayakawa | |
" Ensomhed på pladsen " | 広場の孤独 | Hiroba no kodoku | Ensomhed på Plaza | Shin Saburi | Soneda, redaktør | |
" Vildgås " | 雁 | Gan | vilde gæs | Shiro Toyoda | Suezo, pengeudlåner | |
" Piger blandt blomsterne " | 花の中の娘たち | Hana no naka no musumetachi | Piger blandt blomsterne | Kajiro Yamamoto | Shoroku Ishii | |
" Waseda University " | 早稲田大学 | waseda daigaku | Waseda Universitet | Kiyoshi Saeki | Nomura | |
" Tokyo fortælling " | 東京物語 | Tokyo monogatari | Tokyo historie | Yasujiro Ozu | Sanpei Numata | |
" Ungdomsfontænen " [komm. 1] [13] | 思春の泉 | Shishun ingen izumi | Teenageårenes forår | Nobuo Nakagawa | Nakamura, politibetjent | |
" En kvindes liv " | 女の一生 | Onna no issho | Kvindens liv | Kaneto Shindo | Kyuzaemon | |
" Rød cykel " | 赤い自転車 | Akai jitensha | Sugio Fujiwara | Yanagi | ||
1954 | " Boring Fortress: Skull Mansion " | 旗本退屈男どくろ屋敷 | Hatamoto taikutsu otoko: dokuro yashiki | The Boring Retainer: Skull Mansion | Sadatsugu Matsuda | Yoshimichi |
" Orgie " | 狂宴 | Kyōen | orgie | Hideo Sekigawa | Kamezo Asuka | |
" Bestil " | 勲章 | Kunsho | Medaljer / The Grocious Days | Minoru Shibuya | Shimpe Terai | |
" Syv samurai " [komm. 2] [13] | 七人の侍 | Shichinin ingen samurai | Syv samurai | Akira Kurosawa | tyv | |
" Grøn mand " | 緑の仲間 | Midori no nakama | Kazuo Mori | Tamon Tsuburagi | ||
" Gade uden sol " [komm. 3] [13] | 太陽のない街 | Taiyo no nai machi | Gaden uden sol | Satsuo Yamamoto | Præsident for Kunio | |
" Historier fortalt af professor Ishinaka: Unge blaffere " | 石中先生行状記青春無銭旅行 | Ishinaka-sensei gyōjōki: Seishun musen ryokō | Conduct Report on Professor Ishinaka: Youthful Hitchhikers | Nobuo Nakagawa | Sasaki | |
" Sort strøm " | 黒い潮 | kuroi ushio | Sort tidevand | Så Yamamura | Uzan Satake | |
" Ildkvinde " | 火の女 | Hej nej onna | En ildkvinde | Koji Shima | Yukisuke Chichiyuki | |
" Sound of the Surf " | 潮騒 | Shiosai | Lyden af bølger | Senkichi Taniguchi | overlærer | |
" Månen i ruiner " | 荒城の月 | Kōjō no tsuki | Månen over det ødelagte slot | Hiroshi Edagawa | Sotaro Titi | |
" Kvindernes Hus " | 女人の舘 | Nyonin no yakata | Masahisa Sunohara | inokawa | ||
" Hanen galede igen " | 鶏はふたゝび鳴く | Niwatori wa futatabi naku | Hanen galer to gange | Heinosuke Gosho | Tokita | |
" Bouncer Tanji " | ほらふき丹次 | horafuki tanji | Tanji praleren | Nobuo Nakagawa | politimand Iketani | |
1955 | Sanshiro Sugato . Del 2 » | 姿三四郎第二部 | Sugata Sanshirō: dainibu | Sanshiro Sugata. Del II | Shigeo Tanaka | Masaki |
" En betjents dagbog " | 警察日記 | Keisatsu nikki | Politimandens Dagbog. Del I | Seiji Hisamatsu | Murata, skør gammel mand | |
" Der er en kilde her " | ここに泉あり | Koko ni izumi ari | Her er et forår | Tadashi Imai | Muneta | |
" Jeg er også et menneske! » | 俺も男さ | Ore mo otoko sa | Jeg er også en mand! | Kajiro Yamamoto | gamle mand Uehara | |
" Kærlighedens byrde " | 愛のお荷物 | Ai ingen onimotsu | Kærlighedens byrde | Yuzo Kawashima | Jozo Araki | |
" Vores bedstemor " | うちのおばあちゃん | Uchi no o bāchan | Vores bedstemor | Masahisa Sunohara | Zengo Shoda | |
" Smukke dage " | 美わしき歳月 | Uruwashiki saigetsu | smukke dage | Masaki Kobayashi | Kikukos far | |
" Twilight Tavern " | たそがれ酒場 | Tasogare sakaba | Twilight salon | Tomu Uchida | Onizuka | |
" Død skønhed på det sidste tog " | 終電車の死美人 | Shūdensha no Shibijin | Den døde skønhed i det sidste tog | Tsuneo Kobayashi | Tokijiro Hayakawa | |
" ulve " | 狼 | Okami | ulv | Kaneto Shindo | Toyo | |
" Past Glory " ("Syv knapper") | 七つボタン | Nanatsu botan | Forsvundet herlighed | Takumi Furukawa | reformdirektør | |
" Fortællingen om Shuzenji-templet " ("Maske og skæbne") | 修禅寺物語 | Shuzenji monogatari | En fortælling om Shuzenji / Masken og skæbnen | Noboru Nakamura | Tokimasa Hojo | |
"Miyamoto Musashi 2: Duel at the Temple" (på DVD i Rusland - " Samurai 2: Duel at the Temple ") | 続宮本武蔵一乗寺決闘 | Zoku Miyamoto Musashi: Ichijōji no kettō | Samurai II: Duel ved Ichijoji-templet | Hiroshi Inagaki | Baiken Shishido | |
" Tro mig " | 幼きものは訴える | Osanaki mono wa uttaeru | tro mig | Masahisa Sunohara | Oizumi | |
" Dagbog for Ukigus " ("Andemadens historie") | 浮草日記 | Ukigusa nikki | Andemads historie | Satsuo Yamamoto | Umagoro Ichikawa | |
" Jeg lever i frygt " | 生きものの記録 | Ikimono ingen kiroku | Jeg lever i frygt | Akira Kurosawa | gammel mand fra Brasilien | |
“ Hvordan kan jeg hjælpe dig? » | いらっしゃいませ | Irasshaimase | Shunkai Mizuho | Yasuji Horibe | ||
1956 | ||||||
"Miyamoto Musashi 3: Duel on Ganryu Island" (på DVD i Rusland - " Samurai 3: Duel on the Island ") | 宮本武蔵完結編決闘巌流島 | Miyamoto Musashi kanketsuhen: kettô Ganryûjima | Samurai III: Duel på Ganryu Island | Hiroshi Inagaki | Baiken Shishido | |
" Brudens suk " | 花嫁のため息 | Hanayome no tameiki | Keigo Kimura | Tahei Kawamura | ||
" Tidligt forår " | 早春 | Soshun | tidligt forår | Yasujiro Ozu | Tokichi Hattori | |
" Vampyr Moth " | 吸血蛾 | Kyuketsu-ga | Vampyrmølen | Nobuo Nakagawa | Tetsuzo Ibuki / Sunsaku Eto | |
" Skyer ved solnedgang " ("flammende solnedgang") | 夕やけ雲 | Yûyake-gumo | Farvel til drømmen | Keisuke Kinoshita | ' | |
" Blomsterbrødre " | 花の兄弟 | Hana no kyōdai | blomsterbrødre | Kenji Misumi | Yataro Aoki | |
" Madame Pie's Bewitched Love " ("The Legend of the White Snake") | 白夫人の妖恋 | Byaku fujin no yoren | Legenden om den hvide slange / Madame Pais forheksende kærlighed | Shiro Toyoda | ||
" Heiji Zenigata: Edderkoppen med menneskelig hud " | 銭形平次捕物控人肌蜘蛛 | Zenigata Heiji Torimono no Hikae: Hitohada Gumo | Zenigata Heiji: Edderkop af menneskehud | Kazuo Mori | Danuemon Owaria | |
"Night River" (i det sovjetiske billetkontor - " Hidden Moods ") [komm. 4] [13] | 夜の河 | Yoru no kawa | Nattens flod / understrøm | Kozaburo Yoshimura | Yoshijiro Funaki | |
" Tårer " | 涙 | Namida | Tårer | Yoshiro Kawazu | Haruyoshi Miura | |
" Bekymringsfrit par " | のんき夫婦 | nonki fūfu | Toshio Sugie | |||
" Tolv måneder " ("Den levende skov") | 森は生きている | Mori wa ikiteiru | Den Levende Skov | Sotoji Kimura | samurai | |
" Barfodet ungdom " | 裸足の青春 | Fukuaki ingen seishun | Barfodet Ungdom | Senkichi Taniguchi | Siimbei Hayashi | |
" Jeg køber dig " | あなた買います | Anata kaimasu | Jeg vil købe dig | Masaki Kobayashi | Ogusi | |
" skuespillerinde " | 女優 | Joyu | En skuespillerinde | Kaneto Shindo | Tadao Inoue | |
" Før og efter regnen " | つゆのあとさき | Tsuyu no atosaki | Før og efter regnen | Noboru Nakamura | Matsushima | |
1957 | " Knights of Shimizu Port " ("Æreshavn") | 任侠清水港 | Ninkyo shimisu-minato | Æreshavn | Sadatsugu Matsuda | Kansuke |
" Ris " | 米 | Komme | Risfolket | Tadashi Imai | Sakuzo | |
" Stor størrelse " | 大番 | forbyde | Stor størrelse | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
" Osaka Story " | 大阪物語 | Ôsaka monogatari | En Osaka-historie | Kozaburo Yoshimura | Gonzaemon Hashino | |
" Suzakus port " | 朱雀門 | Suzakumon | Suzaku-porten | Kazuo Mori | Tomofusa Kunokura, Yuhides far | |
" Ninjutsu. Secret Scrolls of the Yagyu Clan 1 " ("The Yagyu Martial Arts Book Part 1") | 柳生武芸帳 | Yagyû bugeicho | Ninjitsu/Yagyu Secret Scrolls, del I | Hiroshi Inagaki | Fugetsusai | |
" Sneland " | 雪国 | Yukiguni | sne land | Shiro Toyoda | ekspedient | |
" Due " | 山鳩 | Yamabato | Turteldue | Seiji Maruyama | ||
" Urolig " | あらくれ | Arakure | Utæmmet | Mikio Naruse | O-Simas far | |
" Ting at hade " | 憎いもの | nikui mono | hadefulde ting | Seiji Maruyama | Keisuke Kiyama | |
" Skyggens datter " | ひかげの娘 | Vandring uden museum | Pigen i skyggen | Shue Matsubayashi | Shigeo | |
" Stor størrelse 2 " | 續大番風雲篇 | Zoku Ôban: Fuun høne | Stor størrelse 2: Sinister Chapter | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
" I bunden " | どん底 | Donzoko | De nedre dybder | Akira Kurosawa | Tomekiti, tinkeren | |
" Jordens brøl " | 爆音と大地 | Bakuon til Daichi | Brøl og Jord | Hideo Sekigawa | Tasaka | |
" En fortælling om ren kærlighed " [komm. 5] [13] | 純愛物語 | Jun'ai monogatari | Historien om ren kærlighed | Tadashi Imai | skraldemand | |
" Black River " | 黒い河 | Kuroi kawa | sorte flod | Masaki Kobayashi | Kurihara | |
"På kanten af døden" ("I sidste øjeblik", ved USSR-kassekontoret - " Five Underground " [komm. 6] [13] ) | どたんば | Dotanba | Stilladset / De er begravet levende | Tomu Uchida | ||
" Stor størrelse 3 " | 続々大番怒濤篇 | Zokuzoku Ôban: Doto høne | Stor størrelse 3: Angry Waves Kapitel | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
1958 | " Ninjutsu. Secret Scrolls of the Yagyu Clan 2 " ("The Yagyu Martial Arts Book Part 2: Tokyo Vacation") | 柳生武芸帳双龍秘剣 | Yagyû bugeichô: Sôryû hiken | Yagyu Secret Scrolls: Ninjitsu - Del II | Hiroshi Inagaki | Fugetsusai |
" Firefly Lights " | 螢火 | Hotarubi | Ildfluerne | Heinosuke Gosho | Dr. Gengyi | |
" Historien om prinsessen af Angkor Wat " | アンコールワット物語美しき哀愁 | Ankōru watto monogatari utsukushiki aishū | Prinsessen af Angkor Wat | Kunio Watanabe | kammerherre | |
" Nattromme " | 夜の鼓 | Yoru no tsuzumi | nattromme | Tadashi Imai | Mataemon Kurokawa | |
" Legenden om Narayama " | 楢山節考 | Narayama bushiko | Balladen om Narayama | Keisuke Kinoshita | udsending | |
" Beyond the Seasonal Winds " | 季節風の彼方に | Kisetsufu no kanatani | Beyond the Seasonal Wind | Hideo Sekigawa | ||
" Big størrelse 4: The End of the Story " | 大番完結篇 | Ōban: Kanketsu høne | Oban konklusion | Yasuki Chiba | Tappurin-san | |
" Ungt udyr " | 若い獣 | Wakai kemono | Det unge Udyr | Shintaro Ishihara | Susumus far | |
" Et hvedekorn " | 一粒の麦 | Hitotsubu ingen mugi | Et korn byg | Kozaburo Yoshimura | Aizawa | |
" Midnight Horror " | 地獄の午前二時 | Jigoku no gozen niji | Frygtelig midnat | Hideo Sekigawa | Shinobu Kubota | |
" Nøgen sol " | 裸の太陽 | Hadaka no taisho | Den nøgne sol | Miyoji Ieki | gamle mand Yoshida | |
"Den nøgne general " | 裸の大将 | Hadaka no taisho | Den nøgne general | Hiromichi Horikawa | oberst | |
" The Theatre of Human Life: Youth " | 人生劇場青春篇 | Jinsei gekijô - Seishun høne | Livets Teater: Ungdomsversion | Toshio Sugie | Toda, lærer | |
" Hvid hejre " | 白鷺 | Shirasagi | Snehejren | Teinosuke Kinugasa | Okita | |
" Heksetid " | 悪女の季節 | Akujo no kisetsu | Sæson af dårlige kvinder / Days of Evil Women | Minoru Shibuya | Thaisuke Yashiro | |
" Yaji og Kita on the Road: Happy Pilgrimage " | 弥次喜多道中記夫婦篇 | Yajikita dôchûki fûfuhen: Yajikita dôchû sugoroku | Yaji og Kita på vejen: Den glade pilgrimsrejse | Yasuki Chiba | buddhistisk præst | |
1959 | " The Stream of Youth " | 若い川の流れ | Wakai kawa no nagare | Ungdommens Strøm | Tomotaka Tazaka | Masakichi Sone |
" En del af mennesket " | 人間の條件第1 | Ningen no jôken | Den menneskelige tilstand I: Ingen større kærlighed | Masaki Kobayashi | Manzuyas far | |
" Tredje morder " | 第三の死角 | Dai san no shikaku | Tredje snigmorder / Det tredje blinde punkt | Koreyoshi Kurahara | Kazuta Kubo | |
" Kiku og Isamu " | キクとイサム | Kiku til Isamu | Kiku og Isamu | Tadashi Imai | politimand | |
" Karatatis dagbog " | からたち日記 | Karatachi nikki | Journal of the Orange Flower | Heinosuke Gosho | Ronpari | |
" Godmorgen " | お早よう | Ohayo | god morgen | Yasujiro Ozu | Tomizawa | |
" høj teenager " | ハイ・ティーン | hej dåse | høj teenager | Kazuo Inoue | Kocho Tateishi | |
" Dette udyr skal ødelægges " | 野獣死すべし | Yajyu shisubeshi | Udyret skal dø | Eizo Sugawa | Kuwashima, kriminel | |
" Bemærkelsesværdige piger " | 素晴らしき娘たち | Subarashiki musume-tachi | Disse vidunderlige piger | Miyoji Ieki | Sejiro Gondo | |
" Helvede på kajen " | 埠頭の縄張り | Futō no nawabari | Helvede på Kajen | Kiyoshi Saeki | Tsurukichi Sakaki | |
" Historien om elskende i Naniva " | 浪花の恋の物語 | Naniwa no koi no monogatari | Chikamatsus kærlighed i Osaka | Tomu Uchida | Hoteya | |
" Og virkelig moden " | 実は熟したり | Mi wa jukushitari | Moden og ægteskabelig | Shigeo Tanaka | Saemon, Hikaris far | |
" Opgør ved daggry " | 暁の地平線 | Akatsuki no chiheisen | Opgør ved daggry | Kazuo Inoue | Monjuro | |
" menneskelig mur " | 人間の壁 | Ningen ingen kabe | Den menneskelige mur | Satsuo Yamamoto | Asai's far | |
" Japans fødsel " | 日本誕生 | Nippon tanjo | Japans fødsel | Hiroshi Inagaki | Ootomo | |
"The Destiny of Man 2 " | 人間の條件 2部 | Ningen no jôken: Dai 2 hen | Den menneskelige tilstand II: Vejen til evigheden | Masaki Kobayashi | Manzuyas far | |
" Bedste brud " | 花嫁さんは世界一 | Hanayome-san wa sekai-ichi | Bruden fra Japan | Kaneto Shindo | Takuzo Chichi | |
" Godt gået " | 大願成就 | Daiganjōju | Fin fyr | Chisato Ikoma | Kozo Goto | |
1960'erne | ||||||
1960 | " Vind i hulen " | 鉄火場の風 | Tekkaba ingen sag | Vind i spillehulen | Yoichi Ushihara | Asajiro Maze |
" hensynsløs by " | 非情都市 | Hijotoshi | Hideo Suzuki | Inomata | ||
" Flot vej " | 大いなる旅路 | Finaru tabiji | Den Store Vej | Hideo Sekigawa | ||
" Ejer af sjældne ting " | 珍品堂主人 | Chinpindo shujin | Kuriosmesteren | Shiro Toyoda | Muraki | |
"Chuji Kunisada" ( i Rusland - " Samurai Risk ") | 国定忠治 | Kunisada Chûji | Gambling samurai | Senkichi Taniguchi | Kansuke | |
" Kærlighedens blomst " | あじさいの歌 | Ajisai no uta | Blossoms of Love | Eisuke Takizawa | Genjuro Kurata | |
" Manden med syv ansigter " | 多羅尾伴内七つの顔の男だぜ | Tarao bannai nanatsu no kao no otokoda ze | Shigehiro Ozawa | Genkichi Miyashita | ||
" Hemmelig passage " | 消えた密航船 | Kieta nikkō-sen | Secret Passage / The Forbidden Scoop | Shinji Murayama | Lejlighed | |
" Sake and Women and Spears " ("Master Spearman") | 酒と女と槍 | Sake to onna to yari | Mesteren Spydmand | Tomu Uchida | Hideyoshi Toyota | |
" Sansløs rejse " | 新・三等重役亭主教育の巻 | Shin santo juyaku: teishu kyo iku no maki | Besværlig rejse | Toshio Sugie | Isuke Tsuzikura | |
" Brawler " | 喧嘩太郎 | Kenka Taro | Brawleren | Toshio Masuda | kitaura | |
" Twilight Story " ("Bokuto Kidan") | 〓東綺譚 | Bokuto kidan | Twilight-historien | Shiro Toyoda | Yamai, lærer | |
" Shell General " | 弾丸大将 | Dangan taishō | General Bullet | Miyoji Ieki | Misato, landsbyhøvding | |
" Blir det solskin i morgen " | あした晴れるか | Ashita hareru ka | Vil i morgen være solskin | Ko Nakahira | Seisaku Kajiwara | |
" Kæmp uden våben " [komm. 7] [13] | 武器なき斗い | Buki naki tatakai | Krigen uden våben | Satsuo Yamamoto | Kamematsu Yamamoto | |
" Chusingura tjenere " | サラリーマン忠臣蔵 | Sararoman Choshingura | Løn Mand Chushingura | Toshio Sugie | Gonosuke Kira | |
" Jeg kom fra Vesten " | 俺の故郷は大西部 | Ore no kokyô wa uesutan | Jeg kommer fra Vesten | Katsumi Nishikawa | Okawa | |
1961 | " For dette kæmper vi " | 街から街へつむじ風 | machi kara machi e tsumujikaze | For dette kæmper vi | Akinori Matsuo | instruktør Tamura |
" Svin og bæltedyr " | 豚と軍艦 | Buta til gunkan | Svin og slagskibe | Shohei Imamura | Kanichi | |
" Chusingura Servants: The Sequel " | 続サラリーマン忠臣蔵 | Zoku sarariman Chûshingura | Løn mand Chushingura del 2 | Toshio Sugie | Gonosuke Kira | |
" Judge of Edo City: The Man Who Destroyed a Nation " | 江戸っ子奉行天下を斬る男 | Edokko Bugyo Tenka wo Kiru Otoko | Dommer i Edo City - Mand der skærer nationen ned / En Edo-dommer | Yasushi Sasaki | Tadazane Ooka | |
" Livvagt " | 用心棒 | Yôjinbo | Yôjinbô / Livvagten | Akira Kurosawa | Gonji, værtshusejer | |
" Frygt fyr " | 図々しい奴 | Zuuzuushī yatsu | Chisato Ikoma | Assad | ||
" Livets udfordring " | 愛と炎と | Ai at honoho til | Udfordring til at leve | Eizo Sugawa | Tak | |
" Jirocho Youth Days: Tokai-regionens yngste chef " | 若き日の次郎長東海一の若親分 | Wakaki hi no Jirochō: Tōkai ichi no wakaoyabun | Jirocho's Days of Youth: Den yngste chef i Tokai-regionen | Masahiro Makino | Goro | |
" Orphan Brother " ( anime ) | 安寿と厨子王丸 | Anju til Zushiomaru | Den forældreløse bror | Taiji Yasubita | Sansho Dayu (stemme) | |
" mund " | 河口 | Kakō | Estuary | Noboru Nakamura | Seiichiro | |
" Rød ødemark " | 赤い荒野 | Akai koya | The Crimson Plains | Hiroshi Noguchi | Shinzo Okui | |
" Udødelig kærlighed " | 永遠の人 | Eien no hito | Udødelig kærlighed | Keisuke Kinoshita | politimand | |
" Sanctuary " | 禁猟区 | Kinryōku | Seiichiro Uchikawa | Tatsuro Hyakutake | ||
" Sidste krig " | 世界大戦争 | Sekai daisensô | Den sidste krig | Shue Matsubayashi | Kaptajn Kasagi | |
" Buddha " | 釈迦 | Shaka | Buddha | Kenji Misumi | Suratha | |
"Mother Knows the Sea" (i det sovjetiske billetkontor - " Aliens by Blood ") [komm. 8] [13] | 母あちゃん海が知ってるよ | Haha a chan umi ga shi tteru yo | Sydens vind og bølger | Buiti Saito | Kenji | |
“ Løb, Genta, løb! » | はだかっ子 | Hadakakko | Løb, Genta, løb! | Tomotaka Tazaka | Sohei, Akikos far | |
" Rød Skygge " | 赤い影法師 | Akai kage-boshi | Den røde skygge | Shigehiro Ozawa | Jinzaburo | |
1962 | " Season of Goodbyes " | さよならの季節 | Sayonara no ki bushi | Eisuke Takizawa | Tokutaros far | |
" Vores bryllup " | 私たちの結婚 | Watakushi-tachi ingen kekkon | Vores Ægteskab | Masahiro Shinoda | far | |
" Prinsesse Sen og Hideyori " | 千姫と秀頼 | Sen-hime til Hideyori | Prinsesse Sen og Hideyori | Masahiro Makino | Ieyasu Tokugawa | |
" Min datter og mig " | 娘と私 | Musume til watashi | Min datter og jeg | Hiromichi Horikawa | bedstefar | |
" Ungdomssted " | 青年の椅子 | Seinen no isu | Ungdommens Sæde | Katsumi Nishikawa | Genjuro Hatada | |
" By med hundredvis af højovne " ("By, hvor støbejern hældes", "Kupplens by"; ved USSR-kassekontoret - "I morgen eksisterer altid" [komm. 9] [13] ) | キューポラのある街 | Kyûpora no aru machi | Støberi By | Kiriro Urayama | Tatsuguro Ishiguro (Far til Jun) | |
" Rejsenotater fra selskabets præsident " | 社長洋行記 | Shacho yôkoki | Tre herrer fra Tokyo | Toshio Sugie | Kato | |
" Facing the Clouds " | 雲に向かって起つ | Kumo ni mukatte tatsu | Vender mod skyerne | Eisuke Takizawa | Hanabi Mikami | |
" Genkurō Yoshitsune " | 源九郎義経 | Genkurō Yoshitsune | Kuro Yoshitsune Minamoto | Sadatsugu Matsuda | Heizo Kajiwara | |
" Tækkemanden og børnene " | ちいさこべ | Chiisakobe | Tømrer og børn | Tomotaka Tazaka | Ikiti | |
" Kilder til Akitsu " | 秋津温泉 | Akitsu onsen | Akitsu fjedre | Yoshishige Yoshida | Præst | |
" I denne verdslige uro " | 青べか物語 | Ao beka monogatari | Denne Madding Crowd | Yuzo Kawashima | bedstefar kaoru | |
" Man in the Night Mist " | 霧の夜の男 | Kiri no yoru no otoko | Akinori Matsuo | Tatsuzo Hanai | ||
" Bjerget Hakone " | 箱根山 | Hakone-yama | Hakone bjerget | Yuzo Kawashima | Hozo | |
" Den Store Mur " | 秦・始皇帝 | Shin shikotei | Den store Mur | Shigeo Tanaka | Lee Tham (gammel soldat) | |
" En smag af saury " | 秋刀魚の味 | Sanma no aji | En efterårs eftermiddag | Yasujiro Ozu | lærer sakuma | |
" Born in Sin " ("Born from the Riverbanks") | 河のほとりで | Kawa no hotori de | Født i synd | Yasuki Chiba | Sawada | |
1963 | " Gamle hovedstad " ("Kyoto-tvillingerne") | 古都 | Koto | Tvillingesøstre fra Kyoto | Noboru Nakamura | Sosuke Otomo |
" En kvinde født i august " | 八月生れの女 | Hachigatsu umare no onna | Shigeo Tanaka | Kazuemon Tsuda | ||
" Himmel og helvede " | 天国と地獄 | tengoku til jigoku | højt og lavt | Akira Kurosawa | arbejder | |
" Hvid og sort " | 白と黒 | Shiro til kuro | hvid og sort | Hiromichi Horikawa | Miyamoto | |
" Sun Shitamachi " | 下町の太陽 | Shitamachi no taiyo | Solskinspigen | Yoji Yamada | Gensuke | |
" Et hoved værd 10.000 koku " | この首一万石 | Kono kubi ichimangoku | Daisuke Ito | Tenzen Oshikochi | ||
" En fortælling om Bushidos brutalitet " | 武士道残酷物語 | Bushido zankoku monogatari | Bushido, Samurai Saga | Tadashi Imai | hori | |
" Samuraiens tilbagevenden " | 残酷の河 | Zankoku no kawa | Samuraiernes tilbagevenden | Seiichiro Uchikawa | Genjuro | |
Hisakakus teater for livet. Fortsættes » | 人生劇場続飛車角 | Jinsei gekijō: Zoku Hishakaku | Livets teater: Hishakaku | Tadashi Sawashima | Domoto, chef | |
" Gamblers kamp " | 男の紋章 | Otoko no monsho | Gamblernes kamp | Akinori Matsuo | ||
" Ægteskabsceremoni " | 結婚式結婚式 | kekkonshiki kekkonshiki | Vielsesceremoni | Noboru Nakamura | onkel goro | |
" Ninja 2 " ("Killer Gang 2") | 続・忍びの者 | Zoku shinobi no mono | Band of Assassins 2 / The Ninja Part 2 | Satsuo Yamamoto | Toyotomi Hideyoshi | |
" Flåde " | 海軍 | Kaigun | Shinji Murayama | Tokujiro Ichiki | ||
" Edens hav " | エデンの海 | Eden ingen umi | Eden ved havet | Katsumi Nishikawa | førende | |
" Yugiri's Hall i det femte kvarter " | 五番町夕霧楼 | Gobancho yûgiriro | Et hus i kvarteret | Tomotaka Tazaka | Kunigi | |
" Gambler's Fight-2 " | 続男の紋章 | Zoku otoko no monshô | Gamblernes kamp. Del II | Akinori Matsuo | ||
" Hr. Eburi Mangs vidunderlige liv " | 江分利満氏の優雅な生活 | Eburi manshi no yûga-na seikatsu | Det elegante liv af Mr. Hver mand | Kihachi Okamoto | Meiji | |
" Tange Sazen " | 丹下左膳 | Tange Sazen | Tange Sazen | Seiichiro Uchikawa | Ippu | |
" På patrulje " | 右京之介巡察記 | Ukyonosuke Junsatsuki | På patrulje | Yasuto Hasegawa | Rhodoki Sasa | |
" Gambler's Fight-3 " | 男の紋章風雲双つ竜 | Otoko no monshô fūun sōtsu ryū | Gamblernes kamp. Del III | Akinori Matsuo | ||
"Gang of killers 3" ( i Rusland - " Sinobi 3 ") | 新・忍びの者 | Shin shinobi no mono | Ninja 3 / Goemon vil aldrig dø | Kazuo Mori | Hideyoshi Hashiba | |
1964 | " Miyamoto Musashi - 4: Duel ved Ichijoji-templet " | 宮本武蔵一乗寺の決斗 | Miyamoto Musashi: Ichijoji no ketto | Miyamoto Musashi: Duellen ved Ichijoji | Tomu Uchida | haia |
" bleg blomst " | 乾いた花 | Kawaita hana | bleg blomst | Masahiro Shinoda | bandeleder | |
"Den femten-årige brud " | 花嫁は十五才 | Hanayome wa jūgosai | Mio Ezaki | Kindjiro Okawa | ||
" Offentlighedens velgører " | 傷だらけの山河 | Kizudarake no sanga | Den offentlige velgører / Tycoonen | Satsuo Yamamoto | Shinzo Kozuki | |
" Det skete i Echigo " | 越後つついし親不知 | Echigo tsutsuishi oyashirazu | En historie fra Echigo | Tadashi Imai | Endo | |
" Nøgent hoved " | 裸の重役 | Hadaka no jûyaku | Den nøgne leder | Yasuki Chiba | Chefen Kosugi | |
"Den sorte terning kalder på mig " | 黒いダイスが俺を呼ぶ | Kuroi daisu ga ore o yobu | Kald My Black Dice | Sagu Ida | Ishi Kinosaki | |
" Sandale ejer " | ホラ吹き太閤記 | Horafuki taikoki | Sandalvogteren | Kengo Furusawa | Koroku Hachisuka | |
" Moderne Gentleman " | 現代紳士野郎 | Gendai shinshi yarō | Moderne Gentleman | Seiji Maruyama | Instruktør Sakai | |
" I livets hvirvelvind " | うず潮 | Uzushio | Livets hvirvelstrømme | Takeichi Saito | Mosuke Hayashi | |
" Narren, der kom på tanken " | 馬鹿が戦車でやって来る | Baka ga tanku de yatte kuru | Yoji Yamada | sendo | ||
1965 | " The Gangster President's Book of Five Tricks " (film i to dele) | 社長忍法帖 | Shachô ninpôchô | Fem herrer trickbog | Shue Matsubayashi | Takeda |
" Samurai snigmorder " | 侍 | Samurai | Samurai snigmorder | Kihachi Okamoto | Masagoro Kisoya | |
" Start her " | ここから始まる | Kokkura suzumaru | Start her | Takashi Tsuboshima | Sagara | |
" Sidste dom " | 最後の審判 | Saigo no shinpan | Sidste dom | Hiromichi Horikawa | Kichizo, Miyokos far | |
" Rødt skæg " [komm. 10] [13] | 赤ひげ | Akahige | rødt skæg | Akira Kurosawa | Goheiji | |
" løbsk " | 逃亡 | Tōbō | The Runaway | Miyoji Ieki | Tsuyaki Hatanaka | |
" Muhomatsus liv " | 無法松の一生 | Muhômatsu no isshô | Matsu den utæmmedes liv | Kenji Misumi | Shigezo Yuuki | |
" Yotsuya kaidan " | 四谷怪談 | Yotsuya kaidan | Illusion af blod | Shiro Toyoda | Præst | |
" Spion " | スパイ | Supai | Spionen | Satsuo Yamamoto | Jitsu Kinyo | |
"Udyrets sværd" ( i Rusland - " Samurai-guldgravere ") | 獣の剣 | Kedamono ingen ken | Udyrets sværd | Hideo Gosha | minister | |
" Kvinde fra Spirit Mountain " | 恐山の女 | Osorezan ingen onna | Kvinde fra Osore-bjerget | Heinosuke Gosho | Gyoza | |
" Abashiri Prison Man " | 網走番外地望郷篇 | Abashiri bangaichi: Bôkyô høne | Manden fra Abashiri-fængslet | Teruo Ishii | Kiyozo | |
" slyngel " | 悪党 | Akuto | Erobringen | Kaneto Shindo | kommentator | |
1966 | " The Life Story of a Company President " (film i to dele) | 社長行状記 / 続社長行状記 | Shachô gyôjôki / Zoku shachô gyôjôki | En virksomhedspræsidents livshistorie | Shue Matsubayashi | Tsuyoshi Oota |
" Stilhed uden vinger " | とべない沈黙 | Tobenai chinmoku | Stilhed har ingen vinger | Kazuo Kuroki | ||
" Et sted " | 何処へ | Izuko e | Til et eller andet sted | Kozo Saeki | Shimizu | |
" Drunk Doctor " | 酔いどれ博士 | Yoidore hakase | Den berusede læge | Kenji Misumi | tidligere læge | |
" Dræb Natterosen " | 夜のバラを消せ | Yoru no bare o kese | Dræb Natterosen | Toshio Masuda | sennari | |
" Instinkt " | 本能 | Honno | Mistet sex | Kaneto Shindo | nabo | |
" Big White Tower " [komm. 11] [13] | 白い巨塔 | Shiroi Kyoto | Det store hvide tårn | Satsuo Yamamoto | Professor Azuma | |
1967 | " Sværd fra Zatoichis stok " | 座頭市鉄火旅 | Zatoichi tekka tabi | Zatoichi's Cane sværd | Kimiyoshi Yasuda | Senzo |
" Stemningen hos en rejsende i et nordligt land " | 北国の旅情 | Kitaguni no ryojo | En Rejsendes Humør i Nordlandet | Katsumi Nishikawa | Kitinosuke Kawahara | |
" It's Crazy: No Enemies in the Whole Country " | クレージーだよ天下無敵 | Kurējī dayo - Tenka muteki | Industriel spion gratis for alle | Takashi Tsuboshima | Honda | |
" Lost Spring " ("Kærlighedens tre ansigter") | 惜春 | Sekishun | Tre ansigter af kærlighed | Noboru Nakamura | Soga | |
" Ungdommen tilhører os! » | 坊っちゃん社員 青春は俺のものだ! | Bocchan Shain - Seishun wa ore no monoda! | Ungdommen tilhører os! | Takeshi Matsumori | kitamura | |
" Mål for de unge " | でっかい太陽 | Dekkai taiyō | Mål for de unge | Takeshi Matsumori | Jinbe Okubo | |
" Jibakos skøre tyveri " | クレージーの怪盗ジバコ | Kureji no Kaito Jibako | The Crazy's Thieving Zhivago | Takashi Tsuboshima | ||
" Kvinder omkring Shogun " | 続大奥(秘)物語 | Zoku ô-oku maruhi monogatari | Kvinderne omkring Shogunen | Sadao Nakajima | fortæller (stemme) | |
" Varm sol " | 燃えろ!太陽 | Moero! Taiyo | Den brændende sol | Takeshi Matsumori | Okubo | |
" Young Boss: Chieftain's Flesh " | 若親分千両肌 | Waka oyabun senryû-hada | Young Boss: Leader's Flesh | Kazuo Ikehiro | Ryusaku Aoyagi | |
" Japans bedste mand " | 日本一の男の中の男 | Nippon ichi no otoko no naka no otoko | Ingen. 1 Man of Japan: The Best | Kengo Furusawa | ||
1968 | " Kvinde og misosuppe " | 女と味噌汁 | Onna til misoshiru | En kvinde og misosuppe | Heinosuke Gosho | Soonosuke Ogawa |
" hurtigt opkald " | 男の挑戦 | Otoko no chōsen | Højhastighedsudfordring | Michiyoshi Doi | Yoshitaro Tsuda | |
" Vildænder og grønne løg " | カモとねぎ | Kamo til negi | Bamboozlers | Senkichi Taniguchi | Shigejiro Ooi | |
" The Tanegashima Saga " ("History of Weapons") | 鉄砲伝来記 | Teppo denraiki | Sagaen om Tanegashima | Kazuo Mori | Kimbei Yaita | |
" Dræb! » | 斬る | Kiru | Dræbe! | Kihachi Okamoto | Hyogo Moriuchi | |
" Nordens Prins " ( anime ) | 太陽の王子ホルスの大冒険 | Taiyou no ouji Horusu no daibouken | Horus, Solprinsens store eventyr | Isao Takahata | Kanko, den gamle smed (stemme) | |
" Hævnens sang " | 復讐の歌が聞える | Fukushu no uta ga kikoeru | Sangen om hævn | Masahisa Sadanaga, Shigeyuki Yamane | fangevogter | |
" Monument til Kvindekorpset " | あゝひめゆりの塔 | Ah himeyuri no tô | Ah, Liljetårn / Monument til pigekorpset | Toshio Masuda | Nakaji | |
" Det er svært for en mand " (tv-serie) | 男はつらいよ | Otoko wa tsurai yo | Det er svært at være mand | Shinichi Kobayashi | Sanpo Tsubouchi | |
" Ungdommens Flamme " | 燃えろ!青春 | Moero! Seishun | Ungdommens flammer | Takeshi Matsumori | Zenkichi Misawa | |
1969 | " Computeren er tilgængelig for alle " | クレージーのぶちゃむくれ大発見 | kureji no buchamukure daihakken | Computer gratis for alle | Kengo Furusawa | Onikuma |
" Beskeder fra selskabets præsident til djævelen " (film i to dele) | 社長えんま帖 | Shacho enmacho | Company President's Notes to the Devil | Shue Matsubayashi | Umehara | |
" Shoguns guld " | 御用金 | Goyokin | goyokin | Hideo Gosha | Sabai, leder af klanen | |
“ En mands liv er hårdt. Fortsættes » | 続・男はつらいよ | Zoku otoko wa tsurai yo | Tora-Sans elskede mor (Tora-San, del 2) | Yoji Yamada | Tsubouchi, lærer | |
1970'erne | ||||||
1970 | " Bosses Learn Science " (film i to dele) | 社長学ABC / 続社長学ABC | Shachô gaku ABC / Zoku shachô gaku ABC | Company Presidents ABC Lærebog | Shue Matsubayashi | Keinosuke Gooshi |
" Mødes på toppen af Mount Fuji " | 富士山頂 | Fuji sancho | Tetsutaro Murano | Kano | ||
" Tora! Tora! Tora! » (USA—Japan) | トラ・トラ・トラ! | Tora tora tora! | Tora! Tora! Tora! | Richard Fleischer , Kinji Fukasaku , Toshio Masuda | Admiral Chuichi Nagumo | |
" Generation af kommerciel entusiasme: Famous Bully " ("Viljen til at vinde") | 商魂一代天下の暴れん坊 | Shokon ichidai tenka no abarenbo | Vilje til at erobre | Seiji Maruyama | Sezaemon | |
1971 | " Slaget ved Okinawa " | 激動の昭和史沖縄決戦 | Gekido no showashi: Okinawa kessen | Slaget ved Okinawa | Kihachi Okamoto | Umezu, chef for generalstaben |
1977 | " Gokumon Island " | 獄門島 | Gokumon-to | Djævleøen | Kon Ichikawa | Kaemon Kitoo |
1978 | " Samurai rådgiver " | 水戸黄門 | Mito Komon | Samurai rådgiver | Tetsuya Yamanouchi | Mizukuni Tokugawa |
1979 | " Hunter in the Dark " ("Natjæger") | 闇の狩人 | Yami ingen karyudo | Hunter in the Dark | Hideo Gosha | Præst Sogen |
1980'erne | ||||||
1983 | " Det sidste spil " | 英霊たちの応援歌 | Eireiitachi no oenka: saigo no sôkeisen | Det sidste spil | Kihachi Okamoto | Tobita |
" Yasujiro Ozus liv og værker " (dok.) | 生きてはみたけれど 小津安二郎物語 | Ikite wa mita keredo - Ozu Yasujirô monogatari | Yasujiro Ozus liv og værker | Kazuo Inoue | et interview med en skuespiller | |
" Chōji 's Diner " | 居酒屋兆治 | Izakaya Choji | Kærlighed/Bar Choji | Yasuo Furuhata | matsukawa | |
1985 | " Linden Tree Hill " | 菩提樹の丘 | Bodaiju ikke oka | Lindetræets bakke | Yasutaka Toda | Ichiro Otaka |
1988 | " Hvad så " | og hvad så | og hvad så | Naoto Yamakawa | Kozo Kitajima | |
1989 | " En te-ceremonimesters død " | 千利休本覺坊遺文 | Sen no Rikyu: Honkakubō ibun | En temesters død | Kei Kumai | Kokey |
" Haras " | ハラスのいた日々 | Harasu no ita hibi | Haras | Tomio Kuriyama | Keijiro Tarumae | |
1990'erne | ||||||
1990 | " Historien om den gyldne geisha " | あげまん | Ageman | Fortællinger om en gylden geisha | Juzo Itami | statsminister |