Chichikovs eventyr eller døde sjæle

Chichikovs eventyr eller døde sjæle. Filmdigt baseret på N.V. Gogol
Genre Scenarie
Forfatter M. A. Bulgakov
Originalsprog Russisk
skrivedato 1934

"The Adventures of Chichikov, or Dead Souls"  - et manuskript af Mikhail Bulgakov baseret på digtet "Dead Souls" af N. V. Gogol, skrevet af ham til den første filmfabrik "Soyuzfilm" .

Plot

Generelt gentager manuskriptets handling historien om Nikolai Vasilyevich Gogols arbejde . Bulgakov tilføjede tilbagetrækningsscener til hovedhistorien og illustrerede karakterernes følelser og tanker. Derudover introduceres en episode med udseendet af en mørk silhuet af en mand på balkonen, der ser på det antikke Rom , i slutscenen . Der er ingen godsejer Korobochka i manuskriptet. Bulgakov tilføjede også en episode med arrestationen af ​​Chichikov og hans efterfølgende løsladelse for bestikkelse (ledsaget af ødelæggelse af beviser og fordeling af bestikkelse blandt embedsmænd).

Oprettelseshistorie

Den 31. marts 1934, efter den vellykkede produktion af Dead Souls på Moscow Art Theatre , underskrev ledelsen af ​​First Film Factory en aftale med Bulgakov om at skrive et manuskript baseret på Gogols digt Dead Souls . Overdragelsen af ​​manuskriptet skulle finde sted den 20. august samme år.

I foråret lykkedes det ikke at arbejde med manuskriptet. På den ene side var spørgsmålet om tilladelse til at rejse til udlandet for Bulgakov og hans kone ved at blive løst . På den anden side havde Mikhail Afanasyevich travlt med at arbejde på en roman om djævelen . Bulgakov begyndte at arbejde tæt sammen på manuskriptet i anden halvdel af juni. På dette tidspunkt var han allerede blevet nægtet tilladelse til at rejse til udlandet (Elena Sergeevna, i modsætning til Mikhail Afanasyevich, blev ikke engang underrettet skriftligt om afslaget). I begyndelsen af ​​juli afsluttede Bulgakov den første udgave. Den første udgave blev ikke accepteret. I. A. Pyryev , direktør for billedet, og I. V. Weisfeld , vicedirektør for Filmfabrikken, bad Bulgakov om at klippe alle de lyseste tilbagetogsbilleder ud, som Bulgakov var stolt af (inklusive Suvorov-soldater midt på Nozdrevsky-scenen, en begravelsesgudstjeneste kl. Sobakevich ejendom, en silhuet mod baggrunden Rom). Den anden revision blev afsluttet den 24. juli, som heller ikke blev accepteret. Bulgakov færdiggør den tredje udgave den 12. august. Instruktøren var tilfreds, manuskriptet blev godkendt af alle statslige myndigheder. Men den 15. september skrev Pyryev et brev til Bulgakov, som nævnte nogle ændringer i den godkendte tekst til manuskriptet. Den 18. oktober sendte Filmfabrikken, der opsummerede resultaterne af kritikken af ​​manuskriptet, Bulgakov et brev, hvori han foreslog at "Styrke de øjeblikke, der karakteriserer den sociale baggrund, som handlingen udspiller sig mod ...". Den 22. oktober svarer han Filmfabrikken ved at indvillige i at foretage ændringer i manuskriptet, men mod betaling (i henhold til kontrakten havde kunden ret til at kræve omarbejdelser af Bulgakov højst to gange). Den 18. november færdiggør Bulgakov en ny version af manuskriptet, som Soyuzfilm-ledelsen ikke tilfredsstillede. Den 13. december gav Filmfabrikken Bulgakov teksten til manuskriptet, rettet af instruktøren, for at Mikhail Afanasyevich kunne færdiggøre det.

Den 20. januar 1935 erfarer Bulgakov, at I. A. Pyriev, der introducerede mange faktuelle og stilistiske fejl i teksten, blev anerkendt som forfatteren til manuskriptet udover sig selv. Bulgakov indleder en sag (som ikke nåede retten) om krænkelse af ophavsretten. Som et resultat af alle op- og nedture, sender Bulgakov den 26. marts sin anmeldelse til instruktørens manuskript. Forberedelsesperioden til optagelserne var i gang hele vejen, da der pludselig dukkede en artikel "Muddle i stedet for musik", hvor D. D. Shostakovich , der sagde ja til at skrive musik til filmen, blev kritiseret. Artiklens forfatter opfordrede kunstnere til at skabe i overensstemmelse med realismen. I. A. Pyryev, med hans egne ord, "forstod det, måske endda bredere end dets egentlige betydning […] Og jeg nægtede at iscenesætte Døde Sjæle."

Teksten i scriptet blev aldrig brugt til det tilsigtede formål. Den udgave, der er tættest på forfatterens hensigt, den første, blev udgivet i 8-bindsudgaven af ​​Bulgakovs værker, udgivet i 2011 af Azbuka.

Links