Trykning under Peter I

Under Peter den Store udviklede typografien sig hurtigt, ligesom andre livssfærer i det russiske samfund.

Efter at have mødtes i 1697 i Amsterdam med bogtrykkeren Jan Tessing, udstedte Peter I ham en tilladelse til at åbne et russisk trykkeri i denne by til trykning af bøger om forskellige vidensgrene. Udgivelsen af ​​kirkebøger fortsatte på trykkeriet i Moskva . Tessings samarbejdspartner var Ilya Kopievich (Kopievsky), som slog sig ned i Rusland i 1707.

I 1698 udgav Ilya Kopievich, efter ordre fra Peter I, i Amsterdam "En kort samling af Leo the Peacemaker, August Greek Caesar, der viser anliggender for militær træning." I 1701, i Kopievichs trykkeri, blev "bog om at undervise sønavigation" trykt. Flere bøger blev trykt i samme skrifttype mellem 1705 og 1735 i Halle og Königsberg . I Amsterdam bestilte Peter I en ny civil font, som kom i brug i 1708. Støbningen af ​​civil type begyndte i 1707 og blev udført af skrivemaskinen Mikhail Evreinov. Geometri, udgivet i 1708, var den første bog om civil trykkeri. De første bøger trykt med civile typer er en bibliografisk sjældenhed: Dette skete også fordi i 1752, 1769 og 1779 blev de akkumulerede oplag fra tidligere år brugt til at rydde plads på synodaletrykkeriets kontor på omslagene af nyudgivne bøger.

Moscow Printing Yard blev placeret under opsyn af lederen af ​​Monastyrsky Prikaz . Fra begyndelsen af ​​det 18. århundrede var Moskva-trykkeriet under kontrol af direktøren (senere direktør) Fjodor Polikarpov . Indtil 1708 blev trykning kun udført med slavisk type.

Udgivet siden 1703, " Vedomosti o militarnyh i otnyh delyakh " blev først trykt i Moskva og derefter i Skt. Petersborg og derefter i Moskva. Den skrifttype, der blev brugt til dem siden 1710, var for det meste civil, og siden 1717 var den udelukkende civil, bortset fra rapporter om militære operationer.

Samtidig med reformen på uddannelsesområdet i første fjerdedel af 1700-tallet udviklede forlagsvirksomheden sig hurtigt. I 1703 blev "Aritmetik, det vil sige videnskaben om tal ..." udgivet af L. F. Magnitsky , som introducerede arabiske tal i stedet for alfabetiske, og derefter udgav Magnitsky og A. D. Farvarson "Tabeller over logaritmer og sinus".

I 1711 blev det første trykkeri grundlagt i Sankt Petersborg, som senere blev en synodale. Mikhail Avramov blev udnævnt til dets direktør . Dens første udgave var sandsynligvis "Rapport af denne 11. april dag", trykt med civile skrift på 3 nummererede sider med påtrykket "11. maj 1711 i St. Petersborg". De første mestre i dette trykkeri var fra Riga og Revel . Siden 1717 har to hollandske brødre, Ivan og William Kupi, arbejdet her med stor gavn og undervist russiske studerende. Den første bog, der kom ud af St. Petersborg-trykkeriet, var Mars-bogen. Indtil 1721 var Skt. Petersborg-trykkeriet under våbenkammerkontorets jurisdiktion, og i 1721 blev alle trykkerier i den åndelige afdeling (i Skt. Petersborg, Moskva, Kiev , Chernigov ) overført til den hellige synodes jurisdiktion .

I Skt. Petersborg blev der også åbnet trykkerier i Senatet og Søfartsakademiet , som kun trykte zarens dekreter, og ved Alexander Nevsky Lavra (grundlagt i 1720), hvor legaliseringer af den åndelige afdeling, Feofan Prokopovichs prædikener. og andre åndelige bøger blev trykt; den første bog, der blev trykt der, var "Ungdommens første undervisning", udarbejdet af F. Prokopovich.

Udviklingen af ​​trykkeriet førte til begyndelsen på en organiseret boghandel, og i 1714 åbnedes et statsbibliotek i Sankt Petersborg, der lagde grundlaget for Videnskabsakademiets bibliotek .

På ledelse af Peter I lavede oversætteren af ​​Ambassadørordenen , P.V. Postnikov , den første oversættelse af muslimernes hellige skrifter under titlen "Alkoran om Muhammed eller den tyrkiske lov, oversat fra fransk til russisk." Denne oversættelse blev udgivet i 1716 i Sankt Petersborg, i Synodals trykkeri. Den er indledt med en kort rapport "Om den tyrkiske tro" - den første trykte præsentation af det muslimske dogme på russisk. [1] Også i St. Petersborg blev oversat fra latin af I. I. Ilyinsky og udgivet i 1722 "The Book of Sistima, or the State of the Muhammadan Religion" af D. K. Kantemir . [2]

Peter I indskrænkede sig ikke til at angive, hvad der skulle oversættes, hvilke manualer og i hvilken ånd han skulle komponere, men normalt, hvis han havde mulighed for det, gennemgik han oversættelserne, lavede korrektur og angav udgivelsen af ​​publikationer. Som regel oversteg de ikke 1000-2000 eksemplarer. Undtagelserne var lærebøger og politisk partiske værker: cirkulationen af ​​ABC fra 1722 - 14292 kopier, ABC fra 1725 - 11840 kopier, bogen af ​​P. P. Shafirov "Ræsonementet, hvad er de legitime grunde til Hans Majestæt Peter den Store. at starte en krig mod kong Karl XII, svensk, i 1700 havde ... ”blev trykt i mængden af ​​20 tusinde eksemplarer. [3]

For at trykke sekulær undervisnings-, videnskabelig og specialiseret litteratur samt lovgivningsmæssige retsakter blev der oprettet nye trykkerier i Moskva, Skt. Petersborg og andre byer, som udgav mere end 600 titler på bøger og andre publikationer under Peter I. hvoraf et stort antal blev oversat. Fra 1708 til 1725 blev der trykt flere bøger end i det foregående halvandet århundrede fra Ivan Fedorovs apostel . [3]

Noter

  1. Gusterin P. Den første oversætter og den første udgave af Koranen på russisk // Islamiske studier. 2011, nr. 1.
  2. Gusterin P.V. Første russiske orientalist Dmitry Kantemir / Første russiske orientalist Dmitry Kantemir. - M .: Eastern book, 2008, s. 49-55.
  3. 1 2 Andreikina M. Ved oprindelsen af ​​russisk ophavsret // Kulturobservatoriet. 2005, nr. 1.

Litteratur

Links