Giri
Giri ( jap. 義理 giri , "pligtfølelse" [1] ) er et element i japansk kultur ; æresgæld, bestemt af adfærdstraditionen; "en eller anden moralsk nødvendighed, der nogle gange tvinger en person til at gøre noget mod sit eget ønske eller mod sin egen fordel" [2] . I dag er det mere almindeligt under navnet go-on til hoko ( jap. 御恩と奉公 goon to ho: ko:, go -on oversat lit. "en feudalherre belønner sine vasaller med land" + hoko - "lavere en føler taknemmelighed over for højere og vil prøve at vise dem respekt og hengivenhed"). Giri kan udføres som støtte (herunder moralsk støtte), hjælp, service eller gave.
Gaver
I Japan er traditionen med at udveksle gaver blevet vedtaget : at give gaver og være sikker på at modtage til gengæld for deres gave af samme værdi - o-kaeshi ( japansk お返し, "retur") . [Bemærk 1] At give en gave kan være en frivillig eller gensidig gave, eller det kan være en obligatorisk (uanset ønsket om at give, givet selv til en fjende) gave:
- giri-choko ( jap.義理チョコgiri-choko ) [ Note 2] - en gave, normalt chokolade, på Valentinsdag (14. februar), givet fra en kvinde til en mand;
- "o-kaeshi" - en returgave fra mænd til kvinder for giri-choko eller hommei-choko, sker på den hvide dag (14. marts);
- "tugen" eller "o-tugen" - gaver på Obon -ferien (13.-15. juli), dedikeret til minde om den afdøde;
- "seibo" eller "o-seibo" - gaver, der udveksles i slutningen af året, i midten af december;
- "nengajo" ( jap. 年賀状 nengajo: ) er et japansk nytårskort ;
- "shotyumimai" - et postkort sendt i den varmeste periode - mellem 15. juli og 8. august, som et hukommelsestegn for dem, der har det svært i varmt vejr;
- "zanshomimai" (fra zansho (残暑, "tidlig efterårsvarme") ) er en shochumimai sendt efter den 8. august som et tegn på helbredsproblemer efter den varme årstid.
Se også
Noter
- ↑ Ifølge reglen "hvis du har modtaget en gave fra nogen, skal du returnere noget af samme værdi" fra Minamoto R. Giri til ninjo (Pligt og følelser). Tokyo: Chuo Koronsha, 1969.
- ↑ Giri-choko gives i henhold til forpligtelsen af giri, hommei-choko i henhold til følelsen af hommei, som er beslægtet med det russiske ønske om at give - at give fra hjertet, men kun for de mest elskede.
Kilder
- ↑ [oomoto.ucoz.ru/publ/29-1-0-268 Japanske termer: vægte] . Hentet: 30. november 2010. (Russisk)
- ↑ 4.G. Æresgæld / Træk af den japanske karakter og livsstil . Hentet 30. november 2010. Arkiveret fra originalen 17. december 2010. (Russisk)
- ↑ "Amae": japanernes afhængighed af andres kærlighed . Hentet 30. november 2010. Arkiveret fra originalen 17. december 2010. (ubestemt)
Links
Litteratur
- "Japan. Hvordan man forstår det: essays om moderne japansk kultur / red. Roger J. Davis, Osamu Ikeno; om. fra engelsk. Yu.E. Bugaev. - M.: AST: Astrel, 2006. ISBN 5-17-034730-8 eller ISBN 5-271-10505-9 .
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
Japanske sociale aspekter og værdier |
---|
Sociokulturelle værdier |
|
---|
Æstetik |
|
---|
Call of Duty |
|
---|
Mennesker og relationer |
|
---|