Æres er en form for høflighed. En grammatisk kategori, der formidler talerens holdning til den pågældende.
Karakteristisk frem for alt for det " høflige " japanske sprog . Det findes også på nogle andre asiatiske sprog, såsom koreansk eller burmesisk . Det modtog også en vis udvikling i nogle europæiske sprog, herunder russisk , især i de gamle XVII - XIX århundreder .
Der er tre grupper af æresformer: ordentlig ærefuld (respektfuld), depressiv (beskeden) og neutral.
Neutrale former er initiale.
På russisk har æresfunktioner:
Eksempler:
I slutningen af det 19. århundrede fik ordforfattere en depressiv klang .
De mest almindeligt anvendte hædersbevisninger er placeret foran navnet på den person, som der vises respekt for. Afhængigt af personens køn vil et af følgende ord blive brugt: Mister ( [ˈmɪstəɹ] , forkortelse Mr. ) "mister" - for mænd; Elskerinde [ˈmɪstɹɪs] ; Missus ( [ˈmɪs.əz] , forkortelse fru ) "frue"; Miss [mɪs] "miss", frk . [mɪz] " miz " - for det kvindelige køn. Forskellen mellem frøken og fru er, at "fru" er en gift kvinde eller enke, mens "frøken" ikke er det. Miz bruges i situationer, hvor ægteskabelig status enten er ukendt, eller de ikke ønsker at fokusere på det. Ordet Elskerinde bruges sjældent i mundtlig tale og har yderligere betydninger af "elskerinde", "elskerinde", "elskerinde" eller "elskerinde". Mx. ( [mɪks] , [mʌks] , mindre almindeligt [ɛmˈɛks] ) er en kønsneutral æresbevisning brugt af mennesker med en ikke-binær kønsidentitet og nogle transkønnede [1] [2] [3] . I Det Forenede Kongerige er de anførte hædersbevisninger ikke adskilt af en prik (det vil sige, at de er skrevet som Mr, Ms, Mrs, Mx ).
Ærestitler inkluderer esquire [ɪˈskwaɪəɹ] " esquire " (også brugt i USA for advokater), sir [ˈsɜː(ɹ)] " sir ", sire [saɪə(ɹ)] " sir ", lord [lɔːd] , " lord .
I forhold til drenge og unge bruges den ærefulde Mester nogle gange .
Andre hædersbevisninger angiver en persons erhverv: Læge , Dr. , "læge, læge"; Træner , "træner"; Officer , bogstaveligt talt "officer" (adresse til en politimand); Far , "far, hellige far." Angivelsen af akademiske grader kan også betragtes som hæderlig: "Jane Doe, Ph.D", "Jane Doe, Ph.D."
Nogle gange kan en æresbevisning erstatte et navn, når man i militæret henvender sig til underordnede, der svarer på ordren "Ja, sir."
Appellen til dommeren er Deres Ære , "Deres ære", til monarken - Deres Majestæt eller Deres Højhed , "Deres Majestæt / Højhed".
På tysk bruges tredje person flertal personligt pronomen Sie til respektfuld tiltale, uanset hvor mange personer der tiltales. I dette tilfælde skrives pronomenet med stort bogstav, mens det i den neutrale betydning af den egentlige tredje person - med et lille bogstav (selvfølgelig, hvis ikke i begyndelsen af en sætning).
Du hast recht - du har ret. Ihr habt recht - du har ret (over for flere personer uden at udtrykke respekt). Sie haben recht - Du har ret (til en eller flere personer). sie haben recht - de har ret.Der er to pronominer af anden person ental: du , "du", brugt i samtale med både jævnaldrende og ældre mennesker (ofte hvor "du" skal bruges på russisk - for eksempel når en elev henvender sig til en lærer); og De, et eftertrykkeligt høfligt "Du", som bruges, når man refererer til meget gamle og respekterede mennesker, til kunder i nogle dyre butikker, når man henviser til dronningen.
Spansk har også flere respektfulde former, brugt med eller uden et givet navn: señor , señora , señorita ligner det engelske "Mr. Mrs. Miss"; licenciado , "bachelor"; maestro "lærer, mester, maestro"; padre "fader, hellige far" og lignende.
Indiske hædersbetegnelser kan være både præfikser og suffikser. På forskellige sprog i Indien er forskellige hædersbevisninger mulige:
I det ukrainske sprog bruges æresbevisninger oftest, placeret foran navnet på den, der vises respekt for. Afhængigt af denne persons køn vil et af følgende ord blive brugt: pan "master" - for mænd; pani "dame", panna "dame" - for hunnen. Forskellen mellem en pani og en panni er , at en pani er en gift kvinde eller en enke, men en panna er det ikke. I forhold til drenge og unge bruges ærespanich nogle gange .
Disse æresbevisninger kan føjes til ord, der angiver en persons profession eller stilling: pan likar "Hr. læge, læge"; Fru Professor "Fru Professor".
Æresfunktioner har også et respektfuldt flertal ( poshanna flertal ), brugt både i direkte samtale med dem, der udvises respekt, og i absentia-samtaler om dem: Dårlige onkel Panas! De snubler for alt , og alle er imod dem ! “Stakkels onkel Panas! Han stiller op for alle, og alle er imod ham! (I. Tobilevich). Onkel Leo fik at vide , at her ville de give mig en grynt og en hytte, til efteråret ville jeg gerne giftes med mig . "Onkel Leo sagde, at her ville han give mig et stykke jord og en hytte , for til efteråret vil han giftes med mig" (L. Ukrainka).
![]() |
---|