Hymne fra Guinea-Bissau

Den stabile version blev tjekket ud den 5. juni 2015 . Der er ubekræftede ændringer i skabeloner eller .
Dette er vores elskede land
Esta e a Nossa Patria Bem Amada
Tekstforfatter Amilcar Cabral , 1963
Komponist Amilcar Cabral , 1963
Land  Guinea-Bissau
godkendt 1974

Dette er vores elskede land ( port. Esta é a Nossa Pátria Bem Amada ) er Guinea-Bissaus nationalsang . Skrevet af PAIGC- grundlæggeren Amilcar Cabral , baseret på en melodi af den kinesiske komponist Xiao He . Efter at Guinea-Bissau opnåede uafhængighed fra Portugal i 1974 , blev denne hymne officielt godkendt. I 1975-1996 var han også Kap Verdes hymne , indtil dette land godkendte Frihedssangen som hymnen .

Teksten til hymnen

Sol, suor eo verde e mar, Seculos de dor e esperanca: Esta e a terra dos nossos avos! Fruto das nossas maos, Da flor do nosso sangue: Esta e a nossa pátria amada. KOR: Viva a Patria Gloriosa! Floriu nos céus a bandeira da luta. Avante, contra o jugo estrangeiro! Nos vamos construir En udødelig patria En paz eo progresso! Nos vamos construir En udødelig patria En paz eo progresso! paz eo progresso! Ramos do mesmo tronco, Olhos na mesma luz: Esta é a força da nossa unão! Cantem o mar ea terra En madrugada eo sol Que a nossa luta fecundou. KOR

Links