Svensk kamp (historie)

Svensk kamp
Genre historie
Forfatter Anton Pavlovich Tjekhov
Originalsprog Russisk
skrivedato 1884
Dato for første udgivelse 1884
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource
Wikiquote logo Citater på Wikiquote

Den svenske kamp  er en novelle af Anton Pavlovich Tjekhov . Skrevet i 1884, først udgivet i 1884 i almanakken "Dragonfly" underskrevet af A. Chekhov. Den er blevet vist flere gange.

Publikationer

Forslaget om at skrive en historie kom fra redaktøren af ​​magasinet " Strekoza " I. F. Vasilevsky . Tjekhov skrev ifølge forfatteren en parodi på kriminelle historier:

Jeg blev for nylig fristet. Jeg modtog en invitation fra brevet om at skrive noget i "Dragonfly Almanac" ... Jeg blev fristet og skrev en kæmpestor historie i et trykt ark. Historien vil gå. Dens navn er "Swedish match", og essensen er en parodi på kriminelle historier. Der var en sjov historie.

Ved at give historien navnet "svensk match", havde forfatteren i tankerne værkerne fra den "kriminelle" genre, der blev udgivet i Rusland, som indtog en stor plads i pressen i 80'erne af det XIX århundrede [1] .

Historien "Swedish match" (Forbryderhistorie) blev skrevet i 1884, første gang udgivet i 1884 i almanakken "Dragonfly" underskrevet af A. Chekhov. I 1886 blev historien inkluderet i samlingen Motley Stories, og blev også inkluderet i udgaven af ​​A.P. Chekhovs samlede værker, udgivet af A.F. Marx.

I Tjekhovs levetid blev historien oversat til dansk, tysk, polsk, rumænsk og tjekkisk.

Skuespillet "Swedish Match" blev opført på Theatre of Nations , instruktør: Nikita Grinshpun [2] [3] .

Plot

Historien er i to dele. Den første del fortæller om følgende begivenhed: Om morgenen den 6. oktober 1885 kom lederen af ​​den pensionerede vagtkornet Klyauzov, en agronom og mekaniker Psekov, til fogeden. Han erklærede, at hans mester, Mark Ivanovich Klyauzov, var blevet dræbt. Politibetjenten ankom sammen med vidner til stedet for at studere detaljerne og afhøre vidner. Det viste sig, at Klyauzov ikke havde forladt værelset i en uge, så alle besluttede straks, at han var blevet dræbt. To timer senere ankom efterforsker Nikolai Ermolaevich Chubikov og hans assistent Dyukovsky. På gerningsstedet blev der fundet spor af en kamp, ​​en brændt svensk tændstik og pletter, der lignede blod uden for vinduet. Det eneste spor i eftersøgningen af ​​morderen var stumpen af ​​en tændstik, da de lokale bønder endnu ikke kunne bruge sådanne tændstikker.

Anden del beskriver de begivenheder, der fandt sted tolv dage efter den påståede hændelse. Dyukovsky fortsætter med at lede, afhører den tidligere dømte Nikolai Tetekhov, beskriver den påståede forbrydelse for ham, og finder derefter ud af, hvor de sælger, og hvem der har købt tændstikkerne. Dyukovsky fremsætter forskellige formodninger om, hvordan mordet blev begået, uden at tvivle på rigtigheden af ​​hans konklusioner. Det viste sig, at kun betjentens kone, Olga Ivanovna, køber svenske tændstikker. Chubikov ønsker ikke at tro på, at hun var involveret i mordet, men Dyukovsky insisterer, og de går til politimandens kone for at rejse tiltale. Klyauzov Mark Ivanovich bliver fundet sovende i badehuset. Der har han spist, drukket og hengivet sig til amorøse fornøjelser med Olga Ivanovna i en uge nu.

Til sin mands spørgsmål: "Hvorfor kom efterforskeren?" Olga Ivanovna sagde for at rapportere, at Klyauzov var blevet fundet sammen med en andens kone. Stanovoy bebrejder Mark Ivanych for udskejelser.

Skærmtilpasning

Ifølge historien om A.P. Chekhov "The Swedish Match" i 1922 optog instruktør Evgeny Slavinsky en stum spillefilm af samme navn , også instrueret af Konstantin Yudin i Mosfilm-studiet i 1954, en anden filmatisering blev optaget på den .

Udenlandske filmatiseringer:

Litteratur

Noter

  1. Chekhov A.P. svensk kamp. Noter.
  2. "Svensk kamp"
  3. Forestillingen "Svensk kamp"

Links