Zvirka, Petras

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 22. januar 2022; checks kræver 5 redigeringer .
Petras Zvirka
Petras Cvirka
Fødselsdato 12. marts 1909( 12-03-1909 )
Fødselssted Klangyay landsby,
Kovno Uyezd , Kovno Governorate , Det russiske imperium
Dødsdato 2. maj 1947 (38 år)( 02-05-1947 )
Et dødssted Vilnius , Litauiske SSR , USSR
Borgerskab  Det russiske imperium , Litauen , USSR  
Beskæftigelse Prosaforfatter, digter, publicist
Værkernes sprog litauisk sprog
Debut 1924
Priser
Arbejdets Røde Banner Orden
Autograf
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Petras Cvirka ( lit. Petras Cvirka , 12. marts [ 25. marts ]  1909 , landsbyen Klangyai, Velyuonsky volost, nu Yurbark-distriktet i Litauen  - 2. maj 1947 , Vilnius ) - Litauisk sovjetisk prosaforfatter, digter, publicist.

Biografi

Født ind i en bondefamilie. Han tog eksamen fra gymnasiet i Vilkia (1926). Studerede på Kaunas Art College (1926-1930).

I 1930-1931 deltog han i aktiviteterne i Kaunas arbejderklub "Hope" ( "Viltis" ), var medlem af den tredje fronts litterære gruppe , samarbejdede i det litterære magasin " Trečias frontas " ( "Trečias frontas" " ; "Tredje front").

I 1931-1932, takket være et stipendium fra Ziburelis-samfundet, studerede han litteratur og kunst i Paris . I Paris mødte han Louis Aragon . Siden 1934 medlem af Society of Lithuanian Writers ( Lietuvių rašytojų draugija ). I 1936 deltog han i udgaven af ​​magasinet "Literatūra" .

I 1936 besøgte han Moskva og Leningrad , besøgte USSR i 1938, 1939. Han fremmede aktivt Sovjetunionens økonomiske og kulturelle resultater. Han var medlem af det litauiske selskab til studier af kulturen for folkene i USSR, i 1939 medlem af selskabets bestyrelse og sekretær for selskabet for litauiske forfattere.

Medlem af CPSU siden 1940. I 1940 var han stedfortræder for " Folkets Seim ". På den originale "Erklæring om Litauens indtræden i Unionen af ​​Socialistiske Sovjetrepublikker", såvel som på andre erklæringer fra "Folkets Seimas", er der hans underskrift ved siden af ​​underskrifterne fra formanden for "Folkets Seimas" Liudas Adomauskas , næstformænd Mechislovas Gedvilas og Juozas Grigalavičius og sekretær Antanas Venclova . [en]

Sammen med andre deputerede fra "Folkets Seim" - forfatterne Lyudas Gyra , Eustas Paleckis , digterinde Salome Neris og andre - blev han medlem af en befuldmægtiget delegation, der anmodede USSR's øverste sovjet om Litauens optagelse i Sovjetunionen . I 1940-1941 stod han i spidsen for organisationskomitéen for Forfatterforeningen i den litauiske SSR .

Under den store patriotiske krig blev han evakueret - først i Kirov-regionen, derefter Saratov , Alma-Ata , siden 1942 - i Moskva. Deltog i arbejdet i Writers' Union of the USSR . I 1944 vendte han tilbage til Litauen. Formand for bestyrelsen for Forfatterforeningen i den litauiske SSR (1945-1947). Redaktør af det litterære magasin "Pergale" ( " Pergalė " ; "Victory").

I 1947 blev han valgt til den øverste sovjet i den litauiske SSR.

Han døde den 2. maj 1947 i Vilnius . Han blev begravet på Rasu- kirkegården . Ifølge Antanas Venclova var dødsårsagen åreforkalkning [2] .

Antanas Venclova og Petras Cvirka var gift med søstre.

Forfatteren Violeta Cvirkaitės oldebarn er en berømt litauisk sangerinde.

Hukommelse

Kreativitet

Han debuterede på tryk med et digt udgivet i 1924; i tidsskrifter udgav han digte, historier, feuilletons og essays. Den første digtsamling, Den første messe ( Pirmosios mišios ), udgivet i 1928, blev konfiskeret. I 1930 udgav han en novellesamling "Solnedgang i Nikskoy volost" ( "Saulėlydis Nykos valsčiuje" ). Forfatter til den første litauiske satiriske roman Frank Kruk (bd. 1-2, 1934) om en litauer, der blev rig i Amerika. Den bedste og mest betydningsfulde anses for at være hans sociale roman fra den litauiske bondes liv "Land-sygeplejerske" (1935; russisk oversættelse 1937).

Handlingen i romanen Mesteren og sønnerne (1936) finder sted i årene med revolutionen 1905-1907 . De farverige billeder af landsbyens håndværkere, skrædderen Kryzas og tømreren Deveika, dominansen af ​​den lyriske og humoristiske begyndelse i romanen gjorde det muligt for kritikere at kalde ham den litauiske "Cola Bryugnon" ( R. Rollana ).

Under krigen blev flere af hans nye bøger på litauisk udgivet i USSR - samlinger af historier "The Hand of Retribution" (1942), "Tales of the Occupants" (1943), en samling af eventyr "Silver Bullet" i russisk (1942) og litauisk (1943) sprog.

Han skrev historier (samlinger "Hverdagshistorier", 1938; "Egerødder", 1945; "Brødreskabets frø", 1947 osv.), historier for unge (samling "Sukkerlam", 1935) historier for børn, eventyr (samling "Tales of the Neman Territory, 1948; russisk oversættelse, 1951), essays, humoristiske historier, pamfletter, artikler om litteratur, essays (samling Heart of Georgia, 1947).

Han oversatte til litauisk romanen "De tolv stole" af I. Ilf og E. Petrov (brugte delvist manuskriptet til en ufærdig oversættelse af Petras Laurinaitis ; 1937), en del af Stendhals roman "Rød og sort" (1939), individuelle værker af A. S. Pushkin , Henri Barbusse , Beranger , Pirandello .

Samarbejdet i avisen "Literaturos nauenos" ("Literære nyheder" og andre litauiske tidsskrifter. Brugte pseudonymer A. Cvingelis , Cvingelis , Cezaris Petrėnas , JK Pavilionis , K. Cvirka , Kanapeikus , Kazys Petisras , Klangis ųras , Klangis ųras , Klangis ųras , Klangi Cvirka , Laumakys , P. cvinglis , P. Cvirka-Rymantas , P. Gelmė , P. Veliuoniškis , Petras Serapinas , S. Laumakys

Oversættelser

Det første værk af Petras Cvirka oversat til russisk blev offentliggjort i Kaunas-avisen "Our Echo" (historien "Damn"; 1931 ), redigeret af E. L. Shklyar . Romanen "The Earth-nurse" oversat af A. Bauzhi ifølge forfatterens manuskript blev udgivet på russisk i Moskva i 1937 i serien "World Library". Efterfølgende blev den gentagne gange genudgivet i oversættelsen af ​​den sovjetiske filolog B. A. Larin . På russisk er der udover romaner og noveller udgivet mange eventyr og historier for børn. Det sovjetiske magasin International Literature, som udkom i flere sprogversioner, udgav historien The Border på engelsk , spansk , tysk og fransk ( 1940 ); Novellesamlingen Seeds of fraternity, oversat fra russisk til engelsk, blev udgivet i Moskva i 1955 . Zvirkas værker er også blevet oversat til armensk , aserbajdsjansk , hviderussisk , jiddisch , bulgarsk , ungarsk , georgisk , kabardisk , kasakhisk , kinesisk , lettisk , moldavisk , ossetisk , polsk , usbekisk , ukrainsk , ukrainsk , finsk , tjekkisk og nogle andre sprog.

Udgaver

Samlede værker

Samlinger og individuelle værker

På russisk

Priser

Noter

  1. Pravda, 1989, nr. 202 (25920), 21. juli
  2. Venclova A.T. Storm ved middagstid. M.: Sovjetisk forfatter, 1978. S. 452-453
  3. Petro Cvirkos paminklas  (lit.) . Kultūros vertybių registras . Kultūros paveldo departamentas prie Kultūros ministerijos. Hentet: 28. september 2021.
  4. Jurate Zhuolite; Ignas Yachauskas. I fredags blev monumentet til Petras Cvirka fjernet fra Vilnius offentlige have . DELFI . Hentet: 19. november 2021.

Litteratur

Links