Sulevipoeg

Sulevipoeg
anslået Sulevipoeg
Mytologi estisk
terræn Estland
Navnefortolkning søn af Sulev
Etage han-
Ægtefælle ældst af tre søstre , piger i helvede
Relaterede karakterer Kalevipoeg , Alevipoeg , Olevipoeg , Girls in Hell
Omtaler Estisk folkeepos " Kalevipoeg "

Sulevipoeg ( Est. Alevipoeg ), i russisk oversættelse også Sulev , Sulev-søn , Sulev -mand - en karakter i det estiske folkeepos " Kalevipoeg " [1] . Kalevipoegs ledsager og ven .

Nævnt i den trettende, femtende, sekstende, syttende, nittende og tyvende sang af eposet [2] .

Canto Thirteen

Vend tilbage med brædder * I underverdenen * Piger i helvede

Da Kalevipoeg hygger sig og leger i helvede med sine tre søstre , lover han at befri dem fra den Hornes fangenskab og gifte dem med sine venner [3] :

Jeg vil finde bejlere til dig, For alle tre vil jeg blive matchmaker: Lad Sulev elske en Alev vil vælge en anden, Den tredje er min væbner.

Canto fifteen

Dæmoner forfølger Kalevipoeg * Olev-arkitekt * Skæbnen for pigerne befriet af ridderen

Kalevipoeg, der bekæmper dæmoner, bærer tung bagage og tre søstre , som han befriede fra fangenskab af den Hornede. Da han kom hjem, giver han søstrene Alevipoeg "under dække og beskyttelse" og beder ham om at kalde matchmakerne til pigerne. Den yngre søster bliver bejlet til af Alevipoeg selv, den ældre søster er valgt som sin hustru af Sulevipoeg, og den mellemste søster forbliver ugift. Troldmanden Tuslar , der lærer om dette, kidnapper hende for at gøre ham til sin kone, men svogrene går for at redde pigen [4] :

Sulev-søn ringer til venner, Alev-søn griber til våben, Hesteholdet galopperer Mod troldmandens magt, For at redde søsteren til deres fangenskab, Træk ud af kløerne på de snigende!

Alevipoeg og Sulevipoeg redder en pige fra fangenskab, Tuslar bliver dræbt og hans hus bliver sat i brand. Byplanlæggeren Olevipoeg [5] frier til pigen .

Canto Sixteen

At bygge et skib og sejle * Rejsen til verdens ende * Lapland og Varrak

Kalevipoeg bygger et sølvskib " Lennuk " og samler et hold til at sejle på det til verdens ende, til det "yderste nord". Hans nærmeste venner reagerer også på hans opfordring [6] :

Så Sulev går til havet , Så Alev går til havet, Der blev givet ordre til væbneren Kom på vejen.

Deres guide er Varrak , en troldmand og vismand fra Lapu -banken [7] .

"Lennuk" overvinder vandafgrunden og sejler "til det fjerne nord." Da øen Sparks, der ligger ved verdens ende, hvor der stod tre bjerge, hvorfra ildsøjler rejste sig og røgskyer hvirvlede, begyndte at gry, overtaler Varrak Kalevipoeg til ikke at tage dertil. Sulevipoeg beder om at lade ham gå alene [8] :

Så sagde den modige Sulev : - I lader mig gå, brødre, En - mod ilden, En - mod røgen. Jeg vil gå den vej Hvad de magtesløse ikke kan Hvilket er fatalt for de svage.

Skibet på årer nærmer sig klippen, og Sulevipoeg i ringbrynje begiver sig afsted mod de brændende bjerge [8] :

Sulev gik mod røgen, Måde holde fast i helvedes flammer. Han sneg sig nærmere Til det røg-glødende mirakel, Prøver at se det... brændende sten knitrende styrtede ned på ringbrynje, Sulev blev truet på livet . Men han gik frygtløst Sulev til den brændende hals, Gik frem i ringbrynje Hans bryst pustede ikke, Øjenvipper ikke forkullede Øjenbryn faldt ikke med aske. Her sagde den herlige Sulev : - Djævle ville tage dette bjerg, At uden brug kaster flammen! Hvor mange bade kan du varme, Hvor meget skal man smelte får! Hvor glad hun ville være hjemme, På de steder, hvor familien Vi fik knap en sazhen brænde!

Sulevipoeg vender tilbage til "Lennuk", og holdet sejler videre. Inden Kalevipoeg når frem til næste kyst, beslutter sig for at tage en pause [9] :

Kalev lagde sig på agterstavnen Sammen med Sulev træt Tag en lur under den klare sol. Alev, der vogter de sovende, Han blev forsigtig med dem.

Canto Seventeen

Kalevipoeg på march * Slag med udlændinge i Assamalla * Hændelse ved den infernalske kedel * Dance of the Daughters of Muru

Efter at Kalevipoeg opgav ideen om at nå verdens ende og efter forskellige eventyr og kampe vendte hjem til Lalli , begyndte "lykkens gyldne tid" blandt esterne. Olevipoeg bygger Lindanise , Alevipoeg bygger en fæstning, Sulevipoeg bygger en by [10] :

Sulev søn oprettede byen Befæstet i Alutag - Den tredje magtfulde højborg Og et ly mod katastrofer.

Men budbringere kommer med nyheder om, at fjender er sejlet til søs. Kalevipoeg samler krigere og rider en hest til Vir . På vejen dertil, på en bred mark i Assamalla , møder de nogle af fjenderne [11] :

Sulev skyndte sig til kampen. Alev-søn af fjendens styrke Fra et ramt kanterne, Olev-søn - fra den anden side, Bogatyr Kalevipoeg... Forulykkede midt i en kamp...

I en frygtelig kamp er marken dækket af ligdynger. Kalevipoegs hold vinder og deler byttet mellem sig: guld, sølv og kobber [12] .

Canto Nineteen

Kalevipoeg sætter den Hornede i lænker * Glade tider * Fest og visdomsbog * Nyt om krigen

Kalevipoeg besejrer i en hård kamp den Hornede i helvede og sætter ham i lænker. I skjulestederne for den hornede samler han fire poser guld op , lægger dem på sine skuldre og starter på vej tilbage til sit hjem [13] . Hjemme fester han med venner. Men så kommer Varrak med en påmindelse om, at Kalevipoeg som belønning for hans hjælp på vej mod verdens ende lovede en skat lænket i et gammelt tårn. Det viser sig, at vi taler om en visdomsbog - en bog, som Kalev sikkert gemte før sin død, og hans søn Kalevipoeg glemte den. Kalevipoeg indvilliger i at udlevere bogen, men hans venner er ikke enige med ham [14] :

Sulev skændtes med Kalev, Olev begyndte at argumentere: - Det ville være nødvendigt at have det godt, før du giver som gave!

Kalevipoeg ønsker dog ikke at bryde det ord, der blev givet til Varrak før felttoget og giver ham visdomsbogen [15] .

Canto Twenty

Forberedelser til kampagnen * Slag * Ambassadører for jernfolket * Kalevipoegs død * Ved underverdenens porte

Nyheden om krigsudbruddet kommer. Kalevipoeg beordrer sine venner til at skjule sin rigdom og staver hans skat med en "forfærdelig besværgelse". Så tager han et spyd og et tungt skjold, fører han hesten ud af båsen og kalder soldaterne til kamp. Hans hær konvergerer på bredden af ​​Ema [16] :

Sulev-mand dukkede op først Med en udvalgt milits, Følger Olev med sin. Og de stærkeste helte Snart var der mange...

Der er en kamp med jernkrigerne , og Sulevipoeg er alvorligt såret [17] :

Dødelig økse Sulev sidder fast i låret, Muskler skåret ind til knoglen. Han faldt til jorden fra sin hest Til den knuste mark.

Sulevipoeg bliver taget ud af slagmarken, og healeren behandler ham med charme og eliksirer [17] . Kalevipoegs trup hviler i to dage, og så kommer der nyheder om, at polakkernes tropper og de "militante litviner " har krydset den østlige grænse, og tatarerne følger dem i en sky . Kalevipoegs hær rejser sig for at møde fjenden [18] .

Slaget varede syv dage med tungt, Syv nætter uden pause. En masse fjendens magt faldt. Men også i Kalev-hæren Halvdelen manglede. Sulev , den yngste af brødrene Han hvilede sig ung i marken ... Folk, sørgende Suleva , Liget blev sat i brand Og de rejste en høj bakke, Og på den høje bakke Soulevs aske i en kande De lagde kampesten.

Se også

Litteratur

Noter

  1. Kalevipoeg, 1979 , s. 102-112, 157-190, 213-224.
  2. Kalevipoeg, 1979 , s. 102-112, 157-190, 201-224.
  3. Kalevipoeg, 1979 , s. 145.
  4. Kalevipoeg, 1979 , s. 164-166.
  5. Kalevipoeg, 1979 , s. 166.
  6. Kalevipoeg, 1979 , s. 171.
  7. Kalevipoeg, 1979 , s. 168-173.
  8. 1 2 Kalevipoeg, 1979 , s. 175.
  9. Kalevipoeg, 1979 , s. 176.
  10. Kalevipoeg, 1979 , s. 181.
  11. Kalevipoeg, 1979 , s. 181-182.
  12. Kalevipoeg, 1979 , s. 183.
  13. Kalevipoeg, 1979 , s. 203.
  14. Kalevipoeg, 1979 , s. 211.
  15. Kalevipoeg, 1979 , s. 211-212.
  16. Kalevipoeg, 1979 , s. 215.
  17. 1 2 Kalevipoeg, 1979 , s. 216.
  18. Kalevipoeg, 1979 , s. 217-218.