Circumfix

Circumfix  er et affiks , et morfem , der er placeret i begyndelsen og i slutningen af ​​et andet morfem. Cirkumfikser står i kontrast til præfikser , som føjes til begyndelsen af ​​et ord, suffikser , som føjes til slutningen af ​​et ord, og infikser , som er indsat i midten af ​​et ord. Cirkumfikser findes på malaysisk [1] og georgisk [2] samt tysk , hollandsk og gammelengelsk .

Eksempler

Cirkumfikser er ikke typiske for det russiske sprog, men ikke desto mindre kan de bruges til at danne nogle verber og navneord. For eksempel race and do . Den første betyder noget: "start, gør noget, gør det så mere og mere intenst og bring handlingen i høj grad" (fx lavede en lyd , blusse op ). Den anden har betydningen: "at gøre noget og få et negativt resultat" (for eksempel kørt over , spillet ud ) [3] . En række verber, der betegner en handling udført i forhold til et objekt, er dannet på vegne af et substantiv: bez -person- og -be , bez- harm -and -be . I sjældne tilfælde dannes navneord på denne måde: under -birk , pa - son [ 4] . Der er ingen cirkumfikser på russisk, der ikke består af separate affikser [5] .

Cirkumfikser er almindelige i det tyske participium ( ge- -t for regulære verber) [3] . Verbet spielen , spille har for eksempel formen gespielt i præteritum . Det hollandske sprog har et lignende system (se f.eks . spelen - gespeeld ).

oldengelsk blev det nuværende participium dannet med cirkumfikset a- -ing : Saml jer rosenknopper, mens I kan,// Old time is still a-flying ( Robert Herrick ).

I de fleste nordafrikanske og nogle levantinske dialekter af arabisk er cirkumfikset den negative verbumspartikel ma- -š , som "omgiver" verbet sammen med alle præfiks og suffiks transitive og intransitive pronominer. For eksempel på egyptisk arabisk er sætningen bitgibuhum-laha ("Du bringer dem til hende") ophævet som ma-bitgibuhum-lahāsh ("Du bringer dem ikke til hende").

Nogle sprogforskere mener, at o- -ni naru og o- -suru på japansk er cirkumfikser, der udtrykker respekt [6] ; for eksempel youmu ("læse") → o-yomi-ni naru (respektfuld), o-yomi suru (beskedent).

I berbersprogene er det feminine køn markeret med cirkumfikset t- -t . Ordet afus ("hånd") bliver til tafus t . I Kabyle kommer θ issli θ fra ordet issli ("brudgom").

Negation i fremtidsform i Guaraní forekommer også med cirkumfikser nd- -i og nd- -mo'ãi .

ungarsk er superlativet dannet af circumfix leg- -bb . For eksempel i ordet legnagyobb , "størst", er roden af ​​ordet nagy ("stor") og omkredsen ben- -bb .

I Kerek-sproget udtrykkes negation ved omkredsen a --ka : a-chichi-ka  - "uden en nål", hvor chichi  er en "nål".

Se også

Noter

  1. Tadmor, Uri (2005), Malay-Indonesian and Malayic languages, i Strazny, Philipp, Encyclopedia of Linguistics , New York: Fitzroy Dearborn, s. 644-647 
  2. Colarusso, John (2005), georgiske og kaukasiske sprog, i Strazny, Philipp, Encyclopedia of Linguistics , New York: Fitzroy Dearborn, s. 380-383 
  3. 1 2 V. A. Plungyan. Hvorfor er sprogene så forskellige. - M . : Russiske ordbøger, 1996. - S. 171-174. — 304 s. ISBN 5-9-89216-004-1 .
  4. Tikhonov A.N. En ny ordbyggende ordbog over det russiske sprog for alle, der ønsker at være læsekyndige . - M. : AST, 2014.
  5. N . MEN . Zevakhin. Cirkumfikser som indikatorer for aktantafledning // Structures and Interpretations: Works of Young Researchers in Theoretical and Applied Linguistics. / Ed. F.I. Dudchuk, N.V. Ivlieva, A.V. Podobryaev. - M. : Moscow Universitys forlag, 2007. - S. 64–85.
  6. Boeckx, Cedric & Niinuma, Fumikazu (2004), Conditions on Agreement in Japanese, Natural Language and Linguistic Theory bind 22 (3): 453–480