Ulykke (historie)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 7. marts 2022; verifikation kræver 1 redigering .
Ulykke
Genre historie
Forfatter Anton Pavlovich Tjekhov
Originalsprog Russisk
skrivedato 1886
Dato for første udgivelse 16. august 1886
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource

"Ulykke"  - en historie af A.P. Chekhov [1] [2] [3] . Skrevet i 1886, først offentliggjort den 16. august 1886 i Novoye Vremya -magasinet i Subbotniks-sektionen.

Historien beskriver den unge kone til en landsbynotar Sofya Petrovna, hendes forhold til sin mand og elsker. I denne periode af Chekhovs arbejde var han interesseret i emnet om kvinders stilling i samfundet.

Udgivelseshistorie

Tjekhov skrev historien "Ulykke" til St. Petersborg-magasinet " Ny Tid " i begyndelsen af ​​1886 [4] . I 1887 blev historien optaget i samlingen Ved Twilight . Samtidig forkortede Tjekhov heltens tekst og opfordrede Sofya Petrovna til at bukke under for hans overtalelse og "synde en gang i livet."

Russisk litteraturspecialist Donald Rayfield kalder 1886 for " Annus mirabilis " (et år præget af vigtige begivenheder) i Tjekhovs arbejde.

I Tjekhovs levetid blev historien oversat til dansk, tysk, serbokroatisk, slovakisk og tjekkisk.

Plot

Sofia Petrovna, en 25-årig husmor, tilbringer sommeren i en almindelig by med sin mand, notar Andrei Lubyantsev. Ivan Ilyin, en advokat og gammel ven af ​​Sophia, begynder at bejle til hende. Sofya beder Ilyin om at stoppe frieri og tilbyder at forblive venner. Ilyin beder dog om ikke at afvise ham.

Sophia forstår, at hun er blevet forelsket, og for at redde ægteskabet beder hun Andrey om at tage hende væk. Hun fortæller sin mand om sine følelser, men han afviser alt og siger, at det er "fantasier". Samme aften tager Sophia til Ilyin.

Kritik og analyse

Hovedtemaet i historien "Ulykke" er kærlighed og en kvindes stilling i samfundet [5] [6] . Historierne skrevet af forfatteren i denne periode rejser spørgsmål om sensualitet, og kvindelig kærlighed påvirker de omkringliggende mænds adfærd [7] .

Kritikere bemærker i denne historie indflydelsen af ​​Leo Tolstojs arbejde på Tjekhov , især romanen Anna Karenina . Rayfield bemærker også indflydelsen af ​​Guy de Maupassants arbejde , som ofte bruger kvindelig tiltrækning som motivation for karakterernes adfærd. Historien "Ulykke" kunne også opfattes som en parodi på sådanne værker.

V.V. Bilibin kunne ikke lide historien, som det fremgår af hans brev til Tjekhov: "I essensen af ​​historien" Ulykke>, jeg bemærker, at manden er karikeret (taler om benene og læser moral til sin bekendende kone) <... > og i det hele taget heltene“ de ophidser slet ikke” “sympati”, som du advarede mig <...> Seriøst talt, så kan jeg ikke lide sådan en ensidig retning. Men måske er her den virkelige "sandhed" og det "sidste ord". For helvede med al den "poetiske side af kærlighed"!" [otte]

Fra K. K. Arsenievs synspunkt er der en uoverensstemmelse mellem form og indhold i historien: "En novelle bør ikke være enten et simpelt øjebliksbillede af et tilfældigt faktum eller en udflugt ind i sfæren af ​​komplekse mentale bevægelser, der ikke er så at sige modtagelig for øget kondens. Plots elasticitet har sine begrænsninger; der er opgaver, der ikke kan udføres på et rum af flere sider, det er umuligt at komprimere ud over en bestemt linje, selv ved hjælp af den mest magtfulde kunstneriske presse” [9] .

Litteraturkritiker og publicist V. L. Kign beskrev Sofya Petrovna som "en type moderne intelligent kvinde" og inkluderede hende blandt Tjekhovs karakterer afbildet "dristig, sandfærdig ny, på en måde, som ingen af ​​vores unge forfattere kunne tegne eller kunne eller turde." Ifølge forlaget A.A. Alexandrov formåede Tjekhov i historien at "sandfærdigt og samtidig humant beskrive ulykken ved en meget anstændig ung gift kvindes fald" [8] .

P. N. Krasnov , under indflydelse af historien "Ulykke", bemærkede, at "intetsteds og aldrig til hr. Chekhovs kvindes ære betragtes som let, som en bagatel, overalt er hun et vigtigt livsspørgsmål, og en forbrydelse mod hende er en ulykke og indebærer med dybe konsekvenser" [10] .

Legacy

James N. Loehlin afslører betydningen af ​​historien "Ulykke" på Tjekhovs senere historie "The Jumper " [11] . Rayfield sammenligner Sophias samtaler med sin elsker som en prototype på dialogen mellem Elena og Vanya i Tjekhovs onkel Vanya .

Skærmtilpasning

Litteratur

Noter

  1. Tjekhov, Anton (2015). "En ulykke". Trans. Constance Garnett. I Anton Tjekhov: De samlede noveller og noveller. e-artnow. ISBN 8026838416 .
  2. Tjekhov, Anton (2015). "Uheld". Trans. John Middleton Murry. I Anton Tjekhov: De samlede noveller og noveller. e-artnow. ISBN 8026838416 .
  3. Julius Katzer (1961). A. P. Tjekhov 1860-1960, s. 161
  4. Rayfield, Donald (1999). Understanding Chekhov: A Critical Study of Chekhov's Prosa and Drama, s. 32-36. University of Wisconsin Press. ISBN 0299163148 .
  5. Rayfield, Donald (1999). Understanding Chekhov: A Critical Study of Chekhov's Prosa and Drama, s. 36. University of Wisconsin Press. ISBN 0299163148 .
  6. Loehlin, James N. (2010). The Cambridge Introduction to Chekhov, s. 51. Cambridge University Press. ISBN 1139493523 .
  7. Rayfield, Donald (1999). Understanding Chekhov: A Critical Study of Chekhov's Prosa and Drama, s. 36-37. University of Wisconsin Press. ISBN 0299163148 .
  8. 1 2 Noter til historien "Ulykke" // Chekhov A.P. Komplette værker og breve: I 30 bind Værker: I 18 bind / USSR Academy of Sciences. Institut for verdenslitteratur. dem. A. M. Gorky. - M .: Nauka, 1974-1982. T. 5. [Historier, humoresques], 1886-1886. - M .: Nauka, 1976. - S. 247-259.
  9. Vestnik Evropy, 1887, nr. 12, s. 771-772.
  10. Ugens bøger, 1891, nr. 5, s. 211.
  11. Bely, Andrei (1978). Petersborg. Oversat af Maguire, Robert A.; Malmstad, John E. Indiana University Press. pp. 315-316. ISBN 0253202191 .

Links