Dyr i Bibelen
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 26. april 2022; checks kræver
2 redigeringer .
Bibelen nævner mange dyrevæsener. Identifikationen af en række dyr, deres navne og træk er et diskutabelt spørgsmål i oversættelsen af Bibelens originaltekst til forskellige sprog.
Talking Animals of the Bible
Slangen var mere snedig end alle de vilde dyr på marken, som Herren Gud havde skabt. Og slangen sagde til kvinden: Sagde Gud virkelig: Spis ikke af noget træ i paradis? Og kvinden sagde til slangen: Vi kan spise frugter fra træer, kun frugterne af et træ, der er midt i paradis, sagde Gud, spis dem ikke og rør dem ikke, for at du ikke skal dø. Og slangen sagde til kvinden: Nej, du skal ikke dø, men Gud ved, at den dag du spiser dem, vil dine øjne blive åbnet, og du vil blive som guder og kende godt og ondt.
-
Gen. 3:1-5
Og Gud Herren sagde til Slangen: Fordi du har gjort dette, er du forbandet fremfor alt Kvæget og fremfor alt Markens Dyr; du skal gå på din bug, og du skal æde støv alle dit livs dage; og jeg vil sætte Fjendskab mellem dig og Kvinden og mellem dit Sæd og hendes Sæd; den vil ramme dig i hovedet, og du vil stikke den i hælen.
-
Gen. 3:14-15
- Bileams æsel ( Hebr. אתון ) er profeten Bileams æsel , hvorpå han red til Moabs konge Balak for at forbande israelitterne. Det er muligt, at teksten ikke ligefrem betød æslet, men hendes billede blev forstået som en hustru .
Og æslet så Herrens engel stå på vejen med et draget sværd i hånden, og æslet vendte af vejen og gik ud på marken; og Bileam begyndte at slå æslet for at bringe det tilbage til vejen. Og Herrens engel stod på den smalle vej mellem vingårdene, hvor der var en mur på den ene side og en mur på den anden side. Da æslet så Herrens engel, klamrede det sig til væggen og pressede Bileams fod mod væggen; og han begyndte at slå hende igen. Herrens engel krydsede igen og stod på et trangt sted, hvor der ikke var nogen steder at vende sig, hverken til højre eller venstre. Da æslet så Herrens engel, lagde det sig under Bileam. Og Bileams Vrede optændte, og han begyndte at slå Æslet med en Kæp. Og Herren åbnede æslets mund, og hun sagde til Bileam: Hvad har jeg gjort mod dig, at du nu slår mig for tredje gang? Bileam sagde til æslet: fordi du skældte mig ud; hvis jeg havde et sværd i hånden, ville jeg straks slå dig ihjel. Æslet sagde til Bileam: Er jeg ikke dit æsel, som du red på fra begyndelsen til denne dag? Har jeg haft for vane at gøre dette mod dig? Han sagde nej. Og Herren åbnede Bileams øjne, og han så Herrens engel stå på vejen med et draget sværd i hånden, og han bøjede sig og faldt på sit ansigt. Og Herrens engel sagde til ham: Hvorfor har du nu slået dit æsel tre gange? Jeg gik ud for at hindre [dig], fordi [din] vej ikke er ret for mig; og æslet så mig og vendte sig nu bort fra mig tre gange; hvis hun ikke havde vendt sig bort fra mig, så ville jeg have slået dig ihjel, og jeg ville have ladet hende leve.
—
Antal. 22:23-33
Mystiske og mytiske skabninger
Bibelen nævner skabninger, hvis identifikation er vanskelig eller umulig på det nuværende niveau af videnskabens udvikling. Ordene, der bruges af oversættere til disse dyr, falder nogle gange sammen med navnene på mytiske skabninger ( drager , enhjørninger osv.).
- Behemoth - Det bibelske ord "behemoth" blev tildelt pattedyret nu kendt under dette navn i det 19. århundrede .
- Drager - Salteren taler om jødernes fangenskab i Egypten, som billedligt kaldes "dragernes land" ( Sl. 43:20 ). [1] I Det Gamle Testamente bruges "drager" allegorisk til at beskrive gift: "deres vin er dragernes gift og aspes dødelige gift" ( 5 Mos. 32:33 ). Daniels Bog indeholder en historie om, hvordan Daniel i Babylon dræbte en "drage" i templet med en kugle af tjære, fedt og hår ( Dan. 14:23-28 ). Oftest er dragen nævnt i Johannes Teologens Johannes' åbenbaring ( Åb. 12 , 13 ; 16:13 ; 20:2 , se Apokalypsens Dyr ).
- Enhjørning - allegorisk brugt til at beskrive hastigheden af Guds handling: "Gud bragte dem ud af Ægypten, han har en enhjørnings hastighed." ( 4 Mos. 23:22 ). Og det nævnes også som et eksisterende dyr: ”Vil enhjørningen tjene dig og overnatte ved din krybbe? Kan du binde enhjørningen til furen med et reb, og vil han harve marken efter dig? Vil du stole på ham, fordi han har stor styrke, og vil du overlade dit arbejde til ham? Vil du tro ham, at han vil give dine frø tilbage og lægge dem på din tærskeplads? ( Job 39:9-12 )
- Leviathan er et havuhyre ( hebraisk לווייתן ) fra Jobs Bog ( Job 40:20-41:26 , Job 7:12 ).
Straf af dyr
- Ti plager i Egypten (invasion af frøer, invasion af myg, invasion af vilde dyr, invasion af græshopper)
- Damnatio ad bestias#Perception of death by beasts in religion
- Drabet på 42 børn af to bjørne: "Og han gik derfra til Betel. Mens han gik langs vejen, kom små børn ud af byen og hånede ham og sagde til ham: Gå, skaldet! gå, skaldet! Han så sig omkring og så dem og forbandede dem i Herrens navn. Og to bjørne kom ud af skoven og rev toogfyrre børn ud af dem. ( 2 Kongebog 2:23-24 )
Dyreskulpturer
Fugle i Bibelen
Fugle i Bibelen tjente som fødekilde (de blev jaget af Esau ), nogle typer fugle var forbudt at spise. Fugle blev også ofret. Fugle spiller ofte en symbolsk rolle.
Andre dyr i Bibelen
Navnene på dyrene er opført i 3. Mosebog 11, der forklarer, hvilke dyr der kan og ikke kan spises. I teksterne til Septugint , Vulgata , Masoretic , Slavonic og i Synodalen adskiller de anførte dyr og fugle sig [2] [3] [4] .
Nogle dyr:
B
PÅ
E
Yo
Z
- Hare eller kanin ( oldgræsk δασύ-πους - bogstaveligt talt: "furry-footed" - 3 Mos. 11:6 , 5 Mos. 14:7 ). De bibelske regler om dyr, der må spises, siger, at du ikke kan spise "en hare, for den tygger drøv, men dens klove er ikke kløvede, den er uren for dig" ( 3 Mos. 11,6 ) . Originalen er hebraisk. וְאֶת־הָאַרְ ughter ֶת כִּי־מַיment גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְmm הִוא לָכֶ . Ordet "parsa" ( Hebr. פרשה ) kan oversættes til " hov, ben, hestesko, menneskelig fodstørrelse, sål ", og denne sætning forstås nogle gange kun som en indikation af, at haren ikke tilhører artiodactyls. [5]
- Slange ( anden græsk ἔχιδνα - Matt. 3:7 , Luk . 3:7 )
Til
L
- Væsel ( anden græsk γαλῆ - 3 Mos. 11:29 )
- Flagermus ( anden græsk νυκτερίδα - 3 Mos. 11:19 , 5. Mose . 14:18 ). I Bibelen omtales det som en "flagermus" og er relateret til fugle.
- Hest ( anden græsk ἵππῳ, ἵππος - Es. 28:28 , Job. 39:19-25 ).
- Loshak eller Mule _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Leopard _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Leo ( anden græsk λέων - 1 Mos . 49:9 , Dom 14:5 , 6 , 14:18 , 1 Kong 17:34 , 35 , 2. Kongebog 17:10 , 1. Kong . 13:24 , 25 , 7, 2. Kong . 25 , 26 , Amos 3:12 ) _
- Frø _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Ræv _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
M
O
R
FRA
- hund _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- Elefant ( oldgræsk ἐλέφας, ἐλέφαντος ) - i Bibelens jødiske kanon, som i Homers digte , nævnes den ikke som et dyr, men andet græsk nævnes. ἐλεφάντινον - elfenben ( Åb. 18:12 , 1 Kongebog 10:22 , 2. Krønikebog 9:21 ). Nævnt i Bibelens ortodokse og katolske kanoner ( 1. Mak. 3:34 , 6:46 , 11:56 , 2. Mak. 11:4 , 3. Mak. 5:1-6:19 [6] )
T
x
jeg
Se også
Noter
- ↑ I slaviske oversættelser er "dragernes land" erstattet af "et sted med bitterhed"
- ↑ Bibelen på 5 sprog: slavisk, russisk, græsk, latin, hebraisk. Tredje Mosebog, kapitel 11 . Hentet 30. maj 2014. Arkiveret fra originalen 31. maj 2014. (ubestemt)
- ↑ Torah med kommentarer af Rashi Vayikro Book Shemini Weekly Section Kapitel 11 . Hentet 30. maj 2014. Arkiveret fra originalen 30. marts 2014. (ubestemt)
- ↑ Bible Interlinear Translation Leviticus, kapitel 11 . Hentet 1. april 2022. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016. (ubestemt)
- ↑ Drøvtyggende hare med hove (utilgængeligt link) . Hentet 7. oktober 2009. Arkiveret fra originalen 7. maj 2013. (ubestemt)
- ↑ Den tredje Makkabæerbog er inkluderet i den ortodokse kanon, men er ikke inkluderet i den katolske kanon i Bibelen
Links
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
|
---|