1408 (historie)

1408
1408

Plakat af filmatiseringen af ​​samme navn
Genre gyser , novelle
Forfatter Stephen King
Originalsprog engelsk
skrivedato 1997 [1]
Dato for første udgivelse 2002
Forlag Simon & Schuster (samling "Blod og røg" [2] ); Scribner (samling " Everything is Ultimate " [3] )
Tidligere "En følelse, der kun kan udtrykkes på fransk"
Følge "Riding the Bullet"

"1408" er en novelle af den  amerikanske gyserforfatter Stephen King , der først dukkede op i lydbogen Blood and Smoke fra november 1999 Den blev udgivet i trykt format i marts 2002 i samlingen " Everything is Ultimate ", udgivet af Scribner . Historien blev senere inkluderet i samlingen Stephen King Goes to the Movies. Historien fortæller om forfatteren Mike Enslin ( engelsk Mike Enslin ), som vil ind i lokalet 1408 for at samle materiale til en ny bog. I sin søgen bukker han ikke under for overtalelsen fra lederen af ​​Dolphin Hotel, Mr. Olin ( eng. Olin   ), advarer mod at slå sig ned i rummet. Overnaturlige begivenheder begynder at ske på hotelværelset med helten.

De første udkast til værket dukkede op på en regnvejrsdag på Sanibel Island . King citerede begyndelsen på en flersidet historie i sin litterære erindringsbog How to Write Books som et levende eksempel på redigering, der viser læseren, hvordan et værk ændrer sig fra redigering til redigering. I begyndelsen havde King ikke til hensigt at afslutte den, men blev revet med af historien og gjorde den alligevel færdig til slutningen. Forfatteren indrømmede, at "1408" er en ny variation af plottet med plottet "spøgelser på hotellet." Litteraturkritikere accepterede forfatterens arbejde positivt. I 2007 blev værket filmatiseret .

Plot

Mike Enslin, forfatter til bedst sælgende spøgelsesgyserromaner som Ten Nights at Ten Haunted Houses, Ten Nights at Ten Haunted Castles og Ten Nights at the Haunted Cemeteries , rejser til Dolphin Hotel i New York for at overnatte i værelse 1408 at skrive en ny bog. Af natur holder Mike sig til en rationel forklaring af begivenheder og tror ikke på eksistensen af ​​paranormale fænomener - efter at have rejst til mange lande og steder for mord, tjente han til livets ophold ved at skrive. Mike møder lederen af ​​hotellet, Mr. Olin, som forsøger at afholde ham fra at besøge værelset. Han rapporterer, at 42 dødsfald fandt sted i dette rum på 68 år, 12 af dem var selvmord , og de resterende 30 mennesker døde af såkaldte "naturlige årsager". Så en af ​​gæsterne druknede i en skål suppe. Lederen sørgede dog personligt for, at værelset blev gjort rent - stuepigerne forsøgte at være på værelset så lidt som muligt. Olin advarer Mike om, at apparaterne i rummet ikke fungerer korrekt, og tilføjer, at værelse 1408 ligger på 13. etage, kaldet 14. Da han indser, at han ikke vil være i stand til at afskrække den ubudne gæst, giver hr. Olin nøglen, og går op med Enslin i elevatoren, men nægter at gå længere, for uden særligt behov kommer han aldrig i nærheden af ​​nummeret.

Enslin begynder først at tvivle på fraværet af spøgelser i dette rum, da hun nærmer sig døren: den ser skæv ud. Når han kommer ind i rummet, begynder Mike at undersøge det og tager straks sin optager frem. Han føler søsyge, selvom han ikke forstår dens natur. Han beskriver værelset og åbner vinduet for at slippe af med kvalmen. På bordet opdager Enslin en tændstikæske med et billede af et hotel på etiketten. Mike bemærker malerierne på væggene. En af dem forestiller en dame i en aftenkjole fra tyverne, den anden viser et stilleben med frugt, den tredje viser en sejlbåd, der sejler på bølgerne. Han får den tanke, at der bor orme bag billederne. Enslin begynder at tro, at Olin er skyld i alt, som gør grin med at se ham. Måske sendte han en giftig gas ind i rummet, der påvirker opfattelsen.

I hotellets menu ser Mike først mærkelige navne på retter, men bogstaverne skifter pludselig – ordene bliver franske, så russiske og til sidst italienske. Tapetet begynder at virke som hud for helten. Billederne begynder at bevæge sig - kvinden blottede sine bryster, blod dryppede fra hendes brystvorter; noget af frugten forsvandt fra tallerkenen, og resten begyndte at udsende et foruroligende gul-orange lys. Når han ser nærmere på folkene på sejlbåden, genkender Mike en af ​​dem som Kevin O'Moyley, nummerets første offer. På værelset sættes et ur på natbordet, som begynder at tælle den tid, som Mike skal blive på værelset. Da han forsøger at foretage et telefonopkald, hører Enslin selve værelsets mareridtsagtige stemme, der siger skøre sætninger: " Det er ni!" Ni! Det er ti! Ti! Vi dræbte alle dine venner! Hver ven du har er død! Det er seks! Seks! »

Mike trækker tændstikkerne frem, han fandt tidligere, og sætter ild til sin hawaiiskjorte. Han løber hen til døren, åbner den og løber ud i korridoren. I det øjeblik kommer Rufus Dearborn, den rejsende sælger, der besatte det næste værelse, forbi. Han bærer en spand is og vælter den over den brændende Mike. Bagefter mener Rufus, at rummet, forfatteren løb tør for, udsender lyset fra en australsk solnedgang, brændende og æterisk. Mike hiver i sine bukser og advarer ham om ikke at gå ind i rummet.

Mike gennemgår flere hudtransplantationer. Båndoptageren, der er forkullet nogle steder, men stadig fungerer, opbevares af forfatterens agent, Sam Farrell. En dag kommer Olin til Sam og beder om at lytte til optagelsen, hvilket han nægter. Helten har mareridt, men han husker dem sjældent. Mike holder op med at skrive bøger, og når dagen viger til natten, kan han ikke se på solnedgangens lys [4] .

Oprettelseshistorie

Idé og redigering

De første tusinde ord blev håndskrevne i en lejet stue på Sanibel Island Florida , da et tordenvejr forhindrede forfatteren og hans familie i at gå til stranden. Stephen sammenlignede historien med The Shining- romanen og mente, at det ikke var almindeligt for ham at bruge plottet om "hjemsøgt hotel" to gange. Imidlertid interesserede hovedpersonen, en kynisk hyret skribent, der væltede udstillingsbøger, forfatteren. "Jeg spekulerede på, hvad der ville ske, hvis sådan en fyr stod ansigt til ansigt med ægte ondskab?" [5] . Et uddrag fra historien, der varer tre eller fire sider [6] , under arbejdstitlen "Hotel Incident", citerede King i sine litterære erindringer How to Write Books [ 7] . Han bemærkede, at enhver gyserforfatter burde skrive mindst én historie om spøgelsesrummet i kroen og placere 1408 i den kategori. King ville ikke bringe det til sin logiske konklusion. Men til sidst fængslede historien forfatteren, og han afsluttede den til ende [6] . Forfatteren i et skønlitterært værk [7] ønskede at vise læserne, hvordan historien ændrer sig i løbet af redigeringen fra det første udkast til det andet. Stephen gav specifikke principper, som han selv er styret af, når han skaber sine værker [6] . Den første version var efter hans mening meget rå: "Historien er ikke klædt på og står midt i lokalet i shorts og sokker." De fleste af ændringerne er fjernelse af overflødigt materiale, hvilket gør det muligt for historien at gå hurtigere i henhold til Strunks formel: "Andet valg = første valg - 10%" [7] .

Forfatteren mente, at overskriften "Hotelhændelse" ikke matchede "Bulldozer Killer!" eller Norma Jean, termitdronningen, men han var ikke det bedste valg. Senere blev navnet "1408" opfundet, hvilket Stephen kunne lide, da værket i sig selv fokuserer fortællingen på trettende etage, og summen af ​​tallene er tretten. I anden udgave ændrede lederen af ​​Dolphin Hotel sit efternavn fra Ostermeier til Ohlin, hvilket forkortede historien med femten linjer. Tættere på værkets afslutning havde King til hensigt at inkludere "1408" i en lydbog, som han ønskede at læse på egen hånd. Udsigten til konstant at gentage navnet "Ostermeier" og forvrænge det overbeviste forfatteren om rigtigheden af ​​en sådan udskiftning. King slap også for en masse sceneanvisninger, åbenlyse og klodsede baghistorier, adverbier, gentagelser [7] .

Lucky Hawaiian , som i den første version kun optræder på den trettende side, blev omarrangeret til begyndelsen efter den gamle teatralske regel: "Hvis en pistol hænger på scenen i første akt, skal den affyres i tredje akt." King mente, at hvis hun for hovedpersonen spiller en rolle i slutningen af ​​historien, så skulle hun introduceres tidligere. Han mente, at det ellers ville ligne en deus ex machina for læseren . Omtalen af ​​cubanske cigarer, som manageren tilbød Mike Enslin, syntes forfatteren at være en for banal kliché fra dårlige film. Mikes begejstring over muligheden for at ryge i rummet, besluttede forfatteren at forlade for at lade læseren forstå, at hovedpersonen lidt håner Olin [7] . The Dolphin Hotel er muligvis en reference til Haruki Murakami 's Sheep Hunt og dens efterfølger Dance, Dance, Dance , som begge nævner hotellet af samme navn [8] .

King indrømmede, at historien skræmte ham, og senere var lydoptagelsen, der dukkede op, endnu mere skræmmende end manuskriptet:

Men hotelværelser vækker normalt frygt i sig selv, gør de ikke? Når man kommer ind på værelset, stiller man ufrivilligt spørgsmålet: hvor mange mennesker har sovet på denne seng før dig? Hvor mange af dem var syge? Hvor mange skøre? Hvor mange har tænkt på at læse et par linjer fra Bibelen på natbordet og hænge i tv-skabet? Brrr. Anyway, lad os tjekke det ud, skal vi? Her er din nøgle ... og du kan tage dig tid til at finde ud af, hvad disse fire uskyldige tal vil summere op. Rummet er her, lidt længere nede af gangen [4] [6] .

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] Men hotelværelser er bare naturligt uhyggelige steder, synes du ikke? Jeg mener, hvor mange mennesker har sovet i den seng før dig? Hvor mange af dem var syge? Hvor mange var ved at miste forstanden? Hvor mange tænkte måske på at læse et par sidste vers fra Bibelen i skuffen på natbordet ved siden af ​​dem og så hænge sig i skabet ved siden af ​​fjernsynet? Brrrr. Under alle omstændigheder, lad os tjekke ind, skal vi? Her er din nøgle ... og du vil måske tage dig tid til at lægge mærke til, hvad de fire uskyldige tal summer op til. Det er lige nede ad gangen.

Udgivelse

King planlagde oprindeligt at inkludere hele historien som et appendiks til sin memoirer, men besluttede senere at lade være. For det første var det i modstrid med hans planer om at "være kort for en gangs skyld i dit liv." For det andet konkluderede forfatteren, at med henblik på bogen om skrivehåndværket er passagen tilstrækkelig, da "vi taler om motorvedligeholdelse og ikke om en fornøjelsestur" [7] . Historien blev først udgivet i lydsamlingen "Blood and Smoke" ( Eng.  Blood & Smoke ) [2] , udgivet af Simon & Schuster [7 ] . Han dukkede op i 1999. Teksten blev læst af King selv. Det inkluderer også historierne "Breakfast at the Gotham Cafe" og "In the Death Room" [9] [10] . Efterfølgende blev "1408" inkluderet i bogen " Alt er begrænsende ", udgivet i marts 2002 [3] . Historiens volumen var på 37 sider [11] . I Rusland blev historien udgivet i 2003 i en oversættelse af Viktor Weber [1] [12] . I 2009 blev "1408" også inkluderet i samlingen "Stephen King går i biografen" [13] .

Kritik

Journalisten Vadim Erlikhman kaldte værket for den mest berømte historie fra samlingen "Everything is Limiting". Han støttede Kings idé om at færdiggøre sin skitse og kaldte slutresultatet "næsten eksemplarisk". Litteraturkritikeren sammenlignede, hvad der sker med Mike Enslin, med Lovecrafts "helvedes geometri" [4] . Janet Maslin, en klummeskribent for The New York Times , omtalte historien som "næsten generisk rædsel" og fandt ligheder med " Disction Room Number Four " [14] . The Publishers Weekly kritikeren skrev , at historien fremkalder en følelse af dyb uro lige så elegant som Blackwood og Machen , Baudelaire og Sartre gjorde . Mark Harris fra Entertainment Weekly , selvom han anså historien for at være en af ​​de bedste i denne samling, beklagede, at spøgelserne på hotelværelset var en gammel idé [16] . Tony Magistrail understregede lighederne i historien med The Shining, men fandt også mange forskelle i værkerne. Så hvis ondskaben i en stor form var enorm og spredte sig til hele bygningen, så passer den i "1408" i ét nummer. Historien giver en forståelse af det mere intime forhold mellem de ånder, der hjemsøger hovedpersonen [17] .

Ved at gennemgå Blood and Smoke bemærkede About.com klummeskribent Stacey Wilson, at den nasale, sarkastiske levering og falske accenter forstyrrede historierne. Teksten kaster dog læseren hovedkulds ud i blod og røg med sine skrækindjagende hovedpersoner, sygelig paranoia, fortvivlelse og frygt [18] . Historien blev kaldt "uhyggelig" [19] . Joe Harlub, en Bookreporter-kritiker, mente, at 1408 var en fantastisk historie at læse om en mand, der falder i søvn i et ukendt rum, i en fremmed bygning, i en fremmed by [20] . Stephanie Zacharek fra Salons hjemmeside kaldte historien "en kompakt og elliptisk novelle" 21] . Samlingen "Everything is Ultimate", hvori værket blev udgivet, blev belønnet med tre priser - Bram Stoker Award , British Fantasy Award og International Guild of Horror Award [22] .

Skærmtilpasning

Historien blev filmatiseret af Mikael Hofström i 2007 [8] [23] . Instruktøren var fan af Kings arbejde, selv efter at have set " Carrie " af Brian De Palma [24] . Filmen blev produceret af Lorenzo di Bonaventura, som tidligere havde arbejdet med Hofström på The Price of Treason [25] . Filmen blev udgivet af Metro-Goldwyn-Mayer og Dimension Films [26] . Mike blev spillet af John Cusack og Olin blev spillet af Samuel L. Jackson . Manuskriptet blev skrevet af Matt Greenberg og senere fulgt af Scott Alexander og Larry Karaszewski . I filmen optræder Mike Enslin som en mand, der er fanget i sin forfatterkarriere, der ikke længere tror på noget. Enslins intellektuelle skepsis er troværdig og giver filmen sin dramatiske vægt. Mikes kone Lily og hans afdøde datter Cathy [28] blev introduceret i historien , hvilket retfærdiggør heltens skepsis over for livet efter døden [11] . Den oprindelige slutning på filmen, hvor hovedpersonen døde, blev genindspillet, da det virkede deprimerende for publikum [10] . Båndet er fyldt med talrige intertekstuelle referencer til mange af Kings værker, deres tilpasninger og værker af andre forfattere - "The Shining ", " Rosemary 's Baby ", "The Shawshank Redemption ", " Psycho ", " Misery " og andre [28] [29] .    

King bemærkede selv, at seriøse skuespillere sjældent deltager i film med et lille budget, og selvom han ikke vidste det med sikkerhed, accepterede Cusack efter hans mening rollen, fordi han "fangede fantasien" af karakteren. King kunne lide filmatiseringen efter at have set traileren sendt til ham af producer Bob Weinstein . "Det var klaustrofobisk perfektion, der tydeligt afspejlede historiens tone. Jeg forestillede mig, at de tvangsprægede, bogstaveligt kontrollerede indbyggere i værelse 1408 blev gale og udsatte dem for fremmede fornemmelser, psykiske oplevelser, som om de var inde i en feberdrøm eller under indflydelse af LSD eller meskalin ." Som et resultat fandt forfatteren, at filmen var virkelig skræmmende. King insisterede på en PG-13 rating på grund af den næsten fuldstændige mangel på blod i rammen. Han sammenlignede filmen med Val Lewtons film og sagde, at den virker på seerens nerver og ikke på gag-refleksen [5] . I denne er han tæt på japansk film [31] . Stephen King anså tilføjelsen af ​​en baggrundshistorie for at være vellykket, selvom slutningen på grund af det måtte tages op igen [5] .

Billedet var kommercielt succesfuldt - med et budget på 25 millioner dollars oversteg billetindtægterne 130 millioner [32] [33] . Filmen har en vurdering på 78% ud af 100 på aggregatoren Rotten Tomatoes . Forfatterne af webstedet opsummerede, at "1408" baseret på psykologisk spænding er en virkelig uhyggelig thriller med fremragende skuespil af John Cusack [34] . James Berardinelli kaldte tilpasningen for årets mest modne gyserfilm [27] . Andre forfattere har også rost filmens mørke tone, den gradvise eskalering af galskab [35] , og bemærker, at der kun er to karakterer i filmen - Cusack and the room [36] .

Noter

  1. 1 2 Alt er begrænsende . Fantasy Lab . Hentet 14. august 2014. Arkiveret fra originalen 1. april 2015.
  2. 12 Blod og røg . Fantasy Lab . Hentet 14. august 2014. Arkiveret fra originalen 16. marts 2015.
  3. 1 2 Alt er til  sidst . Stephenking.com Hentet 14. august 2014. Arkiveret fra originalen 20. juli 2014.
  4. 1 2 3 Erlikhman Vadim. Kongen af ​​den mørke side. Stephen King i Amerika og Rusland. - St. Petersborg: Amphora, 2006. - S. 332-333. — 386 s. - 3000 eksemplarer.  — ISBN 5-367-00145-9 .
  5. 1 2 3 Stephen King. 1408 // Stephen King går i biografen. - New York: Simon og Schuste, 2009. - S. 1-2. — 626 s. — ISBN 1-4165-9236-9 . Arkiveret 12. juni 2018 på Wayback Machine
  6. 1 2 3 4 Stephen King. 1408 // Everything is Ultimate = Everything's Eventual. - Moskva: AST, 2005. - S. 535-536. — 668 s. - (Verdensklassikere). - 2000 eksemplarer. Arkiveret 23. oktober 2014 på Wayback Machine
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Stephen King. Efterskrift: Om livet. Kapitel 7 // Sådan skriver du bøger: A Memoir of a Craft = Om at skrive. - Moskva: AST, 2002. - 316 s. — ISBN 5-17-007777-7 .
  8. 1 2 Mikhail Popov. 1408 . World of Fantasy (12. november 2007). Hentet 15. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  9. Blod og røg  . Stephenking.com Hentet 14. august 2014. Arkiveret fra originalen 3. januar 2015.
  10. 12 Paul Simpson . 15. En ny horisont: Fortællinger fra det enogtyvende århundrede // A Brief Guide to Stephen King . - Philadelphia: Constable & Robinson, 20. marts 2014. - 300 s. Arkiveret 19. august 2014 på Wayback Machine Arkiveret kopi (link utilgængeligt) . Hentet 28. september 2017. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.  
  11. 12 Anthony Breznican . Stephen King tilpasser sig Hollywood . USA Today (21. juni 2007). Hentet 24. august 2014. Arkiveret fra originalen 15. marts 2015.  
  12. 1408 . Fantasy Lab . Hentet 14. august 2014. Arkiveret fra originalen 16. marts 2015.
  13. Stephen King går i biografen . Fantasy Lab . Hentet 14. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. marts 2015.
  14. Janet Maslin. Tidernes Bøger;  Storytelling Mogul beslutter sig for at feje odds og ender ud . The New York Times (18. marts 2002). Hentet 5. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  15. ↑ Alt er endeligt : ​​14 mørke fortællinger  . Publishers Weekly (18. marts 2002). Hentet 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 24. december 2014.
  16. Mark Harris. Everything's Eventual  (engelsk)  (downlink) . Entertainment Weekly (27. marts 2002). Dato for adgang: 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  17. Tony Magistrale. Kapitel 5. 1408: The Shining revisited... with modifications // Stephen King: America's Storyteller . - Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. - S. 116-121. — 181 s. — ISBN 978-0-313-35228-7 . Arkiveret 7. november 2017 på Wayback Machine
  18. Staci Layne Wilson. Blood and Smoke af Stephen King - Lydbogsanmeldelse  . bestsellers.about.com. Hentet 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 12. juli 2014.
  19. Rebecca Murray. '1408' filmanmeldelse  (engelsk) . about.com. Dato for adgang: 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  20. Joe Hartlaub. Everything's Eventual: 14 Dark Tales  (engelsk) . Bogreporter (22. marts 2002). Dato for adgang: 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  21. Stephanie Zacharek. "1408"  (engelsk)  (utilgængeligt link) . Salon . Hentet 17. august 2014. Arkiveret fra originalen 9. oktober 2007.
  22. Alt er begrænsende . Fantasy Lab . Dato for adgang: 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  23. Alexander Chekulaev. Nyheder fra filmbranchen . World of Fantasy (24. januar 2006). Hentet 15. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  24. Rebecca Murray. Samuel L Jackson diskuterer den skræmmende film  1408 . om. Hentet 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 13. august 2014.
  25. Mikhail Sudakov. Videodrome. Optagelsessted . Fiktionens verden (28. august 2007). Hentet 15. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  26. Jeannette Catsoulis. 1408 (2007).  Et uheldigt nummer . The New York Times (21. juli 2007). Hentet: 16. august 2014.
  27. 12 James Berardinelli [ . 1408 (engelsk) . Reelviews. Hentet 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 28. oktober 2013.  
  28. 12 Mark Browning . 1408 (Mikael Håfström, 2007) // Stephen King på det store lærred . - Beverly: Intellect Books, 2009. - S. 218-222. — 251 s. Arkiveret 29. juli 2018 på Wayback Machine
  29. Todd A. Comer, Lloyd Isaac Vayo. Terror and the Cinematic Sublime: Essays on Violence and the Unpresentable in Post-9/11 Films . - Jefferson: McFarland, 2013. - S. 106. - 216 s. - ISBN 978-0-7864-7207-9 . Arkiveret 19. august 2014 på Wayback Machine
  30. Rebecca Murray. John Cusack og Mary McCormack diskuterer 1408  . om. Hentet 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 14. august 2014.
  31. Marshall Fine. Hvordan den mørke halvdel  lever . Daglige nyheder (18. juli 2007). Hentet 24. august 2014. Arkiveret fra originalen 26. august 2014.
  32. 1408  (engelsk) . elnet. Dato for adgang: 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 19. august 2014.
  33. 1408  (engelsk) . Box Office Mojo . Hentet 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 13. oktober 2007.
  34. 1408 (2007)  (engelsk) . Rådne tomater . Hentet 16. august 2014. Arkiveret fra originalen 1. november 2007.
  35. Ted Fry. "1408" er en uhyggelig hotelfilm, der er værd at tjekke  ind . Seattle Times . Hentet 17. august 2014. Arkiveret fra originalen 18. december 2014.
  36. Scott Bowles. '1408': Dette skræmmende lille nummer forbliver tro mod Kings vision  (engelsk) . USA Today (22. juni 2007). Hentet 17. august 2014. Arkiveret fra originalen 16. december 2013.

Links