Matthew Passion | |
---|---|
| |
Komponist | |
Formen | lidenskaber |
Sprog | Deutsch |
Katalognummer | BWV 244 |
Første forestilling | |
datoen | 11. april 1727 |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Matthew Passion ( tysk: Matthäus-Passion eller Matthaeus Passion ), BWV 244 er et spirituelt oratorium af J.S. Bach for solister, to kor og to orkestre. Den første udgave af Passionen er fra 1727-29, den anden (som ligger til grund for alle moderne fortolkninger) - 1736. Fuld titel: lat. Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Matthaeum . Libretto af H. F. Henrzi (Pikander) .
The Passion er et af Bachs mest ambitiøse værker. Den består af 78 dele [1] , inklusive recitativer (inklusive chanting af evangeliet), arier , koraler og kor . Den samlede varighed af lyden er omkring 3 timer. Oprindeligt beregnet til luthersk tilbedelse, i dag opføres denne musik oftere på koncertscenen. Matthæuspassionen er et af højdepunkterne i Bachs værk og verdensmusikalske kultur som helhed.
Bachs lidenskaber, eller passioner, er værker for kor og orkester om evangeliets tema om Kristi lidelse , beregnet til opførelse langfredag i kirkerne i St. Thomas og St. Nicholas i Leipzig .
Det er kendt, at Bach skrev 4 eller 5 lidenskaber, men kun Matthæuspassionen og Johannespassionen har helt overlevet den dag i dag.
I årene af sin tjeneste som kantor udførte Bach Passions mere end tyve gange, både sine egne og andre forfatteres, og tilpassede sig Leipzig-sangernes og musikernes muligheder. De blev opført fredag i passionsugen skiftevis i to kirker. Gudstjenesten begyndte omkring klokken to om eftermiddagen, først blev koralerne sunget, første del af passionen var i gang. Så efter klokken fem blev deres anden del opført, også sammen med koralerne.
Matthæuspassionen af J.S. Bach blev første gang opført i St. Thomas-kirken ( tysk: Thomaskirche ) i Leipzig langfredag ( 11. april 1727) [2] .
I 1736 havde Bach revideret dem og optrådte igen den 30. marts 1736, denne gang ved at bruge to orgler til instrumentering .
Sidste gang Matthæuspassionen blev udført af Bach var tilsyneladende i 1749. [3]
Passioner blev skrevet af mange komponister i slutningen af det 17. århundrede.
Ligesom andre barokke påskeoratorier gengiver Bachs fremstilling af Matthæuspassionen teksten i kapitel 26 og 27 i Martin Luthers tyske oversættelse af Matthæusevangeliet i form af regulær recitativ, mens arier , kor og koraler præsenterer en poetisk nyfortolkning . af begivenhederne fortalt i den bibelske tekst og giver en idé om hovedpersonernes følelser i form af lyriske monologer.
Fra Bachs aktiviteter som kantor på St. Thomas fulgte to træk i hans produktion af passionen.
Først blev der brugt to kor, som i motetter , som normalt begyndte søndagsgudstjenester.
For det andet blev traditionelle firstemmige koraler intensivt brugt - både mellem arier og som kormelodier ( lat. cantus firmus ) i store flerstemmige numre, for eksempel i "O Mensch, bewein dein' Sünde groß" i det afsluttende omkvæd af 1. sats (den samme musik bruges i Bachs Johannespassion [4] ) og i åbningskoret "Kommt, ihr Töchter, helft mir Klagen", hvor "sopran i ripieno " kroner det enormt voksende drama af polyfonisk og harmonisk spænding under opførelsen af koralvers "O Lamm Gottes, unschuldig".
Fortællingen af teksten til evangeliet udføres af "evangelistens" tenor i form af en tør recitativ , akkompagneret af en generalbas ("basso continuo").
Solisterne udfylder rollerne som forskellige skuespillere, også i recitativ: Udover Jesus er der også replikker fra Judas , Peter , to ypperstepræster , Pontius Pilatus , Pilatus' hustru, to vidner og to tjenestepiger, selvom disse ikke altid nødvendigvis synges af forskellige solister.
De samme skuespillere synger også jævnligt arier (med eller uden kor).
To duetter synges af et par solister, der repræsenterer to personer, der taler på samme tid.
Der er også flere steder med mange talere, som synges af et eller to kor.
Jesu recitativer er kendetegnet ved, at de altid ledsages ikke kun af "basso continuo", men også af en strygekvartet, der bruger lange strakte toner, som om de afgiver en ujordisk udstråling, der skaber en effekt, der ofte kaldes "lyden". halo" af Jesus. Kun Jesu sidste ord på korset , det vil sige: "Min Gud, min Gud! hvorfor forlod du mig?" ( Matt. 27:46 ) synges uden denne "nimbus".
Til alle sopranpartier (solister og ripienister) brugte Bach drengenes diskanter [5] . I moderne opførelse (inklusive de såkaldte autentikere ) bruges til solo-sopranstemmer overvejende kvindelige sopraner, for korstemmen soprano in ripieno, drengekoret.
Følgende tabel viser den klassiske BWV -nummerering og til sammenligning NBA i anden kolonne (numre er ikke anbragt i autografen). Den sidste kolonne angiver begyndelsen af teksten for hvert tal ( incipit ). f.v.t. = basso continuo , fløjte = tværfløjte ( tysk Traversflöte ).
Konventioner | |||||
---|---|---|---|---|---|
recitativ | turba (korgruppe) | recitativ accompagnato | arie | koral | andet kor (ingen dedikerede funktioner) |
De forskellige formtyper er fremhævet med deres respektive forklaringsfarver. I blandede former (for eksempel arie + koral eller omkvæd) er linjen farvet med to farver.
Første del | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BWV | NBA | Type | Nøgle | Størrelsen | Begyndelse af tekst | Værktøjer | Tekstkilde | begyndende | |
en | en | Kor I & II (SATB+SATB) | + Sopran i ripieno | e-Moll | 12/8 | Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen + O Lamm Gottes unschuldig |
2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Picander, Nikolaus Decius , 1531 |
|
2 | 2 | Recitativ (evangelist, Jesus) | G-Dur→h-Moll | Da Jesus diese rede vollendet hatte | bc, strenge | Matt. 26:1 , 2 | |||
3 | 3 | Koral (SATB) | h-mol | C(4/4) | Herzliebster Jesu | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Johannes Hermann , 1630 | ||
fire | 4a | Recitativ (evangelist) | A-Dur→C-Dur | Da versamleten sich die Hohenpriester | f.Kr | Matt. 26:3 , 4 | |||
5 | 4b | Kor I & II (SATB+SATB) | C-Dur | C(4/4) | Ja nicht auf das Fest | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 26:5 | ||
6 | 4c | Recitativ (evangelist) | C-Dur→E-Dur | Da nun Jesus war zu Bethanien | f.Kr | Matt. 26:6-8a | |||
7 | 4d | Omkvæd I (SATB) | a-Moll→d-Moll | C(4/4) | Wozu dienet dieser Unrat | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 26:8b-9 | ||
otte | 4e | Recitativ (evangelist, Jesus) | B-Dur→e-Moll | Da das Jesus marked | strenge, f.Kr | Matt. 26:10-13 | |||
9 | 5 | Recitativ accompagnato (bratsch) | h-Moll→fis-Moll | C(4/4) | Du lieber Heiland du | 2 fløjter, f.Kr | Picander | ||
ti | 6 | Aria (bratsch) | fis-Moll | 3/8 | Bus og Reu | 2 fløjter, f.Kr | Picander | ||
elleve | 7 | Recitativ (evangelist, Judas) | E-Dur→D-Dur | Da ging hin der Zwölfen einer | f.Kr | Matt. 26:14-16 | |||
12 | otte | Aria (sopran) | h-mol | C(4/4) | Blute nur, du liebes Herz! | 2 fløjter, strygere, f.Kr | Picander | ||
13 | 9a | Recitativ (evangelist) | G-Dur→D-Dur | Aber am ersten Tage der süßen Brot | f.Kr | Matt. 26:17a | |||
fjorten | 9b | Omkvæd I (SATB) | G-Dur | 3/4 | Wo willst du, dass wir dir bereiten | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 26:17b | ||
femten | 9c | Recitativ (evangelist, Jesus) | G-Dur→C-Dur | Er sprach: Gehet hin in die Stadt | strenge, f.Kr | Matt. 26:18-21 | |||
9d | Recitativ (evangelist) | b-mol → f-mol | Und sie blev sehr betrübt | f.Kr | Matt. 26:22a | ||||
9e | Omkvæd I (SATB) | f-mol → c-mol | C(4/4) | Herr, bin ich's? | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 26:22b | |||
16 | ti | Koral (SATB) | Som Dur | C(4/4) | Ich bin's, ich sollte büßen | 2 oboer, strygere, f.Kr | Paul Gerhardt , 1647 | ||
17 | elleve | Recitativ (Evangelist, Jesus, Judas) | f-Moll→G-Dur | 4/4,6/4 | Er antwortete und sprach | strenge, f.Kr | Matt. 26:23-29 | ||
atten | 12 | Recitativ accompagnato (sopran) | e-Moll→C-Dur | C(4/4) | Wiewohl mein Herz i Tranen schwimmt | 2 oboer d'amore, f.Kr | Picander | ||
19 | 13 | Aria (sopran) | G-Dur | 6/8 | Ich will dir mein Herze Schenken | 2 oboer d'amore, f.Kr | Picander | ||
tyve | fjorten | Recitativ (evangelist, Jesus) | h-Moll→E-Dur | Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten | strenge, f.Kr | Matt. 26:30-32 | |||
21 | femten | Koral (SATB) | E Dur | C(4/4) | Erkenne mich, mein Hüter | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
22 | 16 | Recitativ (Evangelist, Peter, Jesus) | A-Dur→g-Moll | Petrus aber antwortete | strenge, f.Kr | Matt. 26:33-35 | |||
23 | 17 | Koral (SATB) | Es Dur | C(4/4) | Ich will hier bei dir stehen | 2 oboer, strygere, f.Kr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
24 | atten | Recitativ (evangelist, Jesus) | F-Dur→As-Dur | Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe | strenge, f.Kr | Matt. 26:36-38 | |||
25 | 19 | Recitativ accompagnato (tenor) | + koral (SATB) | f-Moll→G-Dur | C(4/4) | Hier zittert das gequalte Herz | 2 blokfløjter, 2 oboer da caccia, strygere, f.Kr | Johannes Hermann , 1630 | |
26 | tyve | Aria (tenor) | + kor II | c-mol | C(4/4) | Jeg vil være meinem Jesu wachen | 2 fløjter, obo, strygere, f.Kr | Picander | |
27 | 21 | Recitativ (evangelist, Jesus) | B-Dur→g-Moll | Und ging hin ein wenig | strenge, f.Kr | Matt. 26:39 | |||
28 | 22 | Recitativ accompagnato (bas) | d-Moll→B-Dur | C(4/4) | Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder | strenge, f.Kr | Picander | ||
29 | 23 | Aria (bas) | g-Moll | 3/8 | Gerne vil ich mich bequemen | 2 violiner, f.Kr | Picander | ||
tredive | 24 | Recitativ (evangelist, Jesus) | F-Dur→h-Moll | Under er kam zu seinen Jungern | strenge, f.Kr | Matt. 26:40-42 | |||
31 | 25 | Koral (SATB) | h-mol | C(4/4) | Var mein Gott will, das g'scheh allzeit | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Albrecht af Preussen , omkring 1554 | ||
32 | 26 | Recitativ (evangelist, Jesus) | D-Dur→G-Dur | Under er kam und fand sie aber schlavend | strenge, f.Kr | Matt. 26:43-50 | |||
33 | 27a | Duet af sopran og alt | + kor II (SATB) | e-Moll | C(4/4) | So ist mein Jesus nun gefangen | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Picander | |
27b | Kor I & II (SATBSATB) | e-Moll | 3/8 | Sind Blitze, sind Donner i Wolken verschwunden? | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Picander | |||
34 | 28 | Recitativ (evangelist, Jesus) | Fis-Dur→cis-Moll | Und siehe, einer aus denen | strenge, f.Kr | Matt. 26:51-56 | |||
35 | 29 | Koral (kor SATB + Sopran i ripieno) | E Dur | C(4/4) | O Mensch, bewein dein Sunde gross | 2 fløjter, 2 oboes d'amore, strygere, f.Kr | Sebald Hayden , omkring 1530 | ||
Anden del | |||||||||
BWV | NBA | Type | Nøgle | Størrelsen | Begyndelse af tekst | Værktøjer | Tekstkilder | begyndende | |
36 | tredive | Aria (bratsch) | + kor II (SATB) | h-mol | 3/8 | Ah! nun ist mein Jesus hin! | fløjte, oboe d'amore, strygere, f.Kr | Picander | |
37 | 31 | Recitativ (evangelist) | H-Dur→d-Moll | Die aber Jesum gegriffen hatten | f.Kr | Matt. 26:57-60a | |||
38 | 32 | Koral (SATB) | B-Dur | C(4/4) | Mir hat die Welt trüglich gericht' | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Adam Reusner , 1533 | ||
39 | 33 | Recitativ (evangelist, 2 vidner, ypperstepræst) | g-Moll | Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten | f.Kr | Matt. 26:60b-63a | |||
40 | 34 | Recitativ accompagnato (tenor) | A-Dur→a-Moll | C(4/4) | mein jesus schweigt | 2 oboer, viola da gamba, f.Kr | Picander | ||
41 | 35 | Aria (tenor) | a-Moll | C(4/4) | Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen | bc (med viola da gamba i stedet for violin) | Picander | ||
42 | 36a | Recitativ (evangelist, ypperstepræst, Jesus) | e-Moll | Und der Hohepriester antwortete | strenge, f.Kr | Matt. 26:63b-66a | |||
36b | Kor I & II (SATBSATB) | G-Dur | Er ist des todes schuldig! | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 26:66b | ||||
43 | 36c | Recitativ (evangelist) | C-Dur→d-Moll | Da speieten sie aus | f.Kr | Matt. 26:67 | |||
36d | Kor I & II (SATBSATB) | d-Moll→F-Dur | Weissage uns, Christe | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 26:68 | ||||
44 | 37 | Koral (SATB) | F-Dur | C(4/4) | Wer hat dich so geschlagen | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Paul Gerhardt , 1647 | ||
45 | 38a | Recitativ (Evangelist, Peter, 2 tjenestepiger) | A-Dur→D-Dur | Petrus aber sass draussen | f.Kr | Matt. 26:69-73a | |||
38b | Chorus II (SATB) | D-Dur→A-Dur | Wahrlich, du bist auch einer | 2 fløjter, obo, oboe d'amore, strygere, f.Kr | Matt. 26:73b | ||||
46 | 38c | Recitativ (Evangelist, Peter) | Cis-Dur→fis-Moll | Da hub er an, sich zu verfluchen | f.Kr | Matt. 26:74 , 75 | |||
47 | 39 | Aria (bratsch) | h-mol | 12/8 | Erbarme dich | violinsolo, strygere, f.Kr | Picander | ||
48 | 40 | Koral (SATB) | fis-Moll→A-Dur | C(4/4) | Bin ich gleich von dir gewichen | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Johann Rist , 1642 | ||
49 | 41a | Recitativ (evangelist, Judas) | fis-Moll→H-Dur | Des Morgens aber hielten alle Hohepriester | f.Kr | Matt. 27:1-4a | |||
41b | Kor I & II (SATBSATB) | H-Dur→e-Moll | Var gehet uns das an? | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:4b | ||||
halvtreds | 41c | Recitativ (evangelist, 2 højpræster) | a-mol → h-mol | Under warf die Silberlinge in den Tempel | f.Kr | Matt. 27:5 , 6 | |||
51 | 42 | Aria (bas) | G-Dur | C(4/4) | Gebt mir meinen Jesum wieder! | violinsolo, strygere, f.Kr | Picander | ||
52 | 43 | Recitativ (Evangelist, Jesus, Pilatus) | e-Moll→D-Dur | Sie hielten aber einen Rat | strenge, f.Kr | Matt. 27:7-14 | |||
53 | 44 | Koral (SATB) | D-Dur | C(4/4) | Befiehl du deine Wege | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Paul Gerhardt , 1653 | ||
54 | 45a | Recitativ (evangelist, Pilatus, Pilatus kone) | kor I & II (SATBSATB) | E-Dur→a-Moll | Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit | f.Kr | Matt. 27:15-22a | ||
45b | Kor I & II (SATBSATB) | a-Moll→H-Dur | Laß ihn kreuzigen! | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:22b | ||||
55 | 46 | Koral (SATB) | h-mol | C(4/4) | Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Johannes Hermann , 1630 | ||
56 | 47 | Recitativ (evangelist, Pilatus) | h-mol | Der Landpfleger sagte | f.Kr | Matt. 27:23a | |||
57 | 48 | Recitativ accompagnato (sopran) | e-Moll→C-Dur | C(4/4) | Er hat uns allen wohlgetan | 2 oboer ja caccia, f.Kr | Picander | ||
58 | 49 | Aria (sopran) | a-Moll | 3/4 | Aus Liebe vil mein Heiland sterben | fløjte, 2 oboer ja caccia, nej bc | Picander | ||
59 | 50a | Recitativ (evangelist) | e-Moll | Sie schrieen aber noch mehr | f.Kr | Matt. 27:23b | |||
50b | Kor I & II (SATBSATB) | h-Moll→Cis-Dur | Laß ihn kreuzigen! | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:23c | ||||
50c | Recitativ (evangelist, Pilatus) | Cis-Dur→h-Moll | Da aber Pilatus sahe | f.Kr | Matt. 27:24-25a | ||||
50d | Kor I & II (SATBSATB) | h-Moll→D-Dur | Sein Blut komme über uns | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:25b | ||||
50e | Recitativ (evangelist) | D-Dur→e-Moll | Da gab er ihnen Barrabam los | f.Kr | Matt. 27:26 | ||||
60 | 51 | Recitativ accompagnato (bratsch) | F-Dur→g-Moll | C(4/4) | Erbarm es Gott! | strenge, f.Kr | Picander | ||
61 | 52 | Aria (bratsch) | g-Moll | 3/4 | Konnen Tranen meiner Wangen | 2 violiner, f.Kr | Picander | ||
62 | 53a | Recitativ (evangelist) | F-Dur→d-Moll | Da nahmen die Kriegsknechte | f.Kr | Matt. 27:27-29a | |||
53b | Kor I & II (SATBSATB) | d-Moll→A-Dur | Gegrüßet seist du, Jüdenkönig! | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:29b | ||||
53c | Recitativ (evangelist) | d-Moll | Und speieten ihn an | f.Kr | Matt. 27:30 | ||||
63 | 54 | Koral (SATB) | d-Moll→F-Dur | C(4/4) | O Haupt voll Blut und Wunden | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
64 | 55 | Recitativ (evangelist) | a-Moll | Und da sie ihn verspottet hatten | f.Kr | Matt. 27:31 , 32 | |||
65 | 56 | Recitativ accompagnato (bas) | F-Dur→d-Moll | C(4/4) | Ja freilich vil i uns | 2 fløjter, viola da gamba, f.Kr | Picander | ||
66 | 57 | Aria (bas) | d-Moll | C(4/4) | Komm, süßes Kreuz | viola da gamba, f.Kr | Picander | ||
67 | 58a | Recitativ (evangelist) | C-Dur→Fis-Dur | Und da sie an die Statte kamen | f.Kr | Matt. 27:33-39 | |||
58b | Kor I & II (SATBSATB) | Fis-Dur→h-Moll | Der du den Tempel Gottes zerbrichst | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:40 | ||||
58c | Recitativ (evangelist) | Fis-Dur→e-Moll | Desgleichen auch die Hohenpriester | f.Kr | Matt. 27:41 | ||||
58d | Kor I & II (SATBSATB) | e-Moll | Andern hat er geholfen | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:42 , 43 | ||||
68 | 58e | Recitativ (evangelist) | G-Dur→c-Moll | Desgleichen schmäheten ihn | f.Kr | Matt. 27:44 | |||
69 | 59 | Recitativ accompagnato (bratsch) | Som Dur | C(4/4) | Ach Golgatha | 2 oboer ja caccia, f.Kr | Picander | ||
70 | 60 | Aria (bratsch) | + kor II (SATB) | Es Dur | C(4/4) | Sehet, Jesus har døet | 2 oboer da caccia, 2 oboer, strygere, f.Kr | Picander | |
71 | 61a | Recitativ (evangelist, Jesus) | Es-Dur→c-Moll | Und von der sechsten Stunde an | bc, ingen strenge | Matt. 27:45-47a | |||
61b | Omkvæd I (SATB) | c-moll→F-Dur | Der rufet dem Elias! | 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:47b | ||||
61c | Recitativ (evangelist) | F-Dur→g-Moll | Und skaldet lief einer unter ihnen | f.Kr | Matt. 27:48-49a | ||||
61d | Chorus II (SATB) | g-Moll→d-Moll | Hold op! pige sehen | 2 fløjter, obo, strygere, f.Kr | Matt. 27:49b | ||||
61e | Recitativ (evangelist, Jesus) | d-mol → a-mol | Aber Jesus schriee abermal laut | f.Kr | Matt. 27:50 | ||||
72 | 62 | Koral (SATB) | a-Moll | C(4/4) | Wenn ich einmal soll scheiden | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
73 | 63a | Recitativ (evangelist) | C-Dur→As-Dur | Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß | f.Kr | Matt. 27:51-54a | |||
63b | Kor I & II (SATBSATB) | Som Dur | Wahrlich, dieser ist Gottes Sohn gewesen | 2 fløjter, obo, strygere, f.Kr | Matt. 27:54b | ||||
63c | Recitativ (evangelist) | Es-Dur→B-Dur | Und es waren viel Weiber da | f.Kr | Matt. 27:55-58 | ||||
74 | 64 | Recitativ accompagnato (bas) | g-Moll | C(4/4) | Am Abend, da es kühle krig | strenge, f.Kr | Picander | ||
75 | 65 | Aria (bas) | B-Dur | 12/8 | Mache dich, mein Herze, tøjle | 2 oboer da caccia, strygere, f.Kr | Picander | ||
76 | 66a | Recitativ (evangelist) | g-Moll→Es-Dur | Und Joseph nahm den Leib | f.Kr | Matt. 27:59-62 | |||
66b | Kor I & II (SATBSATB) | Es-Dur→D-Dur | Herr, wir haveben gedacht | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Matt. 27:63 , 64 | ||||
66c | Recitativ (evangelist, Pilatus) | g-Moll→Es-Dur | Pilatus sprach zu ihnen | f.Kr | Matt. 27:65 , 66 | ||||
77 | 67 | Recitativ accompagnato (sopran, alt, tenor, bas) | + kor II (SATB) | Es-Dur→c-Moll | C(4/4) | Nun ist der Herr zur Ruh gebracht | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Picander | |
78 | 68 | Kor I & II (SATBSATB) | c-mol | 3/4 | Wir setzen uns mit Tranen nieder | 2 fløjter, 2 oboer, strygere, f.Kr | Picander |
Matthæuspassionen blev ikke opført for første gang uden for Leipzig før den 11. marts 1829, da Felix Mendelssohn præsenterede den for offentligheden i Berlin . Værket blev ikke opført i sin oprindelige form, men i udgaven af Mendelssohn, som forkortede originalen og re-instrumenterede den. Koncerten var en stor succes. Hegel , der deltog i koncerten , kaldte senere Bach "en stor, ægte protestant, et stærkt og så at sige lærd geni, som vi først for nylig har lært at værdsætte fuldt ud igen" [6] . Genoplivningen af Matthæuspassionen af Mendelssohn bidrog til udviklingen af interesse for den store komponists personlighed og arbejde, især i hans store værker.
I de efterfølgende år fortsatte Mendelssohns værk med at popularisere Bachs musik, og komponistens berømmelse voksede. I 1841 udarbejdede Mendelssohn en ny version af Matthæuspassionen, hvor han restaurerede noget af det tidligere tilbagetrukne materiale. Men selv i denne udgave er der mange uoverensstemmelser med originalen, svarende til æstetikken og den musikalske praksis i romantikkens æra. Mendelssohn tilføjede dynamiske og tempoforfinelser , der mangler fra Bach. Oboen d'amore og oboe da caccia (jagtobo), som forsvandt i det 19. århundrede , erstattede han med klarinetter. Mendelssohns recitativer blev akkompagneret af to celloer og en kontrabas. Orgelet var kun tilbage i koralerne og nogle arier. Endelig den berømte alt-arie "Erbarme dich" Mendelssohn betroet sopranen.
I 1850 blev " Bach-Selskabet " ( tysk Bach-Gesellschaft ) grundlagt, hvis hovedopgave - udgivelsen af en komplet akademisk samling af Bachs værker - blev afsluttet i 1900.
I det 20. århundrede trådte Matthæuspassionen ind i repertoiret hos mange store dirigenter. Indtil 1980'erne præstationer i romantisk fortolkning sejrede - med brug af store kor og et stort symfoniorkester, operastemmer. Lydoptagelser i denne stil blev lavet af V. Mengelberg (1939), G. Ramin (1941, 1952), V. Furtwängler (1950, 1952, 1954), G. Sherchen (1953), K. Richter (1958, 1971 og andre, 5 poster i alt), O. Klemperer (1961), L. Bernstein (1962), G. von Karajan (1972), H. Rilling (1978, 1994), G. Solti (1987), S. Ozawa (1997 ) ) og andre
Siden 1980'erne til denne dag dominerer fremførelser af passionen på en "historisk" måde - originale barokinstrumenter eller deres rekonstruktioner bruges, specielle præstationer bruges på instrumenterne, som regel accelereres alle tempoer, "opera" vibrato er fuldstændig udelukket , orkestre reduceres til størrelsen af et kammerensemble på 1-2 instrument pr. stemme osv. (for detaljer, se Autenticitet ). HIP lydoptagelser under ledelse af N. Arnoncourt (1970, 1981, 1985, 2000), F. Herreweghe (1984, 1998), J. E. Gardiner (1988), G. Leonhardt (1989), T. Koopman (1992, 1995, 2005), D. Fazolis (1995), F. Bruggen (1996), M. Suzuki (1999), S. Keiken (2009) m.fl.
I 1981 iscenesatte koreografen John Neumeier en balletforestilling af samme navn til musikken fra The Passion, hvor han selv opførte rollen som Jesus Kristus.
I 2010 opførte dirigenten Simon Rattle og den amerikanske operainstruktør Peter Sellars en halvsceneproduktion af Matthæuspassionen med Berlin Philharmonic [7]
Hypertekst (Flash):
Tematiske steder | ||||
---|---|---|---|---|
|
Johann Sebastian Bach | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
|