Mahavastu


Tidlig buddhisme
Skriftlige kilder

Pali-kanon
af Agama
Gandhara

katedraler

1. Buddhist Cathedral
2. Buddhist Cathedral
3. Buddhist Cathedral
4. Buddhist Cathedral

Skoler

Досектантский буддизм
 Махасангхика
     Экавьявахарика
         Локоттаравада
     Чайтика
         Апара Шайла └
        Уттара  Шайла
     Гокулика
         Бахушрутия
         Праджняптивада
         Четьявада
 Стхавиравада
     Сарвастивада
         Вайбхашика
         Саутрантика
         Муласарвастивада
     Вибхаджьявада
         Тхеравада
         Махишасака
         Кашьяпия
         Дхармагуптака
     Пудгалавада
         Ватсипутрия
             Дхармоттария
             Bhadrayaniya
             Sammatiya
             Shannagarika

Mahavastu ( Skt. महावस्तु , IAST : Mahāvastu , "Stor historie") er en tekst fra Lokottaravada- skolen for tidlig buddhisme . Præsenteret som en historisk introduktion til vinaya , dvs. den del af buddhistisk lære, der vedrører klosterdisciplin. Hovedindholdet vedrører Buddhas liv , herunder begivenhederne fra hans indtræden i dronning Mayas livmoder indtil oplysningen , og fremkomsten af ​​klostersamfundet [1] . Ofte bliver fortællingen afbrudt af jatakas , avadanas og moralisering, hvilket blandt andet afspejler væksten af ​​ideer om bodhisattvaer .

Mahavastuen indeholder både prosa og vers og er skrevet på buddhistisk hybrid sanskrit , som er det tidligste skriftlige dokument på det sprog [2] . Det menes, at selve kernen af ​​monumentet går tilbage til det 2. århundrede f.Kr. e. [2] , selvom en række materialer blev tilføjet over tid, op til det 4. århundrede e.Kr. e.

Paralleller med Pali Canon

Jataka-historierne fra Mahavastu ligner deres modstykker fra Tipitaka, selvom der er betydelige forskelle i præsentationen af ​​individuelle historier. Andre dele af Mahavastu indeholder mere direkte paralleller med Pali Canon, herunder følgende passager: Digha Nikaya (DN 19, Mahagovinda Sutta), Majjhima Nikaya (MN 26, Ariyapariesana Sutta og MN 36, Mahasacchaka Sutta), Khuddakapatha , Dhammapada (kapitel 8, Sahassa Vagga og Kapitel 25, Bhikkhu Vagga), Sutta Nipata (Sn 1.3, Khaggavisana Sutta; Sn 3.1, Pabbaja Sutta og Sn 3.2, Padhana Sutta), Vimanavatthu og Buddhavamsa.

Oversættelser

Noter

  1. GK Nariman. Sanskrit-buddhismens litteraturhistorie . - Bombay, 1923. - S.  12 .
  2. 1 2 > T. Ya. Elizarenkova, A. A. Kibrik, L. I. Kulikov. Verdens sprog: Indo-ariske sprog fra oldtiden og mellemtiden. - M. , 2004. - S. 137.