Bauch, Efrem Isaakovich

Efrem Isaakovich Bauch
Fødselsdato 13. januar 1934( 13-01-1934 )
Fødselssted
Dødsdato 13. april 2020( 13-04-2020 ) [1] (86 år)
Et dødssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter , journalist
Værkernes sprog Russisk

Ephraim Isaakovich (Efroim Itskhokovich) Bauch [2] (på forsiden af ​​næsten alle bogudgaver er det angivet som Ephraim Bauch , i senere udgaver - Ephraim Bauch ; [3] 13. januar 1934 , Tigina , Bessarabien , Rumæniens rige  - april 13, 2020 , Petah Tikva , Israel ) er en sovjetisk og israelsk russisk forfatter, digter, oversætter, journalist og offentlig person. Han skrev også på hebraisk .

Han var formand for Federation of Israeli Writers' Unions, som forener 12 sprogforbund; ledet den israelske afdeling af den internationale PEN-klub ; formand for den All-Israeli Association of compatriots of immigrants from Moldova [4] .

Biografi

Født i den bessarabiske by Bendery (dengang Tigina) i 1934 . Bedstefar, Shloyme Khunovich Bauch, var ejer af en færdiglavet tøjbutik i Bendery. I krigsårene  - med sin mor Zinaida Markovna Bauch (1906-?) [5] og sin far - advokat Isaac Solomonovich Bauch (1904-1943) i evakueringen i Balzer, Saratov-regionen [6] [7] (hans far var kaldt til fronten i 1942 og døde nær Stalingrad ), i 1944 vendte familien tilbage til Bendery [8] . Her modtog Ephraim Bauch sin primære religiøse undervisning af sin onkel, melamed . I 1952-1953 underviste han i russisk litteratur i landsbyen Causeni , hvorefter han bosatte sig i Chisinau . Efter sin eksamen i 1958 fra det geologiske fakultet ved Chisinau State University arbejdede han som ingeniør-geolog ved Institut for Mineralressourcer på Krim og som speleolog på en ekspedition til Baikal-søen . Da han vendte tilbage til Chisinau i 1960, blev han optaget som journalist i avisen " Youth of Moldova ", efter dens opløsning i 1962 indtil 1967 arbejdede han igen som geolog i undersøgelsesafdelingen på Moldgiprostroy Design Institute.

Det første digt blev offentliggjort i Bendery-avisen "Victory" i 1952 , men regelmæssige udgivelser begyndte i slutningen af ​​1950'erne i magasinet "Codri" og avisen "Youth of Moldova" (poesi). I bogform debuterede Ephraim Bauch også i poesi - i 1963 udkom samlingen "Grænser", og året efter blev forfatteren medlem af Forfatterforbundet i USSR (1964). Den første samling blev efterfulgt af digtbøgerne "Natsporvogne" (1965), "Rød aften" (1968), digte for børn og teenagere "Forvandlinger" (1973); bøger for børn - "Ærter og grev trøffel" og "Rejsen til Geos land" (begge - 1965). Efrem Bauch var kompilatoren af ​​samlingen af ​​unge digtere fra Moldova "Spring Keys" (1966) og fotoalbummet "Rhythm, Youth, Friendship" om All-Union Festival of Folk Dance 2.-9. august 1968 (sammen med digteren Anatoly Guzhel ). I oversættelsen af ​​Ephraim Bauch fra det moldaviske sprog blev flere bøger af moderne moldaviske digtere udgivet. I 1967-1971 ledede han afdelingen for litteratur og kunst i aviserne Youth of Moldova og Evening Chisinau . I 1971-1973 studerede han ved Higher Literary Courses of the Union of Writers of the USSR ved det litterære institut opkaldt efter A. M. Gorky . I 1975-1976 arbejdede han på filmstudiet Moldova-Film (forfatteren til manuskriptet til filmen The Thirtyth Spring of Victory, 1975).

Siden 1977  - i Israel , boet i Bat Yam . Her udkom digtbogen "Ruach" (1978) og semilogien "Livets drømme" - romanerne "Kin og Orman" (originaltitel - "The rest is silence", 1982, genudgivet - 1992), "Stenen" of Morya" (1982, genudgivet - 1992), Jacob's Ladder (1987, genudgivelser 1990 og 2001), Hail (trilogi, 1991 og 1993), Suicide Sun (1994). Den sjette roman i denne semilogi blev udgivet i Moskva ("The Desert Listens to God", 2002), den syvende og sidste - "The Veil" - i Tel Aviv i 2008 . Færdig i 1966, efterladt i USSR og bevaret af digteren Ilya Reiderman , blev romanen Bird Above the Wave udgivet under den nye titel Over the Edge of the Crater i 2011. Forfatterens essays blev samlet i bogen The History Suit (2007). En samling udvalgte digte fra forskellige år "Skyggen og Ordet" udkom i 1999 . De fleste af forfatterens prosaværker blev oversat til hebraisk , nogle gange af forfatteren selv.

Oversat fra hebraisk til russisk digte af Abraham Shlionsky , Uri-Zvi Grinberg (udgivet som en separat bog og fuldt oversat af Bauch-antologien "Midt i verden, midt i tiden", 1992), Shaul Chernikhovsky , Chaim Guri , Ben-Zion Tomer, Sandu David, Shlomo Nitzan, Shlomo Tani, Nathan Jonathan , Dan Pagis , Yaakov Besser, Yehuda Amichai ; prosa og poetiske værker af nutidige israelske forfattere Sameh Izhar , Yitzhak Averbukh-Orpaz , Moshe Shamir (romanen "I en ulvs hud"), Hanoch Bartov , Asher Reich, Eud Ben-Ezer, Eli Amir, Amela Einat, Chava Pinchas Cohen, Shin Shifra, Margalit Matityahu, Aryeh Sivan, Yoav Hayek, Giora Leshem, den selvbiografiske bog af lægen og sundhedsarrangøren Moshe Prives (1914-1998) "Prisoner of Hope" (1994), forskningen af ​​Chaim Lazar-Litai "The Warszawa ". Ghetto Uprising " (1991), Shmuel Katz " Land of Discord. Reality and Fantasies in Eretz Israel (1992) og Yosef Nedavas Fight for Our Rights (1992). I oversættelsen af ​​E. I. Bauch i serien "Masters of Israeli Prose" kompileret af ham af Tel Aviv -forlaget "Kniga-Sefer", bøgerne af Orcyon Bartana "Buy winter time in Safed " (2006), Beniamin Tammuz " Requiem for Naaman" og David Shahar "A Dream on the Night of Tammuz" (2006), Naomi Frenkel "... Your Uncle and Friend Solomon" (2006) og "Wild Flower" (2006), Miron Khaim Isakson "Nathans koner" (i magasinversionen - "Nathan and his Wives", 2006), Meir Uziel "The Demons of Khazaria and the Girl Debi" (2006), Shamai Golan "The Last Guard" (2006), Yitzhak Shalev "The Case of Gabriel Tirosh" (2007).

Han oversatte til hebraisk værker af Yevgeny Yevtushenko , Bella Akhmadulina , Andrey Voznesensky , Yevgeny Rein , Boris Pasternak , Gennady Aigi og andre samtidige russiske digtere, faglitterære bøger ("Stalin. Scenario for krigens begyndelse" af V Y. Verkhovskij. Tyrmos, erindringer fra den tidligere leder af Kasakhstans udenrigsministerium "Lys og skygge" og andre), udgav essays og journalistik, oprindeligt skrevet af ham selv på hebraisk. Han udgav sine egne digte på hebraisk siden 1989 (han debuterede i Moznaim-magasinet). Han udgav en komplet russisk oversættelse i tre bind fra aramæisk af den kabbalistiske bog Zohar (1995), oversatte også de kabbalistiske værker af Yehuda Leib Ashlag (Idl-Leib Ashlag) ("The Book of the Giving of the Torah ", 1995) . Fra jiddisch til russisk oversatte han Uri-Zvi Grinbergs digte, digtet af Yitzchok Katzenelson (1886-1944) "Sangen om det myrdede jødiske folk " (bogudgave - 1992) og erindringsprosaen af ​​den jødiske skuespiller Yosef Bulov ( 1899-1985) "Fra den gamle markedsplads" (2000). Den hebraiske oversættelse af Bauchs roman "Jacobs Ladder" af den berømte digter Yaakov Besser (under titlen "Dante in Moscow", Zmora-Beitan Publishing House , 1997) blev tildelt den første israelske præsidentpris for litteratur (2001). Sammen med Lev Baltsan kompilerede han en materialesamling til 100-året for Kishinev-pogromen i 1903 "Et kald gennem livet" (2003). En anden samling af dokumentarmateriale " Babi Yar ", kompileret af E. I. Bauh, blev udgivet i 1981 (2. udgave - 1993). Han var redaktør af almanakken "Poets of Greater Tel Aviv " (Aleph, 1996).

Fra 1977-1985 var Ephraim Bauch redaktør af magasinerne Zion (1977-1980) og Kinor (1980-1986). I 1981-1982 og siden 1985  - Formand for Unionen af ​​russisk-talende forfattere i Israel. I 1994 stod Ephraim Bauch i spidsen for Federation of Israeli Writers' Unions, oprettet i 1975 af litteraturkritikeren Israel Zmora (han organiserede sammen med Lev Lior og Yitzhak Zeitlin Unionen af ​​russisk-talende forfattere i landet i 1972 ). Siden 2001  - Præsident for den israelske afdeling af den internationale PEN-klub . I 2002 blev han valgt til formand for sammenslutningen af ​​samfund af immigranter fra Moldova i Israel. Siden 2007 har han  været chefredaktør for tidsskriftet The Word of the Writer, et organ under Union of Russian-speaking Writers of Israel.

Død 13. april 2020 [9] .

Kompositioner

Oversættelser

Noter

  1. 1 2 Forfatteren Ephraim Bauch dør 86 år gammel
  2. Efroim Isaakovich Bauch på evakueringslisterne (1942)
  3. også kendt som Thomas Bauch blandt venner
  4. Ephraim Bauch "En beskeden hyldest til undskyldning" . Hentet 28. september 2015. Arkiveret fra originalen 29. september 2015.
  5. Zinaida Bauch i evakueringslisterne (1942)
  6. Efroim Bauch i evakueringslisterne (1942)
  7. Isaac Bauch på evakueringslister (1942)
  8. The Two Lives of Ephraim Bauch Arkiveret 14. november 2015.
  9. Forfatteren Ephraim Bauch dør 86 år gammel . Hentet 13. april 2020. Arkiveret fra originalen 19. april 2020.

Links