aari | |
---|---|
lande | Etiopien [1] |
Regioner | nord-centrale Omo -region |
officiel status | er ikke et officielt sprog for nogen stat |
Samlet antal talere | 253.000 mennesker (2007) [2] |
Klassifikation | |
Kategori | afrikanske sprog |
Omot familie sydlige gren | |
Skrivning | Latinsk , etiopisk skrift |
Sprogkoder | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | aiw |
WALS | aar |
Etnolog | aiw |
SPROGVIST Liste | aiw |
IETF | aiw |
Glottolog | aari1239 |
Aari , eller Ari , er sproget i Omot-sprogfamilien , der tales i det sydlige Etiopien . Talere af dette sprog kendes under navnet shankilla (eller shankella), som er et nedsættende ord ; de fleste talere er analfabeter [2] . Den første Aari-oversættelse af Det Nye Testamente blev udgivet i 1997.
I slutningen af 1800-tallet blev Amhara -herskerne forvist til Omo-floden af kejser Menelik II af Etiopien . I begyndelsen af 1900-tallet blev Amhara-herskerne ejere af regionen, mens Shanquilla blev livegne . Men i 1974 blev monarkiet væltet, og Aari-talende var i stand til at genvinde deres nationale lande. Siden da er den sociale og økonomiske situation blevet meget forbedret, og interessen for uddannelse er blomstret; de fleste byer beboet af Aari-talende har mindst én skole. De fleste samfund har en ortodokse kirke , men der er en betydelig befolkning af Aari-talende, som også praktiserer deres traditionelle tro .
Ifølge folketællingen i 2007 er antallet af indfødte talere af Aari-sproget omkring 253 tusinde mennesker [2] , hvoraf 129.350 mennesker kun taler deres eget sprog. 13.319 mennesker kender Aari som andetsprog .
Aari tales derhjemme og i lokale butikker. Antallet af Shankilla-folk vokser, og følgelig vokser antallet af Aari-talere. Sproget læres af alle medlemmer af Shanquilla-folket; desuden er han velkendt af repræsentanter for nabostammer. Mange andre talere end Aari bruger amharisk , Etiopiens officielle sprog , såvel som Wolamo , et andet sprog i Omoto-familien .
Aari-sproget har elleve dialekter , hver tales af en respektiv stamme: Gozza, Bako, Biyo, Galila, Laido, Seiki, Shangama, Sido, Wubahamer og Zeddo [2] . De er generelt gensidigt forståelige , men der er stadig nogle forskelle.
Nedenfor er en liste over dialekter. Alternative navne er angivet i parentes.
Aari konsonantliste : [ m ], [ b ], [ f ], [ t̪ ], [ d̪ ], [ ɗ ], [ n ], [ r ], [ s ], [ z ], [ t ͡͡ s ], [ t ͡ s ' ], [ t̠ ͡͡ ʃ ' ], [ d̠ ͡͡ ʒ ], [ t̠ ͡͡ ʃ ], [ w ], [ ɓ ° ], [ l ], [ ʃ ], [ ʒ ], [ j ] , [ k ], [ g ], [ q ], [ ʔ ], [ ɦ ] [3] .
Aari vokalliste : [ i ː ], [ e̞ ː ], [ ɛ ], [ a ː ], [ a ], [ u ], [ u ː ], [ ɔ̝ ], [ o̞ ː ], [ i̞ . ] [3] . Vokaler udtales hovedsageligt med aspiration , det vil sige, når de udtales, skal du udånde luften lyst. Når man skriver et sprog på latin , betegnes aspiration med en akut [4] .
Sproget har en typologi af ordstilling subjekt-objekt-verbum , det vil sige, at den russiske sætning "ko (subjekt) spiser (verbum) græs (objekt)" i Aari vil lyde som "ko (emne) græs (objekt) spiser ( udsagnsord)".
De fleste årsagsformer af verbet dannes ved at tilføje suffikset -sis- til stammen . For eksempel betyder stammen buruk kogning. Årsagsformen for buruk- er burukš- , hvilket gør verbet "koge" uregelmæssigt . Hvis du skal sige "koge" i infinitiv , tilføjes infinitiv-indikatoren til stammen buruk ; i dette tilfælde er eksponenten -inti , så "koge" vil være burukinti . Den kausative form af dette verbum i 3 lit. enheder h. i perfektum - búrukse ("han/hun/det kogte/kogte/kogte"). Nutidsformen er búrukše ("han/hun/det koger").
Med verbet buruk kan du bruge et navneord, der vil betyde noget kogt: Búrukše... betyder "Han kogte", og "Han kogte vand " ville være Noqá búrukše . I Aari kommer subjektet før prædikatet , så Búrukše noqá ville være grammatisk forkert.
Aari-sproget bruger både den latinske skrift og den etiopiske skrift , men kun omkring 10% af Aari-talende kan læse [2] . Skoleundervisningen i den region, hvor der tales aari, er ikke udviklet, som et resultat af, at sproget næsten altid kun bruges i talesproget. På trods af dette er der skoler i nogle landsbyer, hvor der gøres en indsats for at gøre indfødte læsekyndige.
Sammen med Det Nye Testamente blev Første Mosebog , Anden Mosebog , Samuel , Kongerne , Efsir , Rut , Psalter , Tredje Mosebog , Josva og Israels Dommerbog oversat til Aari , men kun Første Mosebog blev udgivet. Nogle udenlandske organisationer hjælper med at færdiggøre Aari-oversættelsen af Bibelen for at øge den samlede læsefærdighed blandt indfødte.
Aari-alfabet baseret på etiopisk grafisk base [5] :
HVIS EN | ə | u | jeg | -en | e | ɨ/- | o |
---|---|---|---|---|---|---|---|
h | ሀ | ሁ | ሂ | ሃ | ሄ | ህ | ሆ |
l | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ | ል | ሎ |
m | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ | ም | ሞ |
S | ሠ | ሡ | ሢ | ሣ | ሤ | ሥ | ሦ |
r | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ | ር | ሮ |
s | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ | ስ | ሶ |
ʃ | ሸ | ሹ | ሺ | ሻ | ሼ | ሽ | ሾ |
kʼ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ | ቅ | ቆ |
b | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ | ብ | ቦ |
t | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ | ት | ቶ |
t͡ʃ | ቸ | ቹ | ቺ | ቻ | ቼ | ች | ቾ |
n | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ | ን | ኖ |
ʔ | አ | ኡ | ኢ | ኣ | ኤ | እ | ኦ |
k | ከ | ኩ | ኪ | ካ | ኬ | ክ | ኮ |
w | ወ | ዉ | ዊ | ዋ | ዌ | ው | ዎ |
z | ዘ | ዙ | ዚ | ዛ | ዜ | ዝ | ዞ |
z | ዠ | ዡ | ዢ | ዣ | ዤ | ዥ | ዦ |
j | የ | ዩ | ዪ | ያ | ዬ | ይ | ዮ |
d | ደ | ዱ | ዲ | ዳ | ዴ | ድ | ዶ |
dʼ | ዸ | ዹ | ዺ | ዻ | ዼ | ዽ | ዾ |
d͡ʒ | ጀ | ጁ | ጂ | ጃ | ጄ | ጅ | ጆ |
ɡ | ገ | ጉ | ጊ | ጋ | ጌ | ግ | ጎ |
tʼ | ጠ | ጡ | ጢ | ጣ | ጤ | ጥ | ጦ |
t͡ʃʼ | ጨ | ጩ | ጪ | ጫ | ጬ | ጭ | ጮ |
pʼ | ጰ | ጱ | ጲ | ጳ | ጴ | ጵ | ጶ |
ṣ | ጸ | ጹ | ጺ | ጻ | ጼ | ጽ | ጾ |
s | ፐ | ፑ | ፒ | ፓ | ፔ | ፕ | ፖ |
HVIS EN | ə | u | jeg | -en | e | ɨ/- | o |
Omotiske sprog | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proto-Amot † ( Proto-sprog ) | |||||||||||||
Nordlige Omotianske sprog |
| ||||||||||||
South Omoto sprog |
|
etiopiske sprog | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Officiel | |||||||||
uofficiel |
| ||||||||
Håndbevægelse | etiopisk |