Ramayana

Ramayana
Skt. रामायण
Genre episk
Forfatter Valmiki
Originalsprog Sanskrit
 Mediefiler på Wikimedia Commons

" Ramayana " ( Skt. रामायण , IAST : Rāmāyaṇa " Ramas rejse ") er et gammelt indisk epossanskrit . Tekstens forfatterskab er ukendt, da værket er skabt over flere århundreder (ca. fra det 7. til det 4. århundrede f.Kr.) [1] , og det kan ikke have én forfatter. En af de mest berømte fortællere af Ramayana er den legendariske vismand Valmiki , han kom også ind i selve værket som en af ​​karaktererne [1] .

Navnet Valmiki er mytologiseret, hvilket bekræftes af omtalen i den vediske litteratur som en af ​​lærerne i Taittiriya-Pratishakhya. Ramayana er en af ​​de mest populære folkloretekster i Indien. Ifølge nogle meninger er det også en af ​​de hellige tekster i Smriti- kanonen for hinduisme .

Fra litteraturens synspunkt er det et eksempel på en indlejret historie (en historie, hvor mange historier er indlejret i hovedplottet, måske endda uden relation til hovedplottet). [2]

Sammensætning af epos

Ramayana består af 24.000 vers (i originalen (sanskrit) 480.002 ord - omkring en fjerdedel af teksten i Mahabharata , som er fire gange så stor som Iliaden ), som er opdelt i syv bøger og 500 sange kaldet kandas [3] ] . Ramayanaens vers er sammensat i en meter på toogtredive stavelser, som kaldes en sloka .

De syv bøger om Ramayana:

  1. Bala-kanda  - en bog om Ramas barndom;
  2. Ayodhya-kanda  - en bog om det kongelige hof i Ayodhya;
  3. Aranya-kanda  - en bog om Ramas liv i skovørkenen;
  4. Kishkindha-kanda  - en bog om Ramas forening med abekongen i Kishkindha;
  5. Sundara-kanda  - "En smuk bog" om øen Lanka - dæmonen Ravanas rige, kidnapperen af ​​Ramas kone - Sita;
  6. Yuddha-kanda  - en bog om slaget mellem abehæren i Rama med dæmonhæren fra Ravana;
  7. Uttara-kanda  - "Den sidste bog".

Plot

Ramayanaen fortæller historien om den syvende avatar af Vishnu Rama (en af ​​de fire samtidige inkarnationer af Vishnu, de tre andre er hans brødre), hvis kone Sita bliver kidnappet af Ravana , Rakshasa-  kongen af ​​Lanka . Eposet dækker temaerne for den menneskelige eksistens og begrebet dharma [4] . Digtet indeholder de gamle indiske vismænds lære , som præsenteres gennem allegorisk fortælling kombineret med filosofi og bhakti .

Hovedpersoner

Oprindelsen af ​​plottet

I modsætning til Mahabharata , hvortil betegnelserne itihasa (legende, saga) og purana (epos) er knyttet, refererer Ramayana til kavya , det vil sige kunstige digte. Det antages sædvanligvis, at plottet af Ramayana har en allegorisk karakter og skildrer, under dække af Ramas bedrifter, spredningen af ​​de indo-ariske stammer til den sydlige del af Indien til øen Sri Lanka ; men der er intet usandsynligt i den antagelse, at en eller anden gammel myte blev lagt til grund for denne allegoriske legende.

Albrecht Weber [5] udtrykte den opfattelse, at plottet af Ramayana skildrer en kamp mellem buddhister og brahminer , at hele digtet bærer tydelige spor af dets forfatters bekendtskab med homeriske digte (bortførelsen af ​​Sita = bortførelsen af ​​Helen , osv.) og at en moderne udgave af den opstod tidligst i det 3. århundrede f.Kr. e. Denne opfattelse fandt dog ikke støtte fra næsten nogen [6] ).

Christian Lassen påpegede en række træk, der indikerer, at grundlaget for Ramayana ikke er yngre end Mahabharata. Denne antagelse understøttes af fraværet i Ramayana af indikationer på eksistensen af ​​buddhisme, som allerede er i Mahabharata, geografien af ​​den indo-ariske bosættelse, som er mere begrænset i Ramayana end i Mahabharata, osv. [7 ]

Jacobi [8] kommer til en lignende konklusion . Efter hans mening opstod den gamle original af Ramayana (efterfølgende revideret flere gange) i det østlige Hindustan før det 5. århundrede f.Kr. e. måske i det 6. og endda i det 8. århundrede, da Mahabharataen netop blev komponeret. Dette fremgår tydeligt af det faktum, at sidstnævnte epos nogle gange bruger materiale fra Ramayana. Stilen og målestokken for begge epos blev sat i gang af forfatteren til Ramayana og blev almindelig. Græsk eller buddhistisk indflydelse er ikke mærkbar i Ramayana. Forsendelse var stadig ukendt for forfatteren. Sproget i Ramayana blev modellen for "kunstige digtere" ( kawi ).

Ramayanaen er kommet ned til os i flere versioner (anmeldelser, udgaver), som generelt repræsenterer det samme indhold, men ofte adskiller sig fra hinanden i materialeplacering og valg af udtryk. I starten blev det formentlig overført mundtligt og blev først nedskrevet senere, måske selvstændigt, forskellige steder. Eksistensen af ​​tre versioner, Northern, Bengali og Western, blev normalt accepteret, men der er flere af dem, og de manuskripter af Ramayana, der er kommet ned til os, præsenterer ofte meget forskellige versioner af teksten. Den bengalske version indeholder 24.000 slokaer (Mahabharataen har over 100.000) og er opdelt i syv bøger, hvoraf den sidste er en senere tilføjelse. Ud over Valmikis Ramayana er der et andet digt med samme plot, af relativt ny oprindelse og mindre størrelse - Adhyatma Ramayana (Adhyatma-R.), tilskrevet Vyasa , men som i bund og grund er en del af Brahmanda Purana . Rama er her afbildet som mere en gud end et menneske.

Ifølge hinduistisk tradition finder Ramayana sted under Treta Yuga for omkring 1,2 millioner år siden. Moderne lærde daterer Ramayana til det 4. århundrede f.Kr. e.

Indflydelse

Ideerne og billederne af eposet inspirerede næsten alle indiske forfattere og tænkere fra Kalidasa til Rabindranath Tagore , Jawaharlal Nehru og Mahatma Gandhi , som ifølge nogle kilder bekendte sig til en variant af hinduisme forbundet med navnet Rama, og åndede sit sidste åndedrag. med sit navn på læberne. Indholdet af Ramayana er blevet transskriberet gennem århundreder i utallige kunstværker, litteratur, folketeater og pantomime. I det moderne Indien, på pladsen i næsten enhver indisk landsby eller by, kan du møde historiefortællere, der læser Ramayana med en sangstemme i timevis og endda dage. Historien om Ramayana har inspireret en lang række litterære tilpasninger, den mest kendte er værker af digtere som Krittibas Ojha (" Krittivasi Ramayana "), Tulsidasa (" Ramacharitamanas "), Kambara og Narahari Kavi (" Torave Ramayan "). .

Ramayana er blevet oversat til de fleste moderne indiske sprog, herunder tamil. Disse "oversættelser" er ikke identiske med hinanden i alt. Så i den tamilske version af Ramayana kaldes en af ​​karaktererne, Bharadwaja, søn af Rishi Atri (i andre udgaver af eposet betragtes han som søn af Brahmanaspati (Brhaspati)). Den respekt, som Ramayana nød blandt hinduer, bevises af ordene fra kompilatoren eller forfatteren af ​​Ramayana selv i indledningen til digtet: "hvem læser og gentager denne Ramayana, som giver helligt liv, er fri for alle synder og med alt hans afkom vil bestige den højeste himmel. Brahma i den anden bog af Ramayana lagde ham følgende ord i munden: "så længe der eksisterer bjerge og floder på jordens overflade, indtil da vil Ramayanas historie gå verden rundt."

Karaktererne Rama, Sita, Lakshmana , Bharata , Hanuman og Ravana er integrerede elementer i den indiske kulturelle bevidsthed .

Ramayana er inkluderet i Verdensbiblioteket ( Norsk Bogklubs liste over verdenslitteraturens mest betydningsfulde værker ).

Relation til Ramayana i Sri Lanka

På grund af plottets ejendommeligheder kan Ramayana opfattes som et værk med en vis anti-lankansk orientering. I Sri Lanka kommer dette for eksempel til udtryk ved, at navnet Rama ikke er populært blandt srilankanerne. Selve legenden om Rama og Sita i middelalderlig singalesisk poesi præsenteres som et værk, der "fortælles af mennesker, der følger fejlagtige synspunkter" (Digt "Papegøjens budskab", syn. "Gira sandesha vivarana", strofe 114) [9] .

Nogle tilpasninger

Se også

Noter

  1. ↑ 1 2 Grintzer, Pavel Alexandrovich. Gammelt indisk epos: Genesis og typologi / D. A. Olderogge. - Moskva: Nauka, 1974. - S. 136-178. — 419 s.
  2. P.A. Grint︠s︡er, P.A. Grintzer. Izbrannye proizvedenii︠a︡ v dvukh tomakh . - Moskva, 2008-2013. — S. 275-297. — 2 bind (544, 577 sider) s. — ISBN 978-5-7281-1053-8 , 5-7281-1053-3, 978-5-7281-1000-2 7281-1467-9.
  3. Romesh Dutt, "Epilogue by the Translator", Ramayana, The Epic of Rama, Prince of India, London, JM Dent 2. udg., (1902) s. 183. Duttyu Cites shcha Ramayana, Bog VII, "Uttara-Kanda".
  4. Brockington John. Sanskrit-eposerne // / Gavin Flood . - Blackwell følgesvend til hinduismen. - 2003. - S. 116-128. - ISBN isbn=0-631-21535-2.
  5. Web. das Râmâyaan" i "Abhdl. d. Berl. Akad., 1870
  6. jf. Kastinath Trimbak Telangs indvending: "Var R. kopieret fra Homer", 1873
  7. "Indische Altertumskunde" (2. udg. bind II, 503)
  8. "Das R. Geschichte und Inhalt nebst Konkordanz der gedruckten Rezensionen", Bonn, 1893
  9. Etnicitet og religion i moderne konflikter. M.Nauka.2012.

Litteratur

Udgaver Forskning

Links