Kukai | |
---|---|
japansk 空海 | |
Portræt af Kukai. XIV århundrede. Chicago, Art Institute. | |
Navn ved fødslen | Saeki no Mao (japansk: 佐伯眞魚) |
Fødselsdato | 774 [1] [2] |
Fødselssted | |
Dødsdato | 22. april 835 |
Et dødssted |
|
Land | |
Beskæftigelse | leksikograf , lingvist , digter , kalligraf , bhikshu , filosof |
Far | Saeki no Atai Tagimi [d] |
Mor | Tamayorigozen [d] |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Kukai ( Jap. 空海 Ku: kai , "tomhedens hav") ( 774 - 22. april 835 ), en stor religiøs, kulturel og social figur i Japan i begyndelsen af Heian-æraen. Grundlægger af den buddhistiske skole Shingon , bærer af titlen Kobo-daishi (Jap. 弘法⼤師 - "Store Lærer - distributør af Dharma "). Sammen med Saicho , grundlæggeren af den japanske Tendai -buddhismeskole , ledede han overgangen fra Nara - buddhismen til Heian -buddhismen , og bragte læren om buddhistisk tantra (Jap. mikkyo: 密教) fra Tang Kina . Kendt som en mester i kalligrafi, sammen med kejser Saga og Tachibana no Hayanari er anerkendt som en af de tre største kalligrafer i sin æra.
Født i provinsen Saeki, i grevskabet Tado, i byen Byobugaura (moderne by Zentsuji , præfekturet Kagawa ). Far - Saeki no Atai Tagimi (佐伯直⽥公) amtschef, gift med datteren af den berømte videnskabsmand Adano Ootari (jap. 阿⼑⼤⾜). Ved fødslen modtog han navnet Mao (真魚). Shingon-skolens annaler angiver datoen for Kukais fødsel - 15. juni, hvilket svarer til dødsdatoen for den berømte grundlægger af den kinesiske tantriske tradition Amoghavajra , hvis genfødsel blev betragtet som Kukai, men den rigtige nøjagtige dato for hans fødsel er ukendt .
I 788 (Årgang 7 af Enryaku ) rejser Mao til den daværende hovedstad Heijo-kyo (moderne Nara ). Ved ankomsten til hovedstaden bor han i Saeki-in-familiens tempel, bygget af sin morbror, shintopræsten og hofrådgiveren Saeki no Imaemishi (佐伯今⽑⼈, 719-790) fra den centrale gren af Saeki-familien.
I 789 begynder en 15-årig ung at studere retorik, den konfucianske kodeks for sønlig fromhed, kronikker og litteratur under vejledning af den samme Saeki no Imaemishi, der tjente som hjemmelærer for Iyo Shinno , søn af kejser Kammu . . I 792 gik han ind på Daigaku-ryo Universitetet i Kyo's nye hovedstad (det nuværende Kyoto ). På universitetet studerer han den lovgivende kode " Myogyo " (japansk 明経道) og klassisk kinesisk litteratur: " Zuo Zhuan ", " Book of Songs " og " Book of History ".
I 793 blev han desillusioneret over universitetsstudier, overbevist om at en indfødt fra provinsadelen ikke kunne gøre en god karriere i hovedstaden, og som 19-årig trak han sig tilbage til bjergene og helligede sig buddhistisk askese. I en alder af 24 skriver han "A Treatise on the Three Doctrines" (japansk: ro: ko shiiki, 聾瞽指帰), hvor han sammenligner Confucius , Taos og Buddhas lære og konkluderer, at den tredje er ubetinget overlegen verdslig doktriner. Fra dette tidspunkt og frem til turen til Kina er alle oplysninger om Kukai vage og fragmentariske. Mest sandsynligt var Kukai i disse år, mens han var i Kimpu-sen-bjergene i Yoshino og Ishizuchi-yama i Shikoku , dybt engageret i studiet af buddhistisk dharma.
Der er en velkendt episode, da han erhvervede sig en kopi af Mahavairochana Sutraen , som blev det første møde med den tantriske lære for den unge asket. Derudover peger indicier på, at han lærte kinesisk og sanskrit.
Sandsynligvis i løbet af disse år modtog Kukai en indvielse i praksis med at påkalde Akasharbha fra en bestemt shramana . I forordet til "Afhandling om de tre doktriner" angiver han, at han i provinsen Awa og i provinsen Tosa på Kap Murota (Shikoku) var engageret i "påkaldelsespraksis". Især, mens han mediterede i Mikurodo-hulen, havde Kukai en vision af "Dawn Star" ( Venus ), der fløj ind i hans mund. Kukai siges at have opnået oplysning på dette tidspunkt. Det er også kendt, at Mikurodo-hulen i de dage var tættere på vandkanten, og kun himlen og havet kunne ses fra den, hvorfor Kukai valgte sit åndelige navn, som også kan oversættes til "himmel og hav" . Gonzo (勤操) blev tidligere anset for at være den shramana, der indviede Kukai i praksis med Akasharbha, men det hævdes nu, at det kunne være Kaimyo (戒明) fra Dayan-ji-templet i Nara. Faktum er, at Kaimyo også var fra Sanuki, og efterfølgende omtaler Kukai ham som at bringe "fortolkningen af Mahayana" til Japan (jap. 釈摩訶衍論, shaku maka enron).
Der er en version om Kukais tonsure, at han i en alder af 20 aflagde klosterløfter fra Gonzo i templet til Izumiguni Makyosan-ji (jap.槇尾⼭寺). Ifølge en anden version tog han tonsuren i en alder af 25 år, men hvis vi antager, at han i 803 var opmærksom på udsættelsen af missionen til Tang-imperiet det næste år på grund af faren for navigation, så er det mest sandsynligt, at han tog tonsuren i en alder af 31 i Todai-ji Kaidan-in-templet (東大寺戒壇院, Nara) lige før han rejste til Tang i 804. I registret over ordrer af 804 er det bemærket, at han tog tonsuren den 7. april, men siden da han begyndte at blive kaldt navnet "Kukai", er det ikke klart, selvom det er nævnt i dette dokument for første gang.
Teksten fra Kamakura-perioden , "Go-yugo:" (japansk 御遺告), indikerer, at da han blev tonsureret uden tilladelse (på det tidspunkt krævedes der administrativ tilladelse for at tage rang), blev han kaldt "Muku" (japansk : muku:, 無空, "rum er ingenting"). Det samme dokument nævner, at han, efter at have taget tonsuren på Dayan-ji i en alder af 20 år, blev kaldt "Kyokai" (japansk kyo:kai, 教海, "lærehavet") og derefter kaldt "Joku" (japansk joku:叙空, "tomrummets tale"), men selve versionen af hans tonsur i en alder af 20 bliver tilbagevist som fiktion.
I 803 blev han på grund af sit gode kendskab til medicinaldrikker sendt til Kina for at studere farmaceutisk videnskab, men skibets afgang blev aflyst på grund af storme, og året efter sejler han til Tang-imperiet med en retning for langtidsstudier , men nu som munk . På det tidspunkt var der mange repræsentanter for mellem- og lavere samfund blandt munkene, der skulle studere i udlandet, og kendskab til det kinesiske sprog øgede bestemt chancerne, men præcis hvordan Kukai formåede at være blandt dem, er stadig ukendt.
Som en del af den 18. mission til Tang var der også Saicho og Tachibana no Hayanari samt Ryosen (japansk 霊仙, 759-827), som senere blev tildelt titlen " Tripitaka Teacher" i Kina (japansk 三蔵法師, sanzo: -ho: si). På det tidspunkt var Saicho allerede kejserens skriftefader og havde titlen som en af de "ti hofmestre af ritualer og kontemplationer" (内供奉⼗禅師, nai-gubu-ju: zen-shi). I det dengang strengt regulerede system af rækker af det buddhistiske præsteskab var Kukai blot en obskur shramana.
Den 12. maj 804 forlod fire skibe med en mission om bord havnen i Naniwa (moderne Osaka ), den 6. juli gik de ind i havnen i Hakata (moderne præf. Fukuoka ), hvorfra de gik til Taura Bay, Matsura County, Hizen-provinsen (moderne præf. Saga ), og derefter, med et opkald til byen Miiraku (vest for den moderne præf. Nagasaki ), satte kursen mod Kina. Kukai var på det første skib og Saicho var på det andet skib. Missionens tredje og fjerde skib blev tvunget til at vende tilbage på grund af en storm, og kun det første og andet nåede den kinesiske kyst.
Skibet, hvorpå Kukai var på vej, kom i en frygtelig storm, afveg betydeligt fra kursen og ankrede den 10. august 804 i regionen Fuzhou -provinsen . På grund af mistanke om, at skibet var en pirat, kunne missionen ikke få et landpas i 50 dage. Så greb Kukai ind i sagen: i stedet for en ambassadør skrev han en besked på kinesisk til Fujous-guvernøren. Han skrev også en separat underskriftsindsamling om at få lov til at komme ind i Chang'an , hvilket indikerede, at han var kommet for at studere i 20 år. Takket være hans overbevisende præsentation og dygtige kalligrafi blev Kukai anerkendt som medlem af den officielle mission og fik den 3. november tilladelse til at komme ind i Chang'an, hvor han ankom den 23. december.
I februar 805 (år 1 af Yongzhen-æraen i Tang-kalenderen) boede Kukai i Siming-si-templet ( ⻄明寺), som blev hans hjem i Chang'an.
Den første Chang'an-lærer i Kukai var Pandit Prajna , Tripitaka-mesteren fra Liquan-si-templet (kinesisk: 醴泉寺). Sandsynligvis hævede Kukai først niveauet af viden om sanskrit, uden hvilket studiet af tantrisk undervisning var umuligt. Fra Prajna modtog Kukai sanskritteksterne af en række sutraer og en ny oversættelse af den buddhistiske kanon.
I maj går Kukai til den grønne drages tempel til den tantriske linjes 7. patriark - Hui Guo (kinesisk 恵果, 746-805), under hvis vejledning han studerer i yderligere seks måneder. Ved det første møde fastslog Hui Guo, at Kukai allerede havde fuldført den asketiske praksis i den rette mængde, og gik straks videre til de dybe instruktioner. Allerede den 13. juni modtog Kukai abhishek af den store medfølelse af Mandala of the Womb , og i juli abhishek af Mandala of the Diamond .
Den 10. august modtager Kukai indvielse og titlen vacharya- vidyadhara og et nyt åndeligt navn - "Alt-illuminerende diamant" (遍照⾦剛, kinesisk Bianzhao Jingang, japansk Henjo: Kongo :). I senere århundreder ville dette navn blive brugt i Shingon-ritualer.
Som et tegn på taknemmelighed er Kukai vært for et middagsselskab, hvortil 500 mennesker med forbindelser til Amoghavajra og Green Dragon Temple, samt munke fra Daxinshan Monastery (kinesisk: 大興善寺) var inviteret.
Fra midten af august begyndte skabelsen af mandalaer, tantriske rituelle genstande og kopiering af kanoniske tekster med hjælp fra mange mennesker. Hui Guo gav Kukai klæderne og relikvier fra acharyaen. Disse genstande, som havde en særlig symbolsk betydning, blev transmitteret langs Vajrabodhi -Amoghavajra-Hui Guo-slægten og omfattede sharira , 8 hellige billeder, 5 rituelle klædedragter og genstande - i alt 13 relikvier. Som svar, som taknemmelighed for overførslen af slægten, præsenterer Kukai Hui Guo med en kasserolle og et røgelsebrænder.
Den 15. december døde Hui Guo i en alder af 60 år. Den 17. januar 806 (år 1 af Yuan He), som en anerkendt mester i kalligrafi, indskrev Kukai en ode til ære for Hui Guo på væggen af det kejserlige palads på vegne af alle eleverne.
Så i marts samme år forlader han Chang'an og ankommer til Yue -provinsen i april , hvor han bliver i yderligere 4 måneder. Her studerer han medicin, ingeniørvidenskab og andre videnskaber og fortsætter med at indsamle buddhistiske manuskripter. Den 3. rangs dignitære Takashina no Toonari, som vendte tilbage til Japan på grund af en storm på det fjerde skib, blev igen hastigt sendt til Tang, og gennem ham sendte Kukai en anmodning til Tang-administrationen om tilladelse til at vende tilbage til Japan pga. at "gennemførte en 20 år gammel uddannelsesplan i to år og brugte alle de midler, der var afsat til studier. Efter at have modtaget den passende tilladelse rejste munken til sit hjemland fra en havn i provinsen Ming (moderne Ningbo ). På vejen kom skibet i en stærk storm og søgte tilflugt i Tamanouchi-bugten ca. Fukuejima ( Goto Islands ), og her prædiker Kukai tantra for første gang. Efterfølgende begyndte templet Taiho-ji (jap. 大宝寺) beliggende på øen at blive kaldt "Western Koya-san ". Da Kukai erfarer, at Fukuejima-templets hovedhelligdom er statuen af bodhisattvaen Akasharbha, valfarter Kukai dertil, og om morgenen efter nattens bønnen ser han Venus' lys, hvilket han opfatter som et godt varsel og bekræftelse på, at transmissionen af Vajrayana modtaget i et fremmed land vil blive en beskyttelse for Japan. For at fejre begivenheden navngiver han Myōjōin-templet (明星院, "Residue of the Dawn Star").
"Jeg forlod fattige, vendte tilbage med frugter," begrundede Kukai sin forestående tilbagevenden med disse ord.
I oktober 806 (År 1 af Daido ) ankom Kukai sikkert til havnen i Hakata med skib. I Gofuku-machi-distriktet i Hakata grundlagde Kukai Tochoji- templet ., og også, ifølge legenden, grundlagde Chinkoku-ji-templet (Jap. 鎮国寺, "Volost-templet") ved Shinto-helligdommen Munakata-taisha . I marts samme år blev kejser Kammu afsat og erstattet på tronen af kejser Heizei . Den 22. oktober sender Kukai til domstolen en detaljeret opgørelse over materialer og relikvier bragt fra Tang (japansk: 請来⽬録, shōrai-mokuroku), inklusive talrige buddhistiske tekster, Mandalaer fra de to verdener, billeder af indehavere af slægten , rituelle genstande, klæder og relikvier fra acharyaen og meget mere. Det antages, at inventaret ikke omfattede mange genstande, som han personligt havde medbragt til sig selv. "At lære det ukendte, ... at høre det uhørte" - sammen med læren fra Vajrayana bragte Kukai en ny form for kultur til Japan.
Den kendsgerning, at han afbrød sit planlagte 20-årige studie og kun opholdt sig i Kina i to år, undrede domstoladministrationen, som indtil 809 ikke gav ham tilladelse til at komme ind i hovedstaden, og fra tidspunktet for hans ankomst i oktober 806, Kukai blev tvunget til at vente uden fejl på tilladelse i Dazaifu. I 807 slog Kukai sig ned i Kanzeon-ji klosteret.i Dazaifu, hvor han opholder sig i to år og giver instruktioner til enkeltpersoner dér - til dette formål skabte han tilsyneladende en række tantriske billeder og diagrammer.
I 809 bliver kejser Heizei fjernet fra tronen af kejser Saga . Først bor Kukai i Makyosan-ji-templet i Izumi -provinsen , siden juli har han ventet på ordrer i hovedstaden i Takaosan-ji (高雄山寺) - Wake-klanens stamtempel (Jap. 和気) .
Det menes, at han var i stand til at få tilladelse til at komme ind i hovedstaden, hovedsagelig på grund af Saichos aktive bistand. Derefter varede deres venskab omkring 10 år. I den tantriske læres område, men kun i det, anerkendte Saicho Kukais overherredømme og behandlede ham med studerende ærbødighed. Men senere kom Saicho med doktrinen om "One Lotus Dharma Chariot" (japansk 法華一乗, ho: ke ichijo :), mens Kukai insisterede på en streng adskillelse af Vajrayana, på grund af hvilket deres forhold gradvist forværredes og begyndelsen af 816 ( 7 år Konin) - endelig kollaps. Årsagen til bruddet menes almindeligvis at have været Kukais afvisning af at introducere Saicho til "150 dele af den indre visdom Sutra" (japansk: rishukyo: 理趣経, Skt. ), Saichos bedste elev, hoppede af til Kukai. Men i de senere år er denne version blevet udfordret.
I 810 (Daidos femte år) var der et kupforsøg ( Kusuko-hændelsen ), og der blev holdt en bønsgudstjeneste i Chinkoku-ji-templet for kejser Saga og hans følges lange liv.
Fra 811 (Konin år 1) til 812 tjener Kukai som den anden abbed i Otokuni-dera (乙訓寺) templet.
Den 15. november 812 i Takaosan-ji får de abhishek af Mandalaen i Diamanternes Verden. Blandt dem, der modtog det, var Saicho. Yderligere, den 14. december, gives abhishek af Mandalaen i Livmoderens Verden. 190 mennesker modtog det, inklusive Saicho, hans elever Encho, Kojo og Taihan.
Den 23. november 813 henvendte Saicho sig til Kukai med en anmodning om at give ham teksten til "150 Particular Sutra", men modtog svaret, at Vajrayana-undervisningen realiseres gennem mundtlig overførsel og meditationspraksis, og ikke ved at læse teksterne.
I foråret 815 modtog munkene Tokuitsu fra Aizu, Kochi og Mantoku fra Shimotsukeno og andre indflydelsesrige præster fra provinsen Tokoku (Sov. Kanto-regionen ) en underskriftsindsamling om at sende deres elever og tilhængere til at omskrive den tantriske kanon. Samtidig blev der sendt en anmodning til provinsen Nishi-Chikushi om at indsamle donationer. Omtrent på samme tid skrev Kukai The Doctrine of the Revealed and Secret Dharma (弁顕密⼆教論).
Den 16. juni 816 anmoder han om indsamling af donationer til Koya-san som det vigtigste åndelige center, den 8. juli modtager han det højeste edikt. I det næste år bliver 817, Taihan, Jichie og andre studerende sendt til Koya-san for at lægge grunden til et kloster.
I november 818, for første gang efter at have modtaget ediktet, tog Kukai selv til Koya, hvor han blev til det næste år.
I 819, om foråret, bliver bjergets omgivelser (med en radius på 7 ri ) givet under protektion af Koyasan sangha og den centrale helligdom Garan (jap. 伽藍) anlægges. I samme periode arbejdede Kukai på afhandlingerne "Om betydningen af ordene 'at blive en Buddha i denne krop'", "Om realisering gennem mundtlig og skriftlig overførsel", "Om bija Hum", "Læren om hemmeligheden". statsanliggender i spejlet af oplyst viden", "Om utallige betydninger, billeder og navne på de gamle vedtægter for zhuanshu og lishu .
I juli 819 bosatte han sig ifølge kejser Sagas påbud ved hoffets kontor. Årsagerne til et sådant edikt er ikke klare, men baseret på kontorets funktioner blev han højst sandsynligt betroet ledelsen af skriftlærde eller arbejdet med at skrive tekster på vegne af kejseren og hans dignitærer. På den ene eller anden måde blev der i maj 820 på ordre fra kejser Saga skrevet et resumé af "Doktrinen om hemmelige statsanliggender" under titlen "Øje, sind og mål i skrivekunsten", med det formål at forbedre det skrevne. embedsmænds læsefærdigheder.
I 821 overvåger Kukai arbejdet med arrangementet af Manno-ike- dammen , hvor han med succes implementerer et innovativt buedæmningsprojekt . I 822 etablerede han efter ordre fra regeringen "Shingon-boligen ved Abhishek-hallen" på Todaiji-templets territorium i Nara. Samme år modtog kejser Heizei abhishekaen.
I 823 etablerede han efter ordre fra regeringen et nyt åndeligt center i Vajrayana- To-ji- klosteret . Siden dengang er den japanske Vajrayana officielt blevet opdelt i to grene og hedder nu Taimitsu (Tendai Lineage) og To:mitsu (To-ji Lineage). To-ji-klosteret har et andet navn: " Dharmaraji -tempelet for at beskytte staten" (japansk 教王護国寺, kyo: o: gokoku-ji), men det dukkede ikke op tidligere end Kamakura-perioden .
I februar 824 (Tencho år 1), ved Shinsen-en (神泉苑) templet, udfører Kukai et ritual for at fremkalde regn. I marts modtager han titlen som præst af den 3. artikel af II rang (Jap. 少僧都, sho: so: zu), og sikrer dermed officielt sin status i klosterhierarkiet. I juni bliver han udnævnt til den anden abbed af To-ji, ansvarlig for byggeriet. I september modtager Takaosan-ji status som "Taigaku-ji" (japansk 定額寺, betydningen af navnet er uklar - måske "det officielle overhoveds tempel"), som husede 14 munke, og antallet af munke, der årligt tonsureres er reguleret af staten. I 828 skriver Kukai "Forord til at studere på boligen for forståelsen af kunst, videnskab og dyrkning af visdom" og åbner en privat skole af samme navn på østsiden af To-ji, i bygningen af den modtagne ejendom. som en gave fra den indflydelsesrige dignitære Fujiwara no Tadanori (jap. 藤原三守). På det tidspunkt var uddannelse kun tilgængelig for folk fra hovedstadens aristokrati og lokale adel, men Abode blev den første almindelige uddannelsesinstitution, der var åben for alle klasser.
Institutionen var almen uddannelse: den underviste i konfuciansk, taoistisk og buddhistisk etik såvel som kunst. Forordet til undervisningen siger: "Velstand skal gives til folket. Op- og nedture er uundgåelige på den menneskelige vej", anerkender den også afhængigheden af skolens eksistens af skæbnen for dem, der leder den, og det hævdes, at "hvis donationen fra én multipliceres med hjælp fra staten , dignitærers og gejstliges dyd, en kombination af personlige egenskaber og vilje, så bliver den ikke afbrudt og i hundrede århundreder" - det vil sige, at der udråbes et kursus til udvikling af oplysning i regi af kejseren, aristokratiet og den buddhistiske kirke. Disse ideer var dog ikke bestemt til at gå i opfyldelse: kun 10 år efter Kukais død blev skolen afskaffet. I moderne tid er denne pædagogiske doktrin officielt blevet nedarvet af de buddhistiske universiteter i Koyasan og Shuchiin.
I 830 (Tencho 7), efter kejser Junnas højeste orden, skriver Kukai "Læren om de ti kamre i den hemmelige mandala" (Jap. Secret Treasury" (Jap. 秘蔵宝鑰, hizo:ho:-ron).
I maj 831 blev Kukai syg og indgav i juni en andragende om at løslade ham fra stillingen som præst af 1. artikel II rang, men andragendet blev afvist af kejseren.
Den 22. august 832 blev den første "Ceremoni of Myriad Lights and Flowers" (万燈万華会, Mando:-mange-e) afholdt i Koyasan. I bønneteksten skriver Kukai: "Indtil shunyata selv forsvinder, forsvinder alle levende ting, nirvana selv forsvinder ikke , mine bønner vil ikke stoppe." Efter det, ifølge legenden, gik Kukai i efteråret i afsondrethed, nægtede korn og tilbragte alle sine dage i meditation og stræbte efter at opnå samadhi .
I februar 834 (Jova 1), på Shingon-in-boligen under Todaiji, gav Kukai forklaringer til Lotus Sutraen og hans afhandling Den hemmelige nøgle til hjertesutraen . Den 16. december ansøgte han det kongelige navn om tilladelse til at give instruktioner om metoderne til Shingon-praksis ved hoffet ved den årlige nytårsfejring. Den 29. december modtog han en skriftlig tilladelse fra regeringen, og endnu tidligere, den 24. december, modtog han en ordre om at oprette instituttet for "de tre munke-herskere" (Jap. 三綱, sango :) i To-ji . Fra den 8. januar 835, i syv dage, udførte han instruktioner om praksis ved Retten. Denne tradition blev først midlertidigt afbrudt i det 19. århundrede under Meiji -reformerne, som officielt adskilte buddhisme og shinto , derefter genoptog de årlige instruktioner, men nu blev de holdt i To-ji, i nærværelse af kejserens officielle repræsentant.
Den 22. januar blev der givet tilladelse til tonsuren af yderligere tre Shingon-novice.
Den 30. februar får Kongobu-ji- klosteret i Koya-san status som "Taigaku-ji".
Den 15. marts i Koya-san overrakte Kukai sit testamente til sine elever, og den 21. marts døde han. Han var 62 år gammel.
Shinzei angiver i sit liv af pastor Kukai sygdom som dødsårsag, og fortsættelsen til Japans annaler (japansk: 続日本後紀, shoku-nihon-ko:ki) antyder, at liget var kremeret. I senere kilder er der dog påstande om, at Kukai gik ind i dyb meditation.
Efter sygdommen i 831 forsøgte Kukai, bogstaveligt talt at risikere sit liv, med al sin magt at lægge et solidt grundlag for bevarelsen af Shingon-skolen i århundreder. I tre måneder fra december 835 til hans afgang havde han ekstremt travlt med at give instruktioner ved hoffet, modtage nye munke, der blev tonsureret, og travlt med at overføre hovedfunktioner til Kongobu-ji. Efter at have afsluttet alle affærerne, som det er almindeligt antaget, gik han ind i evig samadhi.
Den 27. oktober 921 (Engi 21), på anmodning af Kangen, abbed af Toji, tildeler kejser Daigo Kukai titlen "Kobo Daishi" (弘法大師).
I Koya-san, fra indersiden af forvæggen på Great Root Stupa i Garan, blev der installeret en mindeplade (扁額, hengaku), hvor tegnene "ko: bo:" (弘法) blev indskrevet af kejserens hånd. Kukai skulle oprindeligt hedde "Honkaku Daishi" (本覚⼤師, den store oplyste mester), men den endelige titel "Kobo Daishi" blev etableret som en anerkendelse af hans bidrag til udbredelsen af Dharma.
I middelalderen blev der skabt grafiske præsentationer af Kukais liv. Den mest berømte er den illustrerede rulle "The Picturesque Chronicle of the Life of Kobo Daishi" (Jap. 弘法⼤師伝絵, ko:bo: daishi den-e). Også kendt er malerierne af den store mesters åndelige liv fra Koya (⾼野⼤師⾏状図画, ko:ya-daishi gyojo-zuga) og malerirullen af Kobo Daishis åndelige liv (弘法⼤師⾏状絵巻, ko:bo :-daishi gyo:jo:-emaki), som spillede en væsentlig rolle i at sprede legender og fortællinger om Kukai i hele landet.
Titlen på Kobo Daishi har overgået navnet "Kukai" i popularitet og er blevet næsten et kendt navn i tusind år. I alt gennem japansk historie kaldte kejserne titlen "Daishi" for 27 personer, men i den historiske og kulturelle sammenhæng er denne titel primært forbundet med Kobo Daishi. Selv uden at kende navnet på Kukai, kalder flertallet af befolkningen i byer med en stærk buddhistisk tradition ham "Daishi-san" eller "o-Daishi-san".
I Shingon-skolen bliver deres grundlægger Kukai æret som "Daishi", og de tror, at han ikke døde, men kastede sig ud i samadhi. I Okuno-in- mausoleet opretholdes troen på, at Kukai stadig er i live, og mantraet "Namu Daishi Henjo Kongo" (南無⼤師遍照⾦剛, "Pris være dig, store lærer, altoplysende diamant!") . På samme tid, i en af grenene af Shingon - Daigo-ha (醍醐派), hvor det at tage tilflugt i Læreren blev accepteret, selv før titlen "daishi" blev tildelt ham, udtales mantraet "Namu Henjo Kongo" uden at nævne titlen.
På øen Shikoku, hvor Kukai er født og opvokset, er der mange helligdomme forbundet med hans navn, hvoraf de mest berømte er "88 pilgrimsrejsesteder", der besøges af mange mennesker.
For indbyggerne i Koyasan, munkene i Shingon og mange troende anses Kukai stadig for at være i samadhi i Okuno-in-mausoleet. Munken i Okuno-in-templet, som har en særlig titel "yuina" (jap. 維那, lit. "en der er bundet"), skifter tøj og bærer mad to gange om dagen. Ingen, bortset fra en yuin, kan endda kigge ind i mausoleet, og for at undgå afsløring af oplysninger holdes en yuins identitet i dyb hemmelighed.
Den første eksisterende kilde, der hævder, at Kukai kastede sig ud i samadhi, dukkede op mere end 100 år efter hans begravelse, i 968. Den er skrevet af Ningai (951-1046), kaldet "Åndelig arv fra grundlæggelsen af Kongobu-ji kloster" (japansk: 金剛峰寺建立修行縁起, Kongo: buji konryu shugyo: efter døden, engi) og rapporterer Kukais krop beholdt sin naturlige farve, hår og skæg fortsatte med at vokse.
I "Stories of the Past" (Jap. 今昔物語, konjaku monogatari) angives det, at under rivaliseringen med To-ji blev Koya-san engang ruineret, og abbeden af To-ji, Kangen, åbnede mausoleet. Han rapporterede angiveligt, at Kukai sad inde i et relikvietempel i miniaturesten (厨子, zushi) placeret i en stenkrypt. Kangen barberede sit hår, som var vokset til omkring en shaku- længde , skiftede sine klæder og lukkede indgangen igen.
Der er også påstande om, at Kukai, selv efter fordybelse i samadhi, nogle gange ses vandre rundt i Japans provinser - som bevis er det faktum, at munkene i Ho: ki-in templet , som årligt skifter Kukais klæder den 21. marts , læg mærke til, at hans tidligere tøj er stærkt tilsmudset med jord.
I fortsættelsen af Japans annaler bemærkes det, at kejser Junna beordrede Kukais lig at blive kremeret, og abbeden af To-ji, Jichie, i et brev sendt til Green Dragon Temple rapporterer også, at liget blev kremeret. Derudover forlyder det, at Takaoka Shinno (高岳親王), kejser Kammu's barnebarn, var blandt de "ti store disciple" ved begravelsen af resterne.
Der er flere legender om Kukais personlighed end reelle historiske beviser, og det kan antages, at sammen med utallige legender om hans grundlæggelse af bjergklostre og skabelsen af varme kilder, er historien om fordybelse i evig samadhi intet mere end en anden smuk legende.
November 11, 878 ( Gengyo 2 ) i manuskriptet "On Maintaining the Lineage of Shingon Acharya Teachers in the Reign of the Present Dynasty" -shi fuho: sidai no koto) elev af Kukai, Shinga, lister de elever, der personligt modtog indvielser fra Kobo Daishi: Shinzei, Shinga, Jichie, Doyu, Emmyo, Shinnyo, Gorin, Taihan, Chisen, Chuen - i alt 10 personer. Senere begyndte de at blive sammenlignet med de ti arhats - studerende af Buddha Shakyamuni og kaldt de "Ti Store Disciple" (jap. 十大弟子, ju: dai-deshi).
De nævnes første gang i manuskriptet til de ti store disciples liv, sandsynligvis fra Keicho-perioden (慶⻑, 1596-1615).
Ud over de studerende, der modtog en direkte transmission fra Kukai, er navnene på mange andre kendt. I "Lives of the Ten Great Disciples of Kobo Daishi" af Tito (智灯) fra 1684 nævnes 20 personer, derefter forsøger Doyu (道猷) i "Liste of the Ten Great Disciples of Kobo Daishi" at kompilere en komplet liste og navngiver allerede 70 personer.
Livet for de ti store disciple af Kobo Daishi nævner også: Ken'e, Shintai (真泰), Dosho, Shinjo, Shinzen, Nyoini, Jogyo, Shinsai, Shingyo, Shintai (真体).
"Listen over ti store disciple af Kobo Daishi" nævner: Engyo, Saicho, Kojo, Encho.
Det menes, at Kukai etablerede en pilgrimspraksis til de 88 Shikoku-templer, som han selv besøgte. Men ifølge hans egne optegnelser besøgte han kun 2 af dem.
Ingen. | tempel navn | By/landsby | Præfektur |
---|---|---|---|
en | Ryozenji (霊山寺) | naruto | Tokushima |
2 | Gokurakuji (極楽寺) | naruto | Tokushima |
3 | Konsenji (金泉寺) | Itano | Tokushima |
fire | Dainichiji (大日寺) | Itano | Tokushima |
5 | Jizoji (地蔵寺) | Itano | Tokushima |
6 | Anrakuji (安楽寺) | Kamiita | Tokushima |
7 | Jurakuji (十楽寺) | Ava | Tokushima |
otte | Kumataniji (熊谷寺) | Ava | Tokushima |
9 | Horinji (法輪寺) | Ava | Tokushima |
ti | Kirihataji (切幡寺) | Ava | Tokushima |
elleve | Fujiidera (藤井寺) | Yoshinogawa | Tokushima |
12 | Shozanji (焼山寺) | Kamiyama | Tokushima |
13 | Dainichiji (大日寺) | Tokushima | Tokushima |
fjorten | Jorakuji (常楽寺) | Tokushima | Tokushima |
femten | Kokubunji (国分寺) | Tokushima | Tokushima |
16 | Kan'onji (観音寺) | Tokushima | Tokushima |
17 | Idoji (井戸寺) | Tokushima | Tokushima |
atten | Onzanji (恩山寺) | Komatsushima | Tokushima |
19 | Tatsueji (立江寺) | Komatsushima | Tokushima |
tyve | Kakurinji (鶴林寺) | Katsuura | Tokushima |
21 | Tairyuji (太竜寺) | Anan | Tokushima |
22 | Byodoji (平等寺) | Anan | Tokushima |
23 | Yakuoji (薬王寺) | Minami | Tokushima |
24 | Hotsumisakiji (最御崎寺) | Muroto | Koti |
25 | Shinshoji (津照寺) | Muroto | Koti |
26 | Kongochōji (金剛頂寺) | Muroto | Koti |
27 | Konomineji (神峰寺) | Yasuda | Koti |
28 | Dainichiji (大日寺) | conan | Koti |
29 | Kokubunji (国分寺) | Nankoku | Koti |
tredive | Zenrakuji (善楽寺) | Koti | Koti |
31 | Chikurinji (竹林寺) | Koti | Koti |
32 | Zenjibuji (禅師峰寺) | Nankoku | Koti |
33 | Sekkeiji (雪蹊寺) | Koti | Koti |
34 | Tanemaji (種間寺) | Haruno | Koti |
35 | Kiyotakiji (清滝寺) | Tosa | Koti |
36 | Shoryuji (青竜寺) | Tosa | Koti |
37 | Iwamotoji (岩本寺) | Shimanto | Koti |
38 | Kongofukuji (金剛福寺) | Tosashimizu | Koti |
39 | Enkoji (延光寺) | Sukumo | Koti |
40 | Kanjizaiji (観自在寺) | Ainan | Ehime |
41 | Ryukoji (竜光寺) | Uwajima | Ehime |
42 | Butsumokuji (佛木寺) | Uwajima | Ehime |
43 | Meisekiji (明石寺) | Seiyo | Ehime |
44 | Daihoji (大宝寺) | Kumakogen | Ehime |
45 | Iwayaji (岩屋寺) | Kumakogen | Ehime |
46 | Joruriji (浄瑠璃寺) | Matsuyama | Ehime |
47 | Yasakaji (八坂寺) | Matsuyama | Ehime |
48 | Sairinji (西林寺) | Matsuyama | Ehime |
49 | Jodoji (浄土寺) | Matsuyama | Ehime |
halvtreds | Hantaji (繁多寺) | Matsuyama | Ehime |
51 | Ishiteji (石手寺) | Matsuyama | Ehime |
52 | Taizanji (太山寺) | Matsuyama | Ehime |
53 | Emmyoji (円明寺) | Matsuyama | Ehime |
54 | Emmeiji (延命寺) | Imabari | Ehime |
55 | Nankobo (南光坊) | Imabari | Ehime |
56 | Taisanji (泰山寺) | Imabari | Ehime |
57 | Eifukuji (栄福寺) | Imabari | Ehime |
58 | Senyuji (仙遊寺) | Imabari | Ehime |
59 | Kokubunji (国分寺) | Imabari | Ehime |
60 | Yokomineji (横峰寺) | Saijo | Ehime |
61 | Koonji (香園寺) | Saijo | Ehime |
62 | Hojuji (宝寿寺) | Saijo | Ehime |
63 | Kichijoji (吉祥寺) | Saijo | Ehime |
64 | Maegamiji (前神寺) | Saijo | Ehime |
65 | Sankakuji (三角寺) | Shikokuchuo | Ehime |
66 | Umpenji (雲辺寺) | Miyoji | Tokushima |
67 | Daikoji (大興寺) | Mitoyo | kagawa |
68 | Jinnein (神恵院) | Kan'onji | kagawa |
69 | Kan'onji (観音寺) | Kan'onji | kagawa |
70 | Motoyamaji (本山寺) | Mitoyo | kagawa |
71 | Iyadaniji (弥谷寺) | Mitoyo | kagawa |
72 | Mandaraji (曼荼羅寺) | Zentsuji | kagawa |
73 | Shushakaji (出釈迦寺) | Zentsuji | kagawa |
74 | Koyamaji (甲山寺) | Zentsuji | kagawa |
75 | Zentsuji (善通寺) | Zentsuji | kagawa |
76 | Konjoji (金倉寺) | Zentsuji | kagawa |
77 | Doryuji (道隆寺) | Tadotsu | kagawa |
78 | Goshoji (郷照寺) | Utazu | kagawa |
79 | Tennoji (天皇寺) | Sakaide | kagawa |
80 | Kokubunji (国分寺) | Takamatsu | kagawa |
81 | Shiromineji (白峯寺) | Sakaide | kagawa |
82 | Negoroji (根香寺) | Takamatsu | kagawa |
83 | Itinomiyaji (一宮寺) | Takamatsu | kagawa |
84 | Yashimaji (屋島寺) | Takamatsu | kagawa |
85 | Yakuriji (八栗寺) | Takamatsu | kagawa |
86 | Shidoji (志度寺) | Sanuki | kagawa |
87 | Nagaoji (長尾寺) | Sanuki | kagawa |
88 | Okuboji (大窪寺) | Sanuki | kagawa |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
Slægtsforskning og nekropolis | ||||
|