Kardashov, Arben Mehedinovich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 22. april 2020; verifikation kræver 51 redigeringer .
Arben Kardash
Kardashrin Arben Megyedinan hwa
Navn ved fødslen Kardashov Arben Mekhedinovich
Fødselsdato 11. februar 1961 (61 år)( 1961-02-11 )
Fødselssted
Land
Beskæftigelse digter , oversætter , romanforfatter , dramatiker , litteraturkritiker
Priser og præmier
Folkets Poet af Dagestan

Arben Kardash (Kardashov Arben Mekhedinovich} ( Lezg. Kardashrin Arben Megyedinan hva ; født 11. februar 1961 , Mikrakh , Akhtyn (nu Dokuzparinsky ) distrikt i DASSR ) - en fremragende Lezgi , russisk digter, prosaforfatter, skuespilforfatter , skuespil modersmål og russiske sprog Æret kunstarbejder i Republikken Dagestan (2004), Folkets Poet af Dagestan (2016), medlem af Union of Writers of the USSR (siden 1991), Union of Writers of Russia og Union of Journalists of Rusland (siden 1992).

Biografi

Det første udvalg af digterens digte blev offentliggjort i Akhtyn regionale avis Novy Mir i 1976. I 1984 dimitterede han fra det litterære institut opkaldt efter A. M. Gorky i Moskva. I løbet af studieårene på Det litterære institut indgik Arben Kardashs digte i de kollektive samlinger: "De unges stemmer" (Dagestan Book Publishing House, 1983) og "Forår i verden" (Daguchpedgiz, 1984). Den første separate bog "First Flowers" blev udgivet af Dagestan Book Publishing House i 1985.

I de efterfølgende år udgav forlagene i Dagestan og Moskva hans bøger:

i Lezgi

på russisk

Arben Kardash er i øjeblikket en af ​​de bedste prosaforfattere i Kaukasus. I den helt russiske åbne konkurrence "Russian Story - 2004", arrangeret af NTV-tv-selskabet og Moskva-forlaget "Palmira", blev Arben Kardashs historie "The Shepherd and the Eagle" udvalgt blandt de syv tusinde historier, romaner og manuskripter modtaget til konkurrencen som en af ​​de bedste og kåret blandt 50 vindende værker. Senere blev denne historie med titlen "Tsavdar" offentliggjort i almanakken "Litros" ( Moskva , 2005, nr. 6), den kendte russiske kritiker Ruslana Lyasheva skrev om det som en stor succes for forfatteren ("Literary Russia " dateret 10. februar 2006). I 2021 udgav litteratur- og kunstmagasinet "Samur" på Lezgi-sproget Arben Kardashs roman "Sons of Vache", som også var inkluderet i andet bind af den "udvalgte" forfatter.

Arben Kardash opretholder tætte kreative og venskabelige bånd til russiske digtere og oversættere. Lezgi-forfatterens værker blev offentliggjort i sådanne publikationer som magasinerne Don, Ark of the Caucasus (Rostov-on-Don), Wanderer [1] (Saransk), i de centrale forfatterugeblade Literary Russia [2] [3] [4] [5] , "Literær avis" [6] [7] [8] , "Russisk forfatter" [9] , "Generel litterær avis", "Portal for nationale litteraturer" [10] , litterært magasin kunst - menigheder "Russisk dinosaur" (St. Petersborg), magasiner "Dagestan", "Peoples of Dagestan" osv.

Digtene af Arben Kardash blev inkluderet i den store antologi om poesi af folkene i det nordlige Kaukasus (2005), udgivet under protektion af formanden for Den Russiske Føderations statsduma, i Anthology of Poetry of the Peoples of Russia (OGI, 2017), i Anthology of Children's Literature of the Peoples of Russia (OGI, 2017) og i Anthology of prosa of the peoples of Russia (OGI, 2018).

Digte og prosa af Arben Kardash præsenteres også i Moskva-bøgerne Parental Home (2002, Literaturnaya Rossiya Publishing House), Soul Touched Soul (2004, Literaturnaya Rossiya Publishing House), Lifelong War (2007, Literaturnaya Rossiya Publishing House). "Folio" ), "Mit folk er en stor familie" (2007, forlaget "Literaturnaya Rossiya"), "Kæder af sneklædte bjerge" (2009, "Folio" og andre. Digte og prosa af digteren er blevet oversat til arabisk, tysk, Mongolsk, tadsjikisk, aserbajdsjansk, tatarisk, bashkirisk, buryat og andre sprog.

Arben Kardash er også aktivt involveret i oversættelsesaktiviteter. Han oversatte digte af Rudaki, Nizami Ganjavi, I. V. Goethe, A. S. Pushkin, M. Yu. Lermontov, A. A. Blok, S. A. Yesenin, N. Hikmet, N. Tryapkin, L Oshanina, R. Gamzatova, E. Yevtushenko og andre. 1991, i oversættelsen af ​​Arben Kardash til Lezgi-sproget i Daguchpedgiz, blev eventyret om den serbiske forfatter Jorje Katic "Falsk Peter" udgivet som en separat bog. I hans oversættelse til Lezgian blev et eventyr af P. Ershov "Den lille pukkelryggede hest " udgivet som en separat bog (Dagestan bogforlag, 2015). Han oversatte til russisk digte fra klassikerne fra Dagestan-litteraturen E. Emin , der kompilerede samlingen "Soul" (Daguchpedgiz, 1990), S. Stalsky "Ukendt" (Forlaget "Jupiter, 1994" og O. Batyray "Words of hjertets rene varme" (Forlaget "Sydens stjerne", 1999. Arben Kardash oversatte til russisk Rasul Gamzatovs kvad , som var inkluderet i tredje bind af hans Samlede værker (Sovjetisk forfatterforlag, 2003).

I 1994 udgav Arben Kardash bogen "Mikrahs kilder", sammensat af ham ud fra værker af hans landsbyboere. I 2001 udgav forlaget "Jupiter" bogen "Fire Imperishable" udarbejdet af Arben Kardash, hvis unikke karakter lå i, at for første gang blev mere end halvandet hundrede helt forskellige Dagestan-digtere præsenteret i den - fra klassikere til vores samtid, forenet af et evigt tema - temaet kærlighed.

I samlingen af ​​Arben Kardash udgav Dagestan Book Publishing House i 2008 bøgerne: "The Lamp of the Soul" (2008) af Etim Emin (sammen med Abduselim Ismailov), "The Middle River" (2008) og "Morning Star" ” (2014) af Suleiman Stalsky, hvor værket to klassikere vises i en ny læsning. I det samme forlag i 2014, udarbejdet af Arben Kardash, blev bogen "Jeg elsker de blå bjerges kæder ..." udgivet, hvor sammen med kaukasiske digte og digte af M. Yu. Lermontov og materialer dedikeret til ham og hans arbejde, for første gang under ét cover, præsenteres oversættelser af den store digters digte til avar, Agul, Dargin, Kumyk, Lak, Lezgin, Nogai, Rutul, Tabasaran, Tat og Tsakhur sprog. Denne bog modtog et diplom fra den internationale bogmesse "Tarki-Tau" - 2014".

Arben Kardash viste sig også som dramatiker. Baseret på hans skuespil "Gurias of the Mortal Garden" (1998) og "Khukats-Khanum" (2000), iscenesatte Lezgi Music and Drama Theatre opkaldt efter S. Stalsky produktioner . Hans skuespil "Mirza-Ali's Late Love" blev inkluderet på den lange liste af den internationale litterære konkurrence "Antonovka 40+" (2019). Arben Kardashs arbejde studeres i skoler, gymnasier og højere uddannelsesinstitutioner i Dagestan.

I 1991 blev Arben Kardash tildelt Olymp-prisen, etableret af Union of Democratic Youth of Dagestan, for bogen med oversættelser af Etim Emin "Soul" Arben Kardash. For digte udgivet i "Literary Russia" i 1997 modtog Arben Kardash denne avis pris. I 1999 blev Arben Kardash tildelt Republikken Dagestans statspris for bogen "Smoke of the Fatherland" (dekret fra statsrådet i Republikken Dagestan dateret 21. juli 1999 nr. 192), i 2001 blev han vinder af Sharvili -prisen, etableret af Lezghin offentligheden. I 2006, for journalistiske artikler offentliggjort i pressen i Dagestan, blev forfatteren tildelt Golden Eagle-prisen fra Union of Journalists of the Republic of Dagestan, i 2014 blev han tildelt Gadzhibek Gadzhibekov -prisen for bogen med litterære essays og artikler " The Word Continues" , etableret af redaktørerne af den republikanske avis " Lezgi aviser . I 2010 blev Arben Kardash tildelt medaljen ved en fælles beslutning fra Moskva-organisationen for Union of Writers of Russia og Union of Writers-Translators. A. S. Griboedova .

Den russiske litteraturs koryfæer Lev Oshanin , Semyon Lipkin , Rasul Gamzatov og andre talte varmt om Arben Kardashs arbejde .

I 2011 blev Institut for Sprog, Litteratur og Kunst. Gamzat Tsadasy fra Dagestan Scientific Center i Det Russiske Videnskabsakademi udgav bogen "Arben Kardash. En kreativ personlighed ved århundredskiftet”, samlet ud fra undersøgelser, litteraturkritiske artikler og andet materiale om forfatteren, der vidner om hans arbejdes store betydning. "Arben Kardash er ikke bare en stereotyp "bjergenes sanger", men en dyb digter-tænker, en åndens vandrer, der kombinerer europæiske og mellemøstlige litterære traditioner og syntetiserer dem til levende kunstneriske eksempler, der hævder at være bredt anerkendt, ” står der i forordet til denne bog.

Arben Kardash er aktivt involveret i sociale aktiviteter, taler til forskellige målgrupper, deltager i kreative aftener, møder med skolebørn, studerende, litteraturelskere. I 2000, i Rostov-on-Don, på et møde mellem Ruslands præsident V.V. Putin med repræsentanter for offentligheden i det sydlige føderale distrikt, repræsenterede digteren Dagestan.

Arben Kardash - Æret kunstner i Republikken Dagestan (Dekret fra Statsrådet i Republikken Dagestan af 5. december 2004).

I 2016 blev han tildelt titlen Folkets Poet af Dagestan (Dekret fra Lederen af ​​Republikken Dagestan nr. 213 af 8. juli 2016 [11] ).

Den 17. maj 2021 blev Arben Mekhedinovich tildelt æresdiplomet fra Ministeriet for Digital Udvikling, Kommunikation og Massemedier i Den Russiske Føderation (Ministeriets bekendtgørelse nr. 48-p dateret 17. maj 2021).

Bor i Makhachkala .

Bibliografi

Noter

" http://journaldag.ru/173-cherep.html

  1. Arben Kardashs værker i magasinet Wanderer .
  2. At røre ved det overjordiske . Avis Litterær Rusland .
  3. Lermontov på Lezginskaya-linjen . Avis Litterær Rusland .
  4. FORTRYLLET FANGE AF KAUKASUS . Avis Litterær Rusland . Hentet 16. april 2020. Arkiveret fra originalen 28. januar 2016.
  5. Arben KARDASH. SKETCHES OM LEZGI (Til konkurrencen "Jeg fortæller dig om mit folk") . Avis Litterær Rusland . Hentet 16. april 2020. Arkiveret fra originalen 2. december 2017.
  6. Hvad bjergene hviskede . "Litterær Tidende" . Hentet 16. april 2020. Arkiveret fra originalen 23. november 2020.
  7. SULEYMANS UNIKITET . "Litterær Tidende" . Hentet 16. april 2020. Arkiveret fra originalen 9. august 2020.
  8. Charav . "Litterær Tidende" . Hentet 16. april 2020. Arkiveret fra originalen 20. april 2021.
  9. Digte af A. Kardash i avisen "Russian Writer" . Hentet 16. april 2020. Arkiveret fra originalen 25. oktober 2019.
  10. Historien "Sne" . "Portal for nationale litteraturer" . Hentet 20. april 2020. Arkiveret fra originalen 11. august 2020.
  11. Dekret fra chefen for Republikken Dagestan af 07/08/2016 nr. 213 ∙ Officiel offentliggørelse af retsakter ∙ Officiel internetportal med juridisk information . publication.pravo.gov.ru. Dato for adgang: 14. april 2020.

Litteratur