Dargin litteratur

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 27. oktober 2018; checks kræver 15 redigeringer .

Dargin-litteratur ( darg. Dargala millatla-litteratur ) er darginernes litteratur på dargin- sprogene.

Historie

Før oktoberrevolutionen var Dargin-kulturen forbundet med østens kultur i flere århundreder. I denne henseende spillede arabiske lærde som Damadan Megebsky , Daud Usishinsky , Magomed-Kadi Akushinsky, Barka-Kadi Kavka-Makhinsky osv. en væsentlig rolle.

Ved overgangen til de to århundreder - XIX og XX - fandt en interessant proces sted i Dargin-litteraturen: mundtlig og skriftlig litteratur udviklede sig parallelt, og begge af dem var forbundet med folklore. På dette tidlige stadium var skriftlig litteratur ikke så mangfoldig og kunstnerisk perfekt som mundtlig litteratur, der skyldte sin opblomstring til Batyrays poesi. Repræsentanter for mundtlig litteratur var Omarla Batyray (1832-1910), Sukur Kurban (1878-1922) og Mungi Ahmed (1843-1915), repræsentanter for skriftlig litteratur var Abdulla Haji (1870-1917), Ziyautdin Kadi (1877-1924), Rabadan Nurov (1889-1942) og Aziz Iminagaev (1896-1944).

Det mest intensive leksikografiske arbejde begyndte i sovjettiden. I denne periode blev der oprettet terminologiske og stavekommissioner på Dagestan Research Institute of National Culture, og arbejdet begyndte med at kompilere terminologiske og staveordbøger på Dagestan-sprogene, herunder Dargin-sproget. Baseret på de bedste traditioner for ordforråd i Rusland og på resultaterne af russisk leksikografi begyndte Dagestan-leksikografien at tage de første skridt mod at kompilere både ensprogede og tosprogede ordbøger. Dette blev lettet af det faktum, at Dagestan-sprogene i 1938 skiftede fra det latiniserede alfabet til det kyrilliske alfabet. Hvis før 1940'erne. litteratur blev skabt på dialekter, dengang i slutningen af ​​1950'erne. en hel galakse af forfattere dukkede op, som skabte værker på det litterære sprog Dargin: A. Abu-Bakar , R. Rashidov , S. Rabadanov , M. Gamidov , Magomed-Rasul . Alle af dem blev efterfølgende nationale forfattere og digtere i Dagestan. [en]

I 1908 kompilerede Omar fra Mekegi en grundbog til studiet af ajamu (skrivning baseret på arabisk skrift).

I 1911 i Tiflis blev den første Dargin-primer "Dargilla alipune va puddle zhuz" udgivet.

I 1913 blev den første bog på Dargin-sproget, en samling af religiøse digte af tulkaen af ​​den berømte digter Abdullagadzhi fra Urakhi, "Targib as-salikin ila Matalab rabb-gayalamin," udgivet i Ajam- brevet i 1913 . [2] I samlingens værker udvikles temaet for en middelalderpersons liv. Indtil det 20. århundrede var det udelukkende mundtlig litteratur. [3]

Dargin writers

Se også

Noter

  1. Yusupov Khizri Abdulmajidovich. LEKSIKOGRAFIENS ROLLE I UDVIKLING AF DARGA LITTERÆR SPROG Diploma, 2016. Nr. 5. Del 3. S. 173-175. ISSN 1997-2911.
  2. Dargin litteratur - Lit. encyklopædi
  3. Dargin litteratur // Litterær encyklopædi. T. 3. - 1930 (tekst) . Hentet 30. november 2014. Arkiveret fra originalen 27. august 2014.