Gutzlaf, Carl

Carl Gutzlaf
Karl Gutzlaff

Carl Gutzlaf
Navn ved fødslen Carl Friedrich August Gutzlaf
Fødselsdato 8. Juli 1803( 08-07-1803 )
Fødselssted Piritz , provinsen Pommern
Dødsdato 9. august 1851 (48 år)( 09-08-1851 )
Et dødssted Hong Kong , koloni af det britiske imperium
Borgerskab Kongeriget Preussen
Beskæftigelse protestantisk missionær
Ægtefælle Mary Newell
Mary Wentall
Dorothy Gabriel
Præmier og præmier

æresborger i Piritsa

Diverse polyglot, oversætter af Bibelen til thai og kinesisk
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Karl Friedrich August Gützlaff ( tysk :  Karl Friedrich August Gützlaff ; 8. juli 1803 , Pyritz , Pommern-provinsen , Kongeriget Preussen - 9. august 1851 , Hong Kong , koloni i det britiske imperium ) - missionær i Fjernøsten , forfatter til essays om Kina og andre lande i regionen (A Journal of Three Journeys Along the Coast of China i 1831, 1832 og 1833, med noter om Siam, Korea og Loo Choo-øerne.) Han var den første protestantiske missionær, der besøgte Korea i 1832 , en af ​​de første protestantiske missionærer i Thailand , og en af ​​de første protestantiske missionærer, der adopterede kinesisk kultur og tog det kinesiske navn 郭士立 (Go Shili), senere officielt vedtaget i formen 郭實腊 (Go Shila).

Biografi

Carl Friedrich August Gutzlaf blev født den 8. juli 1803 i Piritz, i provinsen Pommern, af en familie bestående af en skrædder og en husmor. Hans mor døde, da Karl var fire år gammel. Efter at have gået i folkeskolen ankom han i 1816 til Stettin , hvor han blev lærling hos en sadelmager. Karl kom derefter ind i Pädagogiet, en uddannelsesinstitution i Halle .

I 1820 , under monarkens besøg i Stettin, blev Karl præsenteret for Friedrich Wilhelm III , konge af Preussen, som, da han så den unge mands missionæriver, sikrede hans optagelse på skolen i den moraviske kirke , hvor den berømte missionær Johann Janick underviste . Til dette formål ankom Karl til Berlin i april 1821 . Her studerede han aktivt sprog.

Fra 1823 til 1826 fortsatte Karl sin uddannelse i Rotterdam , i det nederlandske missionsselskab , efter at have studeret hollandsk , tyrkisk , arabisk og malaysisk i løbet af denne tid . I 1826 sendte det nederlandske missionsselskab ham på mission til de hollandske kolonier i Ostindien , hvor han i 1827 ankom til øen Java . Her i Batavia lærte Charles kinesisk og dets forskellige dialekter. I 1828 forlod han rækken af ​​det hollandske missionærselskab, ankom til Singapore , slog sig ned på Bintan Island og etablerede et hospital. Herfra rejste Carl sammen med Jacob Tomlin fra London Missionary Society til Bangkok , Thailand, hvor han arbejdede på at oversætte Bibelen til thai .

I december 1829 , under en kort tur til Singapore, giftede han sig med Mary Newell, en missionær fra England. I februar 1830 vendte missionærparret tilbage til Bangkog, hvor de begge fortsatte med at arbejde på at udarbejde Khmer- og Lao -ordbøger . Lige før afslutningen af ​​deres arbejde, i 1831, døde Mary pludselig i barsel og efterlod sin mand en betydelig formue. I 1834 giftede Charles sig igen, denne gang med Mary Wenstall, som drev en skole og et asyl for blinde i Macau . Hun døde også pludseligt i 1849 i Singapore. Et år efter sin anden hustrus død giftede Karl sig for tredje gang, i England , med Dorothy Gabriel.

Karl var en af ​​de første europæere, der besøgte Shanghai . Mens han rejste på det britiske handelsskib Lord Amherst den 17. juli 1832, blev han ikke kun den første protestantiske missionær, men også den første tysker, der satte sine ben på koreansk jord. Karl tjente som tolk for handelshuset Jardine Matheson Holdings . I 1834 udgav han et Journal of Three Journeys Along the Coast of China i 1831, 1832 og 1833. I 1835 , også som oversætter, trådte Karl i tjeneste hos det britiske østindiske kompagni . Han brugte sin officielle stilling til missionære formål, såsom uddeling af bibler til lokalbefolkningen. I 1834 sluttede Charles sig til den britiske hær som sekretær for den britiske generalguvernør i Hong Kong og var den britiske forhandler under den første opiumskrig (1840-1842) mellem Storbritannien og Kina.

I 1840 gik Carl sammen med missionærerne Walter Henry Mehurst , Elijah Coleman Bridgeman og John Robert Morrison i gang med at oversætte Bibelen til kinesisk. Næsten alle bøgerne i Det Gamle Testamente blev oversat af ham, med undtagelse af Pentateuken og Josvas Bog , hvis oversættelse blev udført i fællesskab af gruppen. Oversættelsen af ​​hele Bibelen blev afsluttet i 1847 . I løbet af denne tid, på kinesisk, skrev Charles en række bøger om praktiske emner og oversatte Johannesevangeliet og apostlenes breve til japansk [1] .

I 1841 og 1842 var han dommer i Ningbo og Zhenjiang . Charles foretog en farefuld rejse dybt ind i Kina for at forkynde evangeliet. Til dette formål adopterede han kinesisk kultur, begyndte at bære kinesisk tøj og tog et kinesisk navn for sig selv. Da den kinesiske regering lukkede landets indre for udlændinge, grundlagde Carl i 1844 en skole for kinesiske missionærer, hvor 50 lokale blev uddannet i de første fire år.

I midten af ​​december 1849 foretog han en foredragsturné i Europa. I maj 1850, som en del af denne rejse, ankom Karl til Tyskland . I sin hjemby blev han den 11. juni 1850 tildelt titlen som æresborger i Piritsa. Han blev modtaget af kong Frederik Vilhelm IV . Kort efter sin hjemkomst fandt Karl ud af, at nogle af de kinesiske missionærer, han havde uddannet, var stofmisbrugere og brugte missionsmidler på opium i stedet for at forkynde evangeliet. Denne nyhed chokerede ham, og den 9. august 1851 døde Karl Gutzlaf i Hong Kong og blev begravet på den lokale kirkegård.

Missionærens kolleger roste hans bidrag til evangeliseringen af ​​det kinesiske folk, og en anden missionær, Hudson Taylor , kaldte Carl Gutzlaff "bedstefaren til den intra-kinesiske mission ", som blev epitafiet på hans gravsten [2] .

Kompositioner

Litteratur

Links

Noter

  1. Artikel om Carl Gutzlaff i Biographical Dictionary of Christianity in China (utilgængeligt link) . Hentet 18. april 2012. Arkiveret fra originalen 18. januar 2013. 
  2. Foto Billede af epitafiet på Karl Gützlafs gravsten