Gujarati

Gujarati
selvnavn ગુજરાતી / gujarātī
lande Indien , Tanzania , Uganda , Kenya , Pakistan , USA
officiel status Gujarat
Regulerende organisation Gujarat Sakhitiya Academy
Samlet antal talere 46,1 millioner [1]
Bedømmelse 22
Klassifikation
Kategori Eurasiens sprog

Indoeuropæisk familie

Indo-arisk gruppe Sydvestlig undergruppe
Skrivning gujarati brev
Sprogkoder
GOST 7,75-97 godt 165
ISO 639-1 gu
ISO 639-2 guj
ISO 639-3 guj
WALS guj
Etnolog guj
ABS ASCL 5202
IETF gu
Glottolog guja1252
Wikipedia på dette sprog

Gujarati [2] , eller Gujarati-sproget [3] (ગુજરાતી, gujarātī) er sproget i gujarati , et af sprogene i den sydvestlige indo-ariske undergruppe af den indo -europæiske sprogfamilie. Et af de 23 officielle sprog i Indien , der tales i den vestlige del af landet. Det officielle sprog i den indiske stat Gujarat .

Territorium og befolkning

I øjeblikket er Gujarati indfødt til mindst 45 millioner mennesker ( 2002 ), omkring 42,8 millioner af dem bor i den indiske stat Gujarat, yderligere 2,3 millioner i nabostaten Maharashtra . Små minoriteter taler det i Tanzania (250.000), Uganda (150.000), Kenya (50.000), Pakistan (100.000), Saudi-Arabien , UAE , Storbritannien , USA og nogle andre lande.

Historie

Der er normalt 3 vigtigste historiske former for Gujarati:

  1. Gamle Gujarati (Gujar Bhakha) - omkring 1100-1500. Dette sprog er forfaderen til ikke kun Gujarati, men også det moderne Rajasthani-sprog [4] .
  2. Mellem Gujarati - omkring 1500-1800, adskilt fra Rajasthani. En række fonetiske ændringer er karakteristiske. Så lydene i, u udviklede sig til ə i en åben stavelse; diftongerne əi, əu ændret til ɛ og ɔ i begyndelsesstavelser og til o i andre stavelser. Diftongen əũ udviklede sig til ɔ̃ i begyndelsesstavelsen og til ű i slutstavelsen [5] . Der var også en række grammatiske ændringer.
  3. Moderne Gujarati (fra 1800 til i dag) er karakteriseret ved små grammatiske og fonetiske ændringer. I anden halvdel af det 19. århundrede tog et litterært sprog form , i 1866 blev den første Gujarati-roman skrevet: Karaṇ Ghelo (Nandashankar Mehta).

Skriver

Generelt bruges Gujaratis eget manuskript , som er tæt beslægtet med Devanagari , som det grafiske grundlag for Gujarati . Visuelt er den mest bemærkelsesværdige forskel fraværet af Devanagari øvre vandrette bjælke i Gujarati (f.eks. ગ for "g", i modsætning til ग).

Sproglige karakteristika

Fonologisk information

Morfologi

Morfologisk sprogtype

Ifølge den strukturelle type indtager Gujarati en mellemposition mellem hindi og marathi , og bevæger sig tættere på de første udbredte analytiske former for navnet og verbum og tendensen til universaliteten af ​​bøjningsparadigmer, og med den anden - sådanne træk som fraværet af fonologisk længdegrad af vokaler , bevarelse af mellemkønnet osv. Sammen med I den tendens til at omstrukturere nominal bøjning i henhold til den agglutinative type, ligner Gujarati de østlige indo-ariske sprog.

Syntaks

Ordforråd

Det meste af Gujarati-leksikonet går på den ene eller anden måde tilbage til sanskrit eller til det mellemindo-ariske sprog, som sanskrit udviklede sig til med tiden. Sanskrit ordforråd kom ind i sproget på forskellige tidspunkter; mange ord har ændret deres oprindelige betydning i Gujarati over tid.

På grund af den lange tilstedeværelse af muslimer i det vestlige Indien, er mange ord af persisk og arabisk oprindelse kommet ind i Gujarati. Mange sådanne ord blev tilpasset Gujarati over tid og ændrede sig både grammatisk og fonetisk. Eksempler er ord som: kharāb (dårlig), tājũ (frisk), bāju (side), nasīb (held), śaher (by), medān (almindelig), natījо (resultat).

Senere lån inkluderer hovedsageligt engelsk ordforråd , hvoraf andelen afhænger af den specifikke taler, da det for talere af Gujarati, såvel som nogle andre indiske sprog, er ret almindeligt at tilføje engelske ord og udtryk til tale, og nogle gange hele sætninger [6 ] .

På grund af det faktum, at engelske lån kom ind i sproget relativt for nylig, er de mindre genstand for grammatiske ændringer. Eksempler på de mest almindelige anglicismer er: bâṅk (bank), phon (telefon), ṭebal (bord), bas (bus), dôkṭar (læge), āis krīm (is), ṭren (tog) og mange andre.

Det portugisiske sprog har påvirket Gujarati mindre end nogle andre indiske sprog. Der er dog flere portugisiske låneord i sproget, de fleste af dem ret tæt på de oprindelige ord: sābu ( Port. sabão  - sæbe), tamāku ( Port. tabaco  - tobak), pāũ ( Port. pão  - brød), baṭāko ( port. batata  - kartoffel), anānas ( port. ananás  - ananas), kobī ( port. couve  - kål) [7] .

Oplysninger om dialekter

Gujarati er mere homogent end dets nabosprog, hindi og marathi [8] .

Gujarati-dialekterne i Vadodara- og Ahmedabad -regionerne dannede grundlaget for det litterære sprog. 3 hoveddialektvarianter afviger fra det:

  • sydlige (Surat-regionen);
  • nordlige (Patan-regionen);
  • Kathiyavari (Kathiyawar-halvøen).

Nordlige dialekter har flere lån fra arabisk og farsi , mens sydlige dialekter har flere lån fra engelsk og portugisisk.

Bhili , Khandesh og Saurashtri er relateret til Gujarati .

Noter

  1. Gordon 2005
  2. M. V. Zarva. Russisk verbal stress Ordbog over almindelige navne. - Moskva: ENAS, 2001.
  3. Russisk staveordbog for det russiske videnskabsakademi / V. V. Lopatin. - 2001-2007.
  4. Dalby 1998, s. 237
  5. Cardona & Suthar 2003, s. 661
  6. Masica 1991, s. 49-50
  7. Masica 1991, s. 73
  8. Savelyeva, 1965 , s. otte.

Bibliografi

  • Savelieva, Lyudmila Vasilievna Gujarati sprog . - M. : Nauka, 1965. - 69 s.
  • Gujarati-russisk ordbog. V.V. Mamaev , red. L. V. Savelieva. Moskva, 1990.
  • Cardona G. En Gujarati-referencegrammatik. Phil., [1965].
  • Mehta BN Den moderne gujarati-engelsk ordbog. Baroda, 1925.
  • Trivedī KP Gujarātī bhāṣānum̃ bṛhad vyākaraṇ. Bombay, 1919.

Links