Kast en mønt til din Witcher | |
---|---|
Sang | |
Eksekutør | Joey Baty |
Album | The Witcher (musik fra Netflix Original-serien) |
Udgivelses dato | 22. januar 2020 |
Optagelsesdato | 2019 |
Sprog | engelsk |
Varighed | 3:10 |
etiket | Milan Records |
Komponist |
Sonya Belousova Giona Ostinelli |
Tekstforfatter | Jenny Klein |
"Toss a Coin to Your Witcher" er en sang skrevet af komponisterne Sonya Belousova og Giona Ostinelli ru tekst af Jenny Klein. Den blev første gang opført den 20. december 2019 i den anden serie af Netflix -tv -serien The Witcher , udført af Buttercup ( Joey Batey ), hvorefter den blev et viralt hit og modtog mange coverversioner .
Sangen blev skrevet otte måneder før premieren og havde flere gentagelser, inklusive en rapversion, før den endelige version blev godkendt [1] [2] .
Sangen blev skabt specifikt til serien og optræder ikke i Witcher-romanerne [3] . Idéen til sangen blev initieret af manuskriptforfatter Jenny Klein, som fik til opgave at skrive manuskriptet til showets andet afsnit.
Episoden er blevet identificeret som en introduktion af barden Dandelion (spillet af Joey Baty ) til Geralt of Rivia ( Henry Cavill ) [4] . Da mælkebøttens snakkesalighed havde trættet Geralt, var forfatterne nødt til at finde en grund til, hvorfor Geralt ville lade mælkebøtte rejse med ham, og showrunner Lauren Hissrich kom på ideen om, at mælkebøttes sange ville indeholde en sang, der ville hjælpe med at bevise Geralts generelt fredelige intentioner over for dem, der stolede ikke på ham og vil give ham en vis respekt, som også vil afspejle historien om Yennefer af Vengerberg ( Anya Chalotra ), en fortryllende, der trods sit udseende også forsøger at gøre godt; i episoden afspilles sangen over billeder af Geralt og Yennefer [4] . Da Klein var episodens forfatter, fik hun også til opgave at komme med teksterne. Udover at udvikle den nødvendige poesi, anmeldte Klein de originale Witcher-romaner og blev slået af det faktum, at Geralt aldrig blev betalt for sit arbejde, hvilket inspirerede hendes slagord "Smid en mønt til din Witcher". Klein sagde, at når hun sagde den linje, tog det hende omkring ti minutter at skrive resten af teksterne.
Teksterne blev derefter givet til komponisterne Sonia Belousova og Gione Ostinelli for at skrive et af de første musikalske elementer til showet [4] . De planlagde at prøve flere stilarter for at se, hvad der ville fungere bedst til sangen, mens de stadig beholdt nogle moderne elementer, inklusive en mulig rapstil [1] [5] . Et af deres tidligste forsøg ramte dog mærket med det samme, og de besluttede at blive ved det, og arbejdede i løbet af de næste otte måneder for at få lyden rigtigt, og medbragte en række musikinstrumenter fra hele verden til at teste [4] . Den sidste optagelse af sangen brugt i showet blev lavet i London den 4. juli 2019, da Baty blev syg [4] . Da den endelige produktion af showet var færdig seks måneder senere, udførte Baty læbesynkronisering til sangen [5] .
På bestilt af Netflix er sangen officielt oversat til mindst tolv andre sprog: polsk , tjekkisk , japansk , tysk , russisk , fransk , italiensk , portugisisk , ungarsk , spansk , castiliansk spansk og tyrkisk [6] .
Den 22. januar 2020 blev den officielle version af sangen udgivet som en del af soundtracket til The Witcher (Music from the Netflix Original Series) af Milan Records til digitale og streaming musiktjenester.
Efter udgivelsen af andet afsnit af serien den 20. december 2019 blev sangen et viralt hit inden for få dage [7] . Adskillige coverversioner af sangen er dukket op på YouTube , hvoraf nogle har fået millioner af visninger [8] [5] .
Komponisterne af sangen, Belousov og Ostinelli, var glade for at se så mange forskellige fanversioner, da de følte, at fansene havde det samme sjove, da de eksperimenterede med forskellige stilarter. Klein var overrasket over, hvor hurtigt sangen vandt popularitet hos fans og takkede Belousova og Ostinelli for at skabe en mindeværdig komposition.
Netflix blev kritiseret for ikke officielt at udgive sangen før den 22. januar [9] [10] . Denne forsinkelse er blevet beskrevet som en uforklarlig og forpasset markedsføringsmulighed [10] .
I den russiske version blev coverversioner af sangen fremført af Statens Omsk Russian Folk Choir [11] , grupperne Radio Tapok [ 12] , Epidemia [13] , Grand Courage [ 14] , Illidiance [ 15] og andre.
Diagram (2020) | Topplacering _ |
---|---|
Australia Australia Digital Tracks (ARIA)[16] | 22 |
Ungarn (Single Top 40) [17] | 9 |
New Zealand New Zealand Hot Singles (RMNZ)[18] | 27 |
Skotland (Scottish Single Chart) [19] | 27 |
Storbritannien (UK Single Chart) [20] | 93 |