Fantomblod

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 15. december 2021; checks kræver 9 redigeringer .
fantomblod

=
ファントムブラッド
(Phantom Buraddo)
Phantom Blood
Genre / emneEventyr , Horror , Action , Fantasy , Mystery
Manga
Forfatter Hirohiko Araki
Forlægger Shueisha
Udgivet i Ugentlig Shonen Jump
Publikum shonen
Offentliggørelse 1986 - 1987
Tomov 5
Anime -serien "JoJo no Kimyou na Bouken"
Producent Nakoatsu Tsuda, Kenichi Suzuki
Studie David Produktion
Premiere 5. oktober 2012 - 30. november 2012
Serie 9

Phantom Blood er det første afsnit i JoJo 's Bizarre Adventure  manga-serienaf ​​Hirohiko Araki . Afsnittene blev offentliggjort i1986 Weekly Shonen Jump magazine. I alt 44 kapitler blev udgivet. Baseret på mangaen blev der udgivet et Playstation 2-spil af samme navn og en tegnefilm i fuld længde i 2006 og 2007 . Også i 2012 blev en anime-serie baseret på mangaen udgivet og sendt i Japan fra 6. oktober 2012 til 6. april 2013.

Изначально манга была известна как JoJo's Bizarre Adventure Part 1 Jonathan Joestar: His Youth ( яп. ジョジョの奇妙な冒険 第一部 ジョナサン·ジョースター ―その青春― ДзёДзё но Кимё:на Боːкэн Даи Ити Бу Дзёнасан Дзё:сута: -Соно Seishun- , JoJos bizarre eventyr del 1 Jonathan Joestar: His Early Life)

Plot

Handlingen foregår i Storbritannien i anden halvdel af det 19. århundrede . Dario Brando finder en rigmands ødelagte vogn og poserer som en frelser. Som et tegn på taknemmelighed adopterer George Joestar senere sønnen af ​​en tyv - Dio Brando , som fra første møde ikke kunne lide Jonathan , Georges søn, og beslutter sig for med alle midler at ødelægge hans liv, hvilket han tyr til de slemmeste metoder til. Jonathan mister dog ikke modet. 7 år går; faderen bliver dødeligt syg, men det viser sig, at faktisk Dio, der gerne vil modtage en arv, hældte gift over sin stedfar. Jonathan opklarer forbrydelsen og angriber Dio. Han beslutter sig for at prøve en mystisk maske, der gør ham til en vampyr. Godset brændes ned til grunden, Jonathan tager på rejse og mødes med Will Zeppeli , lit.,jamon波紋.jap( som lærer hovedpersonen Jamon-teknikken Så Jonathan, der finder nye allierede, begynder kampen mod Dio og hans nye døde tjenere. Dio bliver først Jack the Ripper, og derefter de for længst døde riddere Tarkus og Bruford.

Efter at have besejret Dio, tager JoJo og Erina Pendleton på deres bryllupsrejse til Amerika. Wang Chan beholdt dog Dios hoved og gik ind i skibet med JoJo og Erina med. Det lykkedes Dio at stikke JoJo i halsen, så han ikke kunne trække vejret. JoJo samler resten af ​​sine kræfter og stopper skibets motor. Skibet eksploderer, JoJo og Dio synker, og Erina undslipper skibet med et barn, hvis mor blev dræbt på skibet.

Tegn

Jonathan Joestar ( ョナサン・ジョースター Jonasan Jo:suta:) er  hovedpersonen i den første del af mangaen. Kommer fra den adelige Joestar-familie. Først boede han i samme palæ med Dio Brando, men efter at han blev vampyr, begyndte Jonathan at kæmpe mod ham ved hjælp af Jamon-teknikken. Han dør til sidst, og hans krop overtages af DIO. Imarts 2011 blev Jonathan ugens karakter [1] ifølge nyhedssiden IGN . Ifølge kritikeren af ​​siden Kotaku.com viste Jonathan sig at være en meget kedelig karakter – en rendyrket og kultiveret herre, der altid gjorde det rigtige af de rigtige grunde [2] .

Indtalt af : Kazuyuki Okitsu

Dio Brando (デ オ・ブランドー Dio Burando: )  er hovedantagonisten . I sin ungdom blev han taget til Joestar Manor og blev adoptivsøn. Han forsøgte senere at forgifte Jonathans far, men hans plan mislykkedes. Ved hjælp af en maske blev han til en vampyr og begyndte at kæmpe mod Jonathan. I et af episoderne mister han liget og tager det fra den døde Jonathan. Under kampen udsender han et karakteristisk råb: "MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAAAAA!!!" [3] som oversættes som "elendig" eller "ubrugelig".

Indtalt af: Takehito Koyasu

Robert E. O. Speedwagon ( バート・E・O・スピードワゴン Roba:to E O Supi:dovagon )  er en trofast allieret med Jonathan. Optræder for første gang i London som leder af en røverbande fra Ogre Street, men da han ser Jonathans styrke, ændrer han hurtigt mening om ham og beslutter sig for at blive en trofast følgesvend. Han kan dog ikke bruge overnaturlig magt og fungerer som observatør under kampe.

Indtalt af: Youji Ueda

Will Antonio Zeppeli ( ィル・A・ツェペリ Uiru A Zepperi )  er en allieret med Jonathan, der trænede ham til at svinge en skinke. Hans hovedmål er at ødelægge vampyrmasken, der dræbte Zeppelis far. Efterfølgende ofrer sit liv for at redde Jonathan.

Indtalt af: Yoku Shioya

Manga

Baggrund

Inden han skabte mangaen, var Araki inspireret af filmene Rambo og Terminator , som var meget populære i Japan i 80'erne [4] . Araki ønskede at skabe en historie, der berører spørgsmålene om retfærdighed, liv og udødelighed, sammen med søgen efter et svar på spørgsmålet - hvem er den stærkeste person i verden [5] . De første forudsætninger for skabelsen af ​​manga dukkede op i 1980'erne , da Hirohiko Araki forlod Miyagi Normal University og skrev et kort kapitel Buso Poker (武装 ポーカー Buso Po: ka: ) , hvor handlingen foregår i det vilde vesten [6] . Mangakaen indrømmede, at han altid har været fascineret af vestlige historier , hvor karaktererne rejser gennem ørkenen [7] . Værket blev meget rost af offentligheden og vandt Tezuka-prisen [6] [8] . I de følgende værker besluttede Araki at berøre emnet relateret til den fysiske krop, så forfatteren begyndte at skildre sine karakterer med mere muskuløse kroppe. Denne stilændring kan ses hos Baoh ( オー来訪者 Bao: Raihō:sya ) [9] , hvor hovedpersonen, inficeret med en mystisk parasit, får superstyrke og kæmper mod en organisation, der forsøger at dræbe ham. Denne historie var dog ikke populær, og Araki endte med at arbejde på den og skabte kun to bind. Endelig er billedet af muskuløse karakterer fikset i den næste manga, The Gorgeous Irene ( Jap. ゴージャス★アイリン Go:jasu ★ Irene ) [6] .

Før han begyndte arbejdet på JoJo-mangaen, skabte forfatteren en pilotversion, som i sin kunst mindede meget om stilen hos Hisashi Eguchi, en kunstner kendt for sine skitser af kvindelige karakterer [10] . Ryasuke Kabashima, Arakis redaktør, var yderst utilfreds med arbejdet og krævede, at mangakaen tegnede mangaen om. Sådan udkom det første kapitel af Phantom Blood [11] .

De signaturfigurer, der vil blive kendetegnende for Jojo-franchisen i fremtiden, blev skabt af Araki under inspiration fra skulptur i Italien, kort før arbejdet med mangaen startede. Den unge mangaka besøgte Galleria Borghese i Rom og var især imponeret over statuen af ​​Apollo og Daphne , som mangakaen kaldte utrolig "smuk og rig" i modsætning til de "tørre og strenge statuer", der findes i Japan [12] .

Plot

Når man arbejdede på plottet, holdt mangakaen sig til den traditionelle formel for udviklingen af ​​historien om shonen manga - "ki-sho-ten-ketsu", eller introduktion-udvikling-turn-outset. Da han skabte de næste dele af mangaen, overholdt Araki, der skabte hovedpersonen, altid reglen om solopgang, ifølge hvilken helten nødvendigvis skal udvikle sig, startende fra udgangspunktet i begyndelsen af ​​historien, men ikke tilbage i historien. modsatte retning. Mangakaen begik denne fejl, da han skabte de første kapitler af Phantom Blood -mangaen , hvor "faldet" af hovedpersonen Jonathan skete, hvilket blev udtrykt i invasionen af ​​hans liv af Dio Brando, som spolerede heltens liv på alle mulige måder, ydmygende ham og kun forblev i en fordelagtig position, som et resultat begyndte Araki at modtage klager fra bekendte, der læste Phantom Blood , om, at det er ubehageligt for dem at se helten - "den evige taber." Dette tvang mangakaen til hurtigt at omskrive plottet, hvor heltens opståen og udvikling begynder direkte [13] . På trods af ønsket om at følge de etablerede kanoner, især den "helt i stadig udvikling", besluttede Araki at dræbe Jonathan; Mangakaen indrømmede, at det var ekstremt svært for ham at lave sådan en handling, da det lyder utænkeligt for et seinen-værk, men mangakaen forklarede dette som en nødvendighed, for at det ville være muligt at skabe efterfølgere til mangaen [14] .

Araki var interesseret i historier, der foregår over mange generationer, såsom " East of Heaven " eller " Godfather " franchisen , som viser samspillet mellem flere generationer. Araki indså senere, at hans stykke var et typisk Jump -mærkeprodukt med en blindgyde [15] . Efter tidligere at have aftalt dette problem med udgiverne, beslutter Araki at "dræbe" hovedpersonen for at give stafetten videre til sine efterkommere, men samtidig delvist lade Dio være i live, så han kan vende tilbage i en ubestemt fremtid. For at gøre dette besluttede Araki i første omgang at skabe en trilogi med DIO's tilbagevenden i tredje del [16] .

Araki mener, at historiens budskab er "evnen til at leve" [17] , og beviset på "hvor vidunderlig menneskeheden er." Især er en person, på trods af sin svaghed og korte liv, i stand til at udvikle og overvinde forskellige vanskeligheder ved hjælp af sin styrke og ånd. De samme værdier vil ledsage de næste dele af JoJo's Bizarre Adventure -franchisen , hvor folk, der overvinder deres egne svagheder, er i stand til at kæmpe på egen hånd og gå fremad, "uden at stole på maskiner og guder." [11] . Ideen om at Joseph skulle give stafetten til sine efterkommere var også inspireret af Arakis bedstefars nylige død, hvorefter mangakaen brugte meget tid på at tænke på, hvordan folk videregiver et stykke af sig selv til den næste generation, før de døde [ 18] .

Da han vidste, at den mystiske stenmaske ville være en af ​​hovedplottets motorer, besluttede Araki, for at bevare større interesse for den, at starte mangaen med en kort prolog - en offerscene blandt aztekerne , i stedet for straks at introducere hovedpersonen ind i historien, som det gøres i seinen-mangaen [7] . Konceptet om Hamon-magten blev udtænkt af Araki, som ønskede at skildre en usynlig, men meget magtfuld kraft. Så mangakaen skabte en scene, hvor en karakter sigter mod en frø, men ikke gør den ondt, samtidig med at den ødelægger klippen, den sad på. Fra denne scene udviklede mangakaen ideen videre til Hamon [19] . Mangakaen kunne også lide at læse manga med karatescener, hvor overnaturlige teknikker bruges [20] .

Tegn

Ideen til at navngive mangaen JoJo opstod, mens Araki talte med en redaktør på en natklub i Jonathans butik, og så besluttede Araki og redaktøren at knytte titlen på det nye værk til titlen "Jonathan" [16] . Da mangakaen skabte hovedpersonen Jonathan Joestar, hævdede mangakaen, at for at lyde spektakulær, valgte han bevidst et efternavn, der var så konsonant med navnet som muligt, som navnet på Steven Spielberg  - "SS" [16] . Forfatteren brød også en slags tabu ved at gøre hovedpersonerne til gaikokujin , altså ikke-japanske [16] .

Da han skabte hver enkelt karakter, gav Araki dem en fiktiv baggrundshistorie for at undgå plotfejl senere. Samtidig besluttede mangakaen ikke umiddelbart at afsløre baggrunden for karaktererne i plottet, men at bruge en separat karakter til at udvikle historien [21] . Jonathan og Dio legemliggjorde lysets og mørkets dualisme: Jonathan kombinerede kun positive egenskaber, og Dio repræsenterede absolut ondskab. Araki brugte et lignende begreb om "absolutte kontraster" i sit tidligere arbejde [22] . Jonathan blev skabt som et symbol på historien og en vigtig detalje for Jojo -universet , som referencer vil lyde i en fjern fremtid, når hans fjerne efterkommere bliver hovedpersonerne [11] . Da Araki oprindeligt ønskede at dedikere mangaen til Joestar-slægtstræet, blev Jonathan oprindeligt tænkt som "den første af Joestars", så han skulle være en maskot  - et symbol på familiens renhed og værdighed på bekostning af karakterens personlighed; Jonathans handlinger er begrænsede og forudsigelige, Araki opfattede ham som en passiv og lidt kedelig type, plottet skulle være baseret på Dio og Jonathans medarbejdere [20] .

I modsætning til Jonathan blev Dio oprindeligt udtænkt som en "hård fyr", men besluttede sig for at tage ondskabens vej. Da han indså, at det ville være svært at skabe en ond karakter, som læserne kunne sympatisere med, besluttede Araki at skabe en baggrundshistorie for Dio om, at han kommer fra en fattig familie og bogstaveligt talt overlevede under uudholdelige forhold skabt af sin grusomme og umoralske far, hvilket gjorde Dio vred. på hele verden og inspirerede ønsket om at få ubegrænset magt, selv om du for dette er nødt til at ty til modbydelige gerninger. Araki bemærkede også, at en karakter, der går imod etablerede regler og moral, kan forårsage en følelse af katarsis hos læsere , som måske også har "grimme tanker", men de blev aldrig legemliggjort, hvilket gør det lettere at trænge ind i denne karakter end "upåklageligt korrekt" helt [23] . Navnet Dio blev taget fra det italienske navn for Gud. Araki syntes også, at Dio lyder godt med navnet på hovedpersonen JoJo [24] .

Will Zeppeli , Jonathans hovedmedarbejder, blev skabt ud fra den "dumme lærer"-arketype, der ofte findes i kampsportsfilm med Jackie Chan og film Karate Kid , hvor mentorerne, som ved første øjekast ser ud til at være useriøse og useriøse mennesker, vender sig. ud på at være kloge lærere og stærke kæmpere. Araki tegnede Wills overskæg, inspireret af Salvador Dali , en berømt spansk kunstner, samt Iyami, en karakter fra Osomatsu-kun manga . Araki ønskede at vise oprørskhed på denne måde: karakterer med overskæg i skinnende værker er altid gamle mennesker og mennesker, som man ikke skal stole på. Mangakaen løb således en risiko, da der var en mulighed for, at læserne måske ikke accepterede en sådan karakter. Karakterens efternavn var inspireret af rockbandet Led Zeppelin og brugt til "navnebalance", så en lang række karakterer i serien har bogstavet "J" i deres navne; efternavnet Robert Speedwagon blev skabt med samme formål [25] .

Udgave

Phantom Blood , den første del af franchisen, anses ifølge forfatteren samtidig som den svageste. Mangakaen indrømmede, at de første kapitler af mangaen blev produceret i løbet af sådanne giganters tid som " Dragon Ball ", " Fist of the North Star ", kaptajn Tsubasa , Kinnikuman , Knights of the Zodiac og mange mennesker fortalte Araki, at hans arbejde ser ud . som " hvid" mod deres baggrund. krage ." Forfatteren fortsatte dog med at tro, at han ved at lære af sine fejl før eller siden ville være i stand til at finde sin " kongevej " [26] . Så for eksempel ved at skabe hver ny del af franchisen, forsøgte Araki at gøre den anderledes end alle tidligere dele [16] .

Mangaen begyndte serialisering i Weekly Shonen Jump i 1987. Det første bind af mangaen blev udgivet af Shueisha den 10. august 1987 [27] . I alt dækker den første del af Phantom Blood -mangaen ( ァントムブラッド Phantom Buraddo ) kun 5 tankōbon , som blev udgivet i 1987 og 1988 [27] [28] . I 2012 blev de første kapitler af mangaen udgivet i farver og digitalt til læsning på smartphones og tablets.

Selve mangaen blev genudgivet og blev udgivet fra 1. december 2013 til 4. januar 2014 som hardcover-bind. Forsidebillederne er tegnet af Hirohiko Araki i overensstemmelse med hans nye kunststil. [29] Nye udgaver af mangaen er også blevet licenseret af Viz Media til udgivelse i USA [30] .

Navn Bind udgivelses dato
engelsk japansk
Dio angriberen 侵略者ディオ en 10. august 1987 [27]
ISBN 978-4-08-851126-9
Tørsten efter blod 血の渇き 2 8. januar 1988 [31]
ISBN 978-4-08-851127-6
The Dark Knights 暗黒の騎士達 3 8. april 1988 [32]
ISBN 978-4-08-851128-3
Den Tohovede Drages Kammer 双首竜の間 fire 10. juni 1988 [33]
ISBN 978-4-08-851129-0
Den sidste krusning 最後の波紋 5 10. august 1988 [28]
ISBN 978-4-08-851130-6

Anime

Den 5. juli 2012, på mangaens 25-års jubilæums pressekonference, annoncerede Araki officielt, at anime-serien ville få premiere i oktober 2012 [34] . Billeder af hovedpersonerne Jonathan Joestar og Dio Brando fra den kommende serie blev vist i augustudgaven af ​​Ultra Jump magazine [35] ; det blev også rapporteret, at begyndelsen af ​​anime-serien ville være baseret på den første del af mangaen, Phantom Blood . Det blev rapporteret, at David Production arbejder på skabelsen af ​​serien , Kenichi Suzuki instruerer, og hovedpersonerne - Jonathan og Dio - vil blive stemt af Kazuyuki Okitsu og Takehito Koyasu [36] . Afsnittene begyndte at blive vist på Tokyo Metropolitan Television den 5. oktober 2012 [37] . Det sidste afsnit blev sendt den 6. april 2013. Plottet i Phantom Blood dækker de første 9 afsnit.

Fra 30. januar til 27. september 2013 blev serien udgivet på DVD- og Blu-ray- udgaver, hvor det var muligt at inkludere engelske undertekster [38] . Den første DVD -udgivelse af anime ramte bestsellerlisten i Japan fra den 28. januar til den 3. februar 2013 og blev nummer fire med 4.510 solgte eksemplarer [39] . Blu-ray- versionen af ​​titlen var også nummer fire i salg i samme periode med 14.860 solgte eksemplarer [40] . Den anden udgave, i DVD- og Blue Ray-formater, var nr. 6 på bestsellerlisten fra 18.-24. februar med 2.764 solgte eksemplarer og 12.501 solgte eksemplarer [41] [42] . Den 3. DVD-udgave blev nummer 6 med 2.994 eksemplarer, og Blue Ray-versionen kom på andenpladsen med 13.536 fra 25.-31. marts [43] [44] .

Musik

Åbningstemaet for JoJo Sono Chi no Sadame ( ョジョ~その血の運命(さだめ)~ JoJo Sono Chi no Sadame ) blev udgivet den 21. november 2012 og er baseret på den første del af Blood-serien i Phantome -serien. manga . Musikken blev komponeret af Kohei Tanaka og fremført af Ko Otani [45] akkompagneret af et brassband. I et interview med magasinet Billboard hævdede sangeren, at han under fremførelsen af ​​sangen identificerede sig med hovedpersonen Jonathan Joestar, som kæmpede med Dio Brando. [46] Ifølge Oricon toppede singlen som nummer 14 på de ugentlige tophitlister på udgivelsestidspunktet. [47] Eller nummer 52 på Billboard Japan Singles Chart [48] og klatrede senere til nummer 19. [49] Singlen nåede top i Japan i 12 uger. [50] .

Anime-seriens første album, Phantom Blood (Destiny) ( ョジョの奇妙な冒険 Vol.1 ) , blev udgivet af Warner Bros den 30. januar 2013 sammen med et begrænset oplag af Blu-ray af anime-serien. Den begrænsede udgave indeholder 24 lydspor [51] . Det andet album Phantom Blood (Future) ( ョジョの奇妙な冒険) blev udgivet af samme pladeselskab den 22. februar 2013 sammen med en standard Blu-ray- disk, dette album indeholder 25 lydspor [52] . Soundtracket er komponeret af Hayato Matsuo. Begge albums indeholder soundtracks fra den første del af den første sæson af 2013-anime-serien baseret på den første del af Phantom Blood -mangaen [51] [52]

Kritik

Publikumsvurdering
(pr. 11. maj 2018)
Internet side karakter stemmer
anime nyhedsnetværk 7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner7.834 ud af 10 stjerner
link
710
AniDB 8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner8,17 ud af 10 stjerner
link
2077

Plottet i Phantom Blood har modtaget blandede anmeldelser, der spænder fra kritisk til positiv [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] . Araki selv indrømmede på tidspunktet for udgivelsen af ​​den første del, at hans arbejde ikke kan konkurrere med sådanne shōnen-giganter som Dragon Ball , Fist of the North Star , Kaptajn Tsubasa , Kinnikuman og Saint Seiya [26] . Læsere af Weekly Shōnen Jump var også kritiske over for de første kapitler af mangaen og bemærkede, at den portrætterer hovedpersonen som en taber, der altid taber træfninger med DIO [13] . Samtidig blev mangaen anerkendt af Anime News Network som et af de bedste og mest mindeværdige værker i 2015 og modtog en pris fra webstedet i kategorien "WTF Did I Just Read?!" ( rus. Hvad fanden læser jeg nu? ) [60] .

Joseph Luster fra Otaku USA kaldte Phantom Blood for en "behandling" for gamle og nye Jojo-fans, men den første del ser træg ud sammenlignet med den tredje del af Stardust Crusaders . Zia Grace og Claire Napier fra ComicsAlliance satte ikke pris på mangaens plot og kaldte den "nonsensisk skrammel", der ikke var 2015-animefilmatiseringen værdig, og foreslog, at de begrænsede sig til at læse teksten med et generelt plot og begynde at udforske Jojo-universet med Kamptendens [56] . Især kritikere satte ikke pris på scenerne med vold mod dyr og det faktum, at kvinder får en ubetydelig eller negativ rolle i plottet [55] . Rebecca Silverman fra Anime News Network roste mangaen for dens realisme og introduktionen af ​​skurken DIO; i begyndelsen fremstår han som en velopdragen ung mand, selv på baggrund af Jonathan, men denne opvækst regnes samtidig med karakterens ekstreme grusomhed og sadisme. Kritikeren satte pris på, hvordan mangaka kombinerede aztekisk mytologi og vampyrisme, men bemærkede, at nogle læsere ville finde plottet for grusomt, for eksempel til scener med vold mod dyr [53] . Rebecca kunne lide, hvordan historien bliver "lysere og mærkeligere", efterhånden som den skrider frem, men kritiserede også plottet for dets udråbstegn fyldt med dialog og hyppige erstatning for handling . En anmelder af The Casual Otaku anmeldte Phantom Blood for dets alt for kortfattede plot, hvilket fik historien til at lyde en smule latterlig. Han kaldte selve plottet grundlaget for den lange JoJo -franchise , som lægger grundlaget for resten af ​​mangaserien [61] En anden anmeldelse bemærker hovedkarakterernes slående kontrast - den rene og rene gentleman Jonathan mod skurken Dio, som kan sammenlignes med djævelen [62] . Ifølge kritikeren af ​​Out of the box-siden viste plottet af Phantom Blood sig ikke kun at være det korteste, men også det svageste af hele JoJo -serien , men det er en vigtig støtte for resten af ​​delene, uden som franchisen bliver ringere. Blandt fordelene tilskrev han plottets dramatiske karakter såvel som en detaljeret beskrivelse af dets detaljer, og ulemperne var den dårlige udvikling af plottet og den ydre lighed mellem hovedpersonen Jonathan og Kenshiro fra Fist of the North Star [ 63] .

En række kritikere har kritiseret Arakis kunststil for karakterernes anatomi og positurer [53] [55] [56] . Silverman bemærkede, hvordan karakterernes prangende positurer og stærke misforhold i karakterernes anatomi er slående, og bemærkede, at deres små hoveder ser meget mærkelige ud på baggrund af deres enorme og muskuløse kroppe [53] . På grund af kunststilen er mangaen svær at læse efter Silvermans mening [57] . Kritikere af Comics Alliance anser karakterernes kunststil for at være plagieret fra mangaen Fist of the North Star [55] . Takato fra Manga-News bemærkede, at selvom plottet og karaktererne er veludviklede, er kunststilen sjusket og sjusket . Luster of Otaku USA indrømmede, at karakterkunsten ser meget værre ud end Arakis senere arbejde, men bemærkede, at dette ikke dræber en vis charme i mangaen og dens karakterer; tegning er ifølge kritikeren fyldt med lysstyrke og stilisering [56] . Corey Kerjak fra The Fandom Post værdsatte tværtimod stilen i mangaen, selv om han indrømmede, at den ligner "hej fra 80'erne", men bemærker, at når man læser mangaen, kan man få den samme følelse af, at man ser en god actionfilm fra 80'erne [58] .

Efter at mangaen blev relanceret som en del af udgivelsen af ​​JoJonium-bindene , toppede det første bind som nummer 47 på den japanske bestsellerliste inden for dens første uge efter udgivelsen, med 19.374 solgte eksemplarer ifølge Oricon [64] . De første bind af mangaen udgivet i USA blev ifølge The New York Times bestsellere inden for de første tre uger [65] [66] [67] , førstepladsen gik til første bind [68] , den anden og tredje bind gik til andenpladsen efter manga-tilpasningerne af The Legend of Zelda  - A Link to the Past og 71 bind af Naruto - mangaen [69] [70] .

Noter

  1. Ugens anime-karakter (March W6 2013 Edition)  ( 31. marts 2013). Hentet 27. februar 2014. Arkiveret fra originalen 23. februar 2014.
  2. Den anden bue af Jojos bizarre eventyr er bedre end den første  ( 4. maj 2013). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 25. december 2016.
  3. ↑ Manga: JoJos bizarre eventyr  . http://tvtropes.org/ . Arkiveret fra originalen den 29. juni 2017.
  4. Hirohiko Araki-forelæsning, del 3: Spørgsmål og svar med Araki-  Sensei . comipress.com (30. juni 2006). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 6. februar 2013.
  5. AnimeLand: Araki Hirohiko: Exposed  (fr.)  (utilgængeligt link) (1º giugno 2003). Hentet 10. maj 2014. Arkiveret fra originalen 1. februar 2018.
  6. 1 2 3 Jason Thompsons House of 1000 Manga - JoJo's bizarre  eventyr . Anime News Network . Hentet 15. april 2012. Arkiveret fra originalen 22. april 2012.
  7. 1 2 Manga i teori og praksis, 2017 , s. tredive.
  8. Hirohiko Araki-forelæsning, del 1: Hans fortid og motiver . Comipress (30. juni 2006). Dato for adgang: 20 4-03-01lang=da. Arkiveret fra originalen den 1. februar 2018.
  9. ↑ Jason Thompsons House of 1000 Manga - Jojos bizarre eventyr  . Anime News Network . Dato for adgang: 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 1. februar 2018.
  10. Whalen, Amanda JoJo, Fist of the North Star Creators Diskuter deres manga, indflydelse . Anime News Network . 2017-09-13 (13. september 2017). Hentet 30. september 2017. Arkiveret fra originalen 14. september 2017.
  11. 1 2 3 Mitchem, Casey Lee; Silverman, Rebecca Interview: Jojos bizarre eventyrskaber Hirohiko Araki . Anime News Network (29. juni 2017). Hentet 30. september 2017. Arkiveret fra originalen 8. juli 2017.
  12. Manga i teori og praksis, 2017 , s. 139-140.
  13. 1 2 Manga i teori og praksis, 2017 , s. 86-92.
  14. Manga i teori og praksis, 2017 , s. 101-102.
  15. Araki Hirohiko: Jojo, De Vinci et moi  (fransk)  (utilgængeligt link) . AnimeLand (1. juni 2003). Hentet 10. maj 2014. Arkiveret fra originalen 1. februar 2018.
  16. 1 2 3 4 5 Araki Hirohiko  Interview . Dailymotion (25. januar 2012). Hentet 10. maj 2014. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  17. Araki, HirohikoJoJo no Kimyō na Bōken 1: Shinryakusha Dio  (japansk) . - Shueisha , 1987. - S. Smudsomslag. — ISBN 978-4-08-851126-9 .
  18. Manga i teori og praksis, 2017 , s. 170-171.
  19. Manga i teori og praksis, 2017 , s. 141-143.
  20. 1 2 Araki, HirohikoJoJos bizarre eventyr, del 1: Phantom Blood  (engelsk) . - Viz Media , 2015. - Vol. 1. - S. 249-250. — ISBN 978-1-4215-7879-8 .
  21. Manga i teori og praksis, 2017 , s. 59-62.
  22. Manga i teori og praksis, 2017 , s. 56.
  23. Manga i teori og praksis, 2017 , s. 55.
  24. Araki, HirohikoJoJos bizarre eventyr, del 1: Phantom Blood  (engelsk) . - Viz Media , 2015. - Vol. 3. - S. 342-343. — ISBN 978-1-4215-7881-1 .
  25. Araki, HirohikoJoJos bizarre eventyr, del 1: Phantom Blood  (engelsk) . - Viz Media , 2015. - Vol. 2. - S. 322-323. - ISBN 978-1-4215-7880-4 .
  26. 1 2 Manga i teori og praksis, 2017 , s. 14-15.
  27. 1 2 3 ジョジョの奇妙な冒険 1 . Shueisha . Hentet 8. august 2008. Arkiveret fra originalen 6. februar 2013.
  28. 1 2 ジョジョの奇妙な冒険 5 . Shueisha . Hentet 8. august 2008. Arkiveret fra originalen 3. september 2004.
  29. コミックナタリー - 「ジョジョ」カラーページを完全再現した「刊行刊行. Natalie.mu (19. september 2013). Hentet 22. august 2016. Arkiveret fra originalen 14. april 2016.
  30. Viz Media tilføjer JoJo's Bizarre Adventures: Battle Tendency, Requiem of the Rose King Manga . Anime News Network (3. juli 2014). Hentet 22. august 2016. Arkiveret fra originalen 11. juli 2016.
  31. ジョジョの奇妙な冒険 2 . Shueisha . Hentet 9. august 2008. Arkiveret fra originalen 15. september 2012.
  32. ジョジョの奇妙な冒険 3 . Shueisha . Hentet 9. august 2008. Arkiveret fra originalen 15. september 2012.
  33. ジョジョの奇妙な冒険 4 . Shueisha . Hentet 9. august 2008. Arkiveret fra originalen 15. september 2012.
  34. Jojos bizarre eventyr får efterårets tv-anime og PS3  -spil . Anime News Network (5. juli 2012). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 10. august 2012.
  35. ↑ Jojo 's Bizarre Adventure TV Anime Art Features Del I Cast  . Anime News Network (19. juli 2012). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 10. december 2013.
  36. Ny Jojos bizarre eventyr Animes rollebesætning, personale  afsløret . Anime News Network (16. august 2012). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 17. januar 2013.
  37. JoJo's bizarre eventyr-tv-anime, der er planlagt til den  6. oktober . Anime News Network (11. september 2012). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 20. marts 2018.
  38. ↑ Jojo 's Bizarre Adventure TV BD'er skal have engelske subs  . Anime News Network (1. oktober 2012). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 16. januar 2013.
  39. ↑ Japans animations-dvd-rangering, 28.  januar -3. februar . Anime News Network (5. februar 2013). Hentet 7. april 2013. Arkiveret fra originalen 28. juni 2013.
  40. ↑ Japans animations Blu-ray Disc-rangering, 28.  januar -3. februar . Anime News Network (5. februar 2013). Hentet 7. april 2013. Arkiveret fra originalen 10. april 2013.
  41. ↑ Japans animations - dvd-rangering, 18.  -24. februar . Anime News Network (26. februar 2013). Hentet 7. april 2013. Arkiveret fra originalen 28. juni 2013.
  42. Japans animations Blu-ray Disc-rangering,  18. -24. februar . Anime News Network (26. februar 2013). Hentet 7. april 2013. Arkiveret fra originalen 10. april 2013.
  43. Japans animations-dvd-rangering,  25. -31. marts . Anime News Network (2. april 2013). Hentet 7. april 2013. Arkiveret fra originalen 28. juni 2013.
  44. Japans animations Blu-ray Disc-rangering,  25. -31. marts . Anime News Network (2. april 2013). Hentet 7. april 2013. Arkiveret fra originalen 10. april 2013.
  45. 「ジョジョ の な 冒険」 p テーマ 着う た ・ 着う た 配信 中! アニソン ニュース ニュース ニュース ニュース ニュース ニュース ニュース ニュース ニュース ニュース ニュース アニメ ダウンロード ダウンロード ダウンロード(inaccessible link) . Listen.jp Hentet 23. februar 2013. Arkiveret fra originalen 17. marts 2013. 
  46. 富永TOMMY弘明「ジョジョ~その血の運命~」│HotShotDiscs│Billboard JAPAN ) (ikke tilgængelig) . Billboard-japan.com (21. november 2012). Dato for adgang: 23. februar 2013. Arkiveret fra originalen 14. marts 2013. 
  47. STIL - ORI Oricon.co.jp. Hentet 23. februar 2013. Arkiveret fra originalen 25. oktober 2014.
  48. Billboard Japan Hot 100│Charts│Billboard JAPAN . Billboard-japan.com (26. november 2012). Hentet 23. februar 2013. Arkiveret fra originalen 9. oktober 2014.
  49. Billboard Japan Hot 100│Charts│Billboard JAPAN . billboard-japan.com. Hentet 23. februar 2013. Arkiveret fra originalen 3. juli 2020.
  50. Billboard Japan Hot Singles Sales│Charts│Billboard JAPAN . billboard-japan.com. Hentet 23. februar 2013. Arkiveret fra originalen 14. april 2021.
  51. L _ _ _版) (  jap.) . amazon.com . Hentet 26. maj 2014. Arkiveret fra originalen 29. maj 2014.
  52. 1 2 ジョジョの奇妙な冒険 OST Phantom Blood [Future [Soundtrack]]  (japansk) . amazon.com . Hentet: 26. maj 2014.
  53. 1 2 3 4 5 Silverman, Rebecca. JoJos bizarre eventyr: Del 1 GN 1 - Anmeldelse . Anime News Network (27. januar 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 7. november 2015.
  54. 1 2 Jeudi. Critique de la série Jojos bizarre eventyr - Saison 1 - Phantom Blood  (fr.) . Manga-Nyheder (7. april 2016). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 21. september 2017.
  55. 1 2 3 4 Grace, Ziah. Bizarre eventyr i kritik, del 1: Er 'Phantom Blood' noget godt? . ComicsAlliance . Townsquare Media (2. februar 2016). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 17. februar 2017.
  56. 1 2 3 4 Luster, Joseph. Manga anmeldelse: JoJo's Bizarre Adventure – Phantom Blood vol. 1 . Otaku USA . Suveræne medier (12. januar 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 29. april 2015.
  57. 1 2 Silverman, Rebecca. JoJos bizarre eventyr: Del 1 GN 2 - Anmeldelse . Anime News Network (29. april 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 12. juli 2017.
  58. 1 2 Cerjak, Cory. JoJos bizarre eventyr del 1 Vol. #01: Phantom Blood 1 Hardcover Manga-anmeldelse . The Fandom Post (8. februar 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 15. oktober 2017.
  59. Bennett, Steve. Anmeldelse: 'JoJo's Bizarre Adventure: Part 1--Phantom Blood' Vol. 1HC (Manga) . ICv2 . GCO, LLC (26. marts 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 15. oktober 2017.
  60. Silverman, Rebecca. Den bedste og mest mindeværdige manga i 2015 . Anime News Network (11. december 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 16. juni 2017.
  61. JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood  (engelsk)  (link utilgængeligt) . thecasualotaku . Dato for adgang: 29. maj 2014. Arkiveret fra originalen 29. maj 2014.
  62. JoJo's bizarre eventyr del 1: Phantom Blood Review - Anime  Say . animeshinbun . Dato for adgang: 29. maj 2014. Arkiveret fra originalen 29. maj 2014.
  63. Mangaanmeldelse: Jojo's bizarre eventyr del 1 - Phantom Blood  (engelsk)  (link utilgængeligt) . ootb-media.co.uk . Dato for adgang: 29. maj 2014. Arkiveret fra originalen 29. maj 2014.
  64. Japansk tegneserierangering, 2.-8. december . Anime News Network (11. december 2013). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 1. august 2017.
  65. New York Times Manga Bestseller List, 8.-14. marts . Anime News Network (20. marts 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 30. juli 2017.
  66. New York Times Manga Bestseller List, 17.-23. maj . Anime News Network (29. maj 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 22. september 2016.
  67. New York Times Manga Bestseller List, 16.-22. august . Anime News Network (28. august 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 29. juli 2017.
  68. New York Times Manga Bestseller List, 22.-28. februar . Anime News Network (6. marts 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 16. marts 2015.
  69. New York Times Manga Bestseller List, 3.-9. maj . Anime News Network (15. maj 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 16. november 2015.
  70. New York Times Manga Bestseller List, 2.-8. august . Anime News Network (14. august 2015). Hentet 15. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 6. december 2015.

Litteratur

Links