Stardust Crusaders

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 30. januar 2022; checks kræver 9 redigeringer .
Stardust Crusaders

Stardust
Crusaders _
Genre / emneEventyr , Horror , Action , Fantasy , Mystery
Manga
Forfatter Hirohiko Araki
Forlægger Shueisha
Udgivet i Ugentlig Shonen Jump
Publikum shonen
Offentliggørelse 1989 - 1992
Tomov 16
Anime -serien "JoJo no Kimyou na Bouken: Stardust Crusaders"
Producent Naokatsu Tsuda, Kenichi Suzuki
Studie David Produktion
TV netværk Tokyo MX TV
Premiere 5. april 2014 - 12. september 2014
Serie 24
Anime -serien "JoJo no Kimyou na Bouken: Stardust Crusaders - Battle in Egypt"
Producent Naokatsu Tsuda, Kenichi Suzuki
Studie David Produktion
TV netværk Tokyo MX TV
Premiere 9. januar 2015 - 19. juni 2015
Serie 24

Stardust Crusaders er den tredje del i JoJo 's Bizarre Adventure  manga-serienaf ​​Hirohiko Araki . Afsnittene blev offentliggjort i Weekly Shonen Jump fra 1989 til 1992. Der blev udgivet i alt 152 mangakapitler, som blev samlet i 16 bind. Plottet i Stardust Crusaders foregår efter Battle Tendency og går forud for Diamond Is Unbreakable .

Mangaen var oprindeligt kendt som JoJo 's Bizarre Adventure Part 3 Kujo: Heritage for the Future Jotaro , JoJo's Bizarre Adventure Part 3 Jōtaro Kujo: Future Legacy)

Stardust Crusaders er den mest ikoniske del i JoJo's Bizarre Adventure -serien , i høj grad takket være dens første optræden af ​​standene, der er blevet en integreret del af Jojo- universet . Baseret på plottet af mangaen blev 2 videospil, en OVA-serie , et cd-drama og en anime-tilpasning skabt som to serier, hvis afsnit blev sendt i Japan fra april 2014 til juni 2015.

Plot

Handlingen foregår fra 1988 til 1989 . Sømænd trækker kisten med liget af Dio Brando , som har hvilet i næsten 100 år, fra bunden af ​​Atlanterhavet . Han kommer til live og dræber sømændene. Det bliver klart, at Dio formåede at fange liget af Jonathan , som han erstattede sit eget, tidligere ødelagte. Af denne grund vækker alle Jonathans efterkommere "stande" ( jap. スタンド sutando )  - skabninger, der er legemliggørelsen af ​​den åndelige essens, menneskets vilje og har forskellige evner. De bliver modtaget af Joseph Joestar , hans datter Holly Kujo og barnebarnet Jōtaro Kujo . Holly er dog ude af stand til at håndtere sin nye kraft og begynder langsomt at dø, forudsagt af læger at dø om omkring 50 dage. Den eneste måde at redde Holly på er at dræbe Dio inden tidsfristen udløber. Den gamle Joseph søger hjælp hos sit barnebarn Jotaro til at rejse med ham til Egypten og dræbe Dio så hurtigt som muligt. De får selskab af Mohammed Abdul , Noriaki Kakyoin , Jean-Pierre Polnareff og hunden Iggy . Sammen kæmper de mod DIO og hans underboere, når de rejser til lande i Sydasien og Mellemøsten som Singapore , Indien , Pakistan , Saudi-Arabien og Egypten .

Tegn

Jotaro Kujo (空条 承太郎Kujo: Jotaro: )  er hovedpersonen, søn af Holly Kujo og barnebarn af Joseph Joestar . For at redde sin mor begynder han at rejse til lande som Singapore, Indien, Egypten, hvor han kæmper mod Dio og dræber ham, og opdager evnen til at stoppe tiden. Under kampen udstøder han et karakteristisk råb: "ORA ORAH ORAH ORAH ORAH ORAH ORAAAA!!!" [1] , også karakterens slagord er "Yare Yare Daze" (や やれ だぜ) , som har en bred betydning og kan oversættes til "wow" / "godt" / "vent" , og på engelsk døbt OVA -serien, sætningen oversættes til "sikke en smerte" . [2]

Indtalt af : Daisuke Ono

Joseph Joestar ( Jozefu Jo :suta:) er  bedstefar til Jotaro og barnebarn af Jonathan Joestar. I sin alderdom opdager han evnen til at kontrollere Standen, hjælper Jotaros barnebarn med at forstå kraften i hans Stand og ledsager ham for at kæmpe mod DIO's håndlangere og redde hans datter Holly.

Indtalt af : Unsho Ishizuka

Dio Brando (デ オ・ブランドー Dio Burando: )  er hovedantagonisten . Han er en vampyr, der efter at være blevet fængslet i en kiste flygtede derfra efter 100 år og besluttede at skabe en "ideal verden" bestående af sine tjenere. Han slog sig ned i Egypten, hvor han efterfølgende blev dræbt af Jotaro. Karakteren blev opkaldt efter Ronnie James Dio og Marlon Brando [3] . Under kampen udsender han et karakteristisk råb: "MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAAAAA!!!" [1] .

Indtalt af: Takehito Koyasu

Oprettelse

Indstilling

Hirohiko Araki planlagde oprindeligt at skabe en trilogi, hvor Dio Brando , hovedskurken i første del af Phantom Blood -mangaen , i tredje del skulle vende tilbage som skurk igen og kæmpe mod en anden efterkommer af Jonathan Joestar. Araki turnerede i Mellemøsten og Nordafrika , hvor han hentede sin inspiration til tredje del af mangaen - Stardust Crusaders , hvor de vigtigste handlingssteder er Indien og Egypten [4] . Også den vigtigste inspiration for Araki var filmen " Around the World in 80 Days " [5] . Derudover stræber forfatteren af ​​mangaen altid efter at give et "mysterium" til sit plot: han blev tiltrukket af mystik fra barndommen, som han sagde i et interview [6] .

For at gøre plottet og actionscenerne mere interessante beslutter mangakaen sig for at opgive "koncentriske lysbølger" som et kampvåben og skabte et nyt koncept af superstyrke, der er i stand til ikke kun at agere på afstand, men også være i stand til at ramme direkte. fjenden [5] . Så karaktererne i den tredje del af mangaen kan bruge "stande" - legemliggørelsen af ​​deres åndelige kraft, som som regel har udseendet af humanoide ånder med forskellige evner. I fremtiden bliver de en integreret del af JoJo- universet . Mange stande ligner i udseende amerikanske superhelte eller mekarobotter [4] . Mangakaen fik ideen til at skabe Stands, inspireret af Tetsujin 28-go , hvor hovedpersonen kunne styre en robot med fjernbetjening [7] . Da han skabte dem, hentede Araki også inspiration fra Shintos lære , såvel som tarotkort [5] [8] . På grund af evnen til at skabe et uendeligt antal forskellige stande med unikke evner, kaldte Araki dem for sin nye "guldmine" [5] . Araki beslutter sig også for at udvikle et plot i kortspilstil, hvor mange forskellige karakterer med deres egne stande, som har individuelle evner, kæmper mod hinanden [6] . Da han skabte en anden karakter med et stativ og tegnede kampscener, blev Araki inspireret af helt tilfældige ting eller naturfænomener, som mangakaen stødte på i sit daglige liv, "det kunne endda være et almindeligt objekt, som en kaffekop." Da han skabte fjenderbevoksninger, lagde Araki vægt på magi og overjordiske kræfter [9] .

Mangakaen indrømmede, at de fleste af hans bekendte henviste til, at den tredje del af franchisen blev populær på grund af introduktionen af ​​"turnerings"-fortælleformatet. Araki mener dog, at kampene i hans manga ikke kan betragtes som fuldgyldige turneringer; især bemærkede mangakaen, at formatet af turneringer, der er typiske for de fleste shonen- værker, har sin egen væsentlige ulempe: hver ny kamp kræver en stigning i indsatsen for at bevare læserens interesse, hvilket består i, at helten forbedrer sine færdigheder og står over for flere og mere magtfulde modstandere. . Sådanne scenarier fører til, at plottet før eller siden enten skal færdiggøres, eller også vil kampscenerne se mindre og mindre realistiske ud og blive som "kampe mellem guder", der kun vil holde gamle seere interesserede. Araki undgik på den anden side, at hver ny fjende blev stærkere end den forrige, og holdt seerens interesse med unikke kampstrategier, som modstanderne brugte afhængigt af deres standstyrke og miljø [10] .

Blandt andet mærkes kvinders ekstremt svage deltagelse i plottet. Araki forklarede dette ved at sige, at det i 80'erne var normalt kun at fremstille aktive karakterer som mænd, mens kvinder skulle opføre sig passivt og blidt. Skabelsen af ​​en "machokvinde" indebar dengang for høje risici, og læseren kunne simpelthen ikke acceptere en sådan karakter. Sammen med ændringen i den offentlige mening vil de kvindelige karakterer i de senere dele af Jojo- mangaen indtage en meget mere aktiv rolle og nogle gange mere end mandlige karakterer [11] .

Hovedperson

Da han skabte Jōtarō Kujō, sigtede Araki efter at lave en karakter i modsætning til hovedpersonerne fra de to foregående dele af mangaen. Så Jonathan Joestar så for ordentlig og seriøs ud, og Joseph Joestar så for skør ud [12] . Araki bemærkede, at da han skabte helten, holdt han sig til princippet om, at helten ikke behøver at være en dyd, men han må stå over for en form for dilemma, som han søger at løse i løbet af historien. Mangaka anser det for ideelt, når en helt følger sine ædle mål, selv på trods af den offentlige mening og risikoen for at blive en udstødt. Sådan en "ideal helt", ifølge Araki, var karaktererne spillet af skuespilleren Clint Eastwood , hvis film mangakaen så som barn [13] . Så på grundlag af denne karakter blev Jotaro Kujo selv skabt , der ligesom Clint "ikke løber, hans bevægelser er minimale, han er lakonisk." [12] . Mangaka søgte at skabe Jotaro uafhængig, i stand til at klare opgaven og uden støtte fra allierede, da seeren ifølge Araki ikke vil kunne lide en helt, der ikke er i stand til at handle selvstændigt, uden støtte fra andre [13] ; tværtimod stoler de allierede mere på helten, og Jōtaro, der besidder både høj intelligens og disciplin, fungerer som lederen af ​​holdet og hans kompas. Samtidig søgte Araki at formidle en skræmmende aura til karakteren, "selv når han kun har hænderne i lommen" [11] . Ikke mindre vigtig mangaka overvejer forbindelsen mellem karakterens personlighed og hans udseende, ideelt set bør læseren straks forstå ved første øjekast, hvilken slags personlighed der er foran ham for at stole mere på karakteren [14] . En anden, ikke mindre vigtig ting, overvejer Araki at give karaktererne svagheder og begrænsninger, som han må finde sig i og løse sine problemer. På den ene side er det svært for forfatteren at udstyre sine karakterer med fejl, men det giver samtidig karakteren en "tredimensionalitet"; seeren begynder at føle med ham. På den anden side er det lige så vigtigt at vise, hvordan karakteren udvikler sig moralsk og fysisk til det bedre [15] . Ved at introducere Jōtarō Kujō for seeren, viste Araki med vilje kontrasten mellem, hvordan helten var lydig som barn, og hvordan han blev en oprører, hvilket skabte beskeden om, at "der skete noget" i denne periode. Dette er ifølge mangakaen et effektivt eksempel på, hvordan læseren hurtigt kan indgyde interesse for karakteren [16] . Hans kostume, der minder om en japansk skoleuniform , symboliserede modernitet, i modsætning til Joseph og Jonathan, som er historiske personer [17] .

Andre tegn

Ud over hovedpersonen Jotaro besluttede Araki at skabe et hold af allierede for at demonstrere kontrasten mellem hovedpersonen og udvikle et forhold til ham, det vil sige "kemiuddannelse". For eksempel blev Jean-Pierre Polnareff skabt som en gag -karakter : han er ikke særlig smart og er hovedkilden til humor i plottet [18] . Abdul Araki gav karakteren de etniske træk af en nordafrikaner, hvilket så at sige varsler læseren, at omgivelserne vil være forbundet med Mellemøsten og Egypten [19] . Mangakaen forklarede introduktionen af ​​Joseph Joestar, hovedpersonen fra Battle Tendency , med fansens ønske om at se gamle helte i den nye del, selvom Araki personligt var imod karakterens tilbagevenden bare for nostalgiens skyld. Men han gjorde det og retfærdiggjorde sig selv med, at Josef søger at redde sin datter, da dette svarer til karakterens natur. I første omgang havde Araki til hensigt, at Joseph ville "gå ud af spillet" på grund af sin alder, men besluttede at gøre ham til en aktiv allieret og give rollen som en mentor og forklare den unge Jōtaro essensen af ​​problemet, og hvad Stands er. Selve Josefs stand er formet som en vinstok og er ude af stand til at angribe, men er effektiv til støtte. Som udtænkt af Araki har jamon og stativer samme natur, da de er livsenergi, der udgår fra karakteren. Som udtænkt af mangakaen er det vin-formede stativ, der dækker Josephs krop, intet andet end legemliggørelsen af ​​hans hamon [20] .

Da han skabte en enkelt karakter, gav Araki dem bevidst individuelle træk og udseende, så de ville tegne læseren på deres egen måde uden at konkurrere med hovedpersonen Jōtarō [18] . Ideen om at skabe en gruppe af allierede kom under indtryk af filmen " Syv samurai " fra 1954, som også præsenterer et hold af helt forskellige helte, men som er forenet af en fælles skæbne og cementeret af deres stærke venskab [19] .

Mens han arbejdede på hovedpersonens team, stødte Araki på nogle vanskeligheder, især bemærkede han, at enhver forfatter, der arbejder samtidigt på en gruppe af helte, uvægerligt vil støde på blindgyder og uoverensstemmelser, der skal løses på en eller anden måde. Når du er engageret i udviklingen af ​​plottet, er det nødvendigt at afsætte lige tid til individuelle karakterer, mens du fortsætter med at tage hensyn til deres personlige egenskaber og evner. Hvis forfatteren forsømmer dette, så vil hans karakterer være af samme type, og det kan igen forårsage fiasko [21] . Et andet problem er behovet for at skabe en række forskellige karakterer. Især bemærkede mangakaen, at når man opretter de første tre karakterer, ville der ikke være nogen vanskeligheder, men når man opretter den fjerde eller femte karakter, bemærker læseren, at de vil ligne de første skabte karakterer. Mangakaen bemærkede, at dette ikke skulle tillades, da karaktererne straks ville begynde at miste deres individualitet. Og afslutningsvis mente Araki, at den allierede karakter ikke skulle ligne hovedpersonen eller endda være mere interessant for ham, fordi plottet hviler på hovedpersonen, og uanset hvilke funktioner han har: det kan være en modbydelig karakter, der hades. af læserne, men han bør ikke overskygges af en mindre karakter [18] . Mange læsere bemærkede, at da Araki skabte fjenderne, var Araki særlig opmærksom på Hol Horse, og tegnede endda et farveomslag sammen med heltene. Baseret på dette blev det antaget, at Hol Horse skulle have hoppet af til siden af ​​heltene, som det skete med Kakyoin og Polnareff. Araki indrømmede, at han virkelig godt kunne lide Hol Horse som en negativ karakter, især med hans holdning "Hvorfor være nummer et, når du kan være nummer to?", det vil sige, gemme sig i skyggen af ​​en allieret og handle fra et baghold. Der opstod imidlertid problemer, da Araki bemærkede, at Hol Horses personlighed overlappede med Polnareffs, og det samme problem opstod med et stativ, der havde samme evner som Kakyoins. Mangakaen formåede heller ikke at sætte klare grænser for hestens standevner. Som et resultat kom mangakaen til den konklusion, at Horse som en helt ville have vist sig at være sekundær, og besluttede at forlade ham som en skurk [22] .

Da Araki vidste, at mangaen ville være multi-episode, tænkte Araki også nøje over de episodiske skurke og deres stande, som er mange. Mangakaens opgave var at fastholde læserens interesse for mangaen, som han for eksempel dannede alliancer af flere fjender for [22] .

Da han skabte sekundære karakterer, gennemtænkte Araki først deres evner, stande, da de i plottet blev introduceret primært for at møde heltene i kamp. Mangakaen skabte derefter karakteren selv, hvis handlinger var direkte afhængige af styrken af ​​hans Stand. Araki besluttede også på baggrund af evner, hvilke karaktertræk, udseende og svagheder denne eller hin person skulle have [9] . Mangakaen indrømmede at blive knyttet til sine skabte karakterer og græd endda, da han "dræbte" dem i historien. Han bemærkede, at han forsøger at undgå den almindelige fejltagelse af mangakaer, der gør deres karakterer "udødelige", hvilket utvivlsomt ødelægger kvaliteten af ​​fortællingen og fratager plottet spændinger [9] . Da han viste DIO, gjorde Araki ham bevidst mystisk og viste ham i silhuet for at intrigere seeren og øge den følelse af spænding, som hovedpersonen skal møde ham [10] .

Da han skabte karakteren Enya Gale, Dios allierede, blev Araki inspireret af arketypen af ​​den gamle heks fra gyserfilm, og hun er en logisk forklaring på, hvorfor Dio kender og ejer Standen. Enyas stand var også baseret på gyserfilm, hvor en mystisk virus, der ankom fra det ydre rum, påvirkede mennesker og forvandlede dem til levende lig. The Stand of Gee Gale, hendes søn og anden vigtig antagonist, ser ud som en mumie og en havfrue, hvilket også er en reference til gyserfilm [23] .

Manga-udgivelse

Mangaen begyndte at køre i Weekly Shōnen Jump i 1989 og fortsatte indtil 1992. I løbet af denne tid blev 152 kapitler udgivet og samlet i 18 bind [24] [25] . I 2012 blev de første kapitler af mangaen udgivet i farver og digitalt til læsning på smartphones og tablets.

Selve mangaen blev sammen med Phantom Blood og Battle Tendency genudgivet og udgivet fra 1. december 2013 til 4. januar 2014 som hardcover-bind. Forsidebillederne er tegnet af Hirohiko Araki i overensstemmelse med hans nye kunststil. [26] Selve mangaen blev også kendt med en OVA-serie baseret på mangaen, der også endte i USA [4] . Til at begynde med blev mangavolumen udgivet på månedsbasis, men udgivelserne blev senere reduceret til kvartaler. Det første bind blev udgivet den 8. november 2005, og det sidste den 7. december 2010 [27] [28] . I den engelske version af mangaen har mange karakterer forskellige navne, og i nogle scener er der censur, især scener med vold mod dyr blev omtegnet af forfatteren til mangaen [4] . Manga-kapitler er også blevet udgivet i Frankrig af J'ai Lu og Tonkam [29] [30] , og i Taiwan af Da Ran Culture Enterprise [31] og Tong Li Publishing [32] .

Medier

I 1992 og 1993, baseret på tredje del af mangaen, blev tre dele af en drama-cd udgivet under titlen : JoJo 's Bizarre Adventure Volume 1: Meet Kujo Jotaro ( яп.ジョジョの奇妙な冒険第2巻 アヴドゥル死すの巻) og JoJo's Bizarre Adventure Volume 3: The World of Dio ( яп.ョジョル死すの巻) Hovedpersonen Jotaro blev stemt af Kiyoyuki Yanada , Kenji Utsumi (del et og to) og Goro Naya (del tre) blev stemt af Joseph Joestar, Akio Otsuka blev stemt af Avdol, Sho Hayami  var Kakyoin, Ken Yamaguchi  var Polnareff, Keiichi Namba  var Hol Horse, Shigeru Chiba  var G Gale og Norio Wakamoto  - Dio. [33] [34] [35]

Den 4. november 1993 blev den første Stardust Crusaders- roman af Hiroshi Yamaguchi [36] udgivet .

En række videospil har været baseret på JoJo's Bizarre Adventure manga. JoJo 's Bizarre Adventure (ジョの奇妙な冒険JoJo no Kimuyo no Bo:ken ) , baseret på tredje del af mangaen, blev udgivet i 1993 til Super Famicom [37] .

I 1998 udgav Capcom endnu et arkadespil af samme navn - et kampspil , også baseret på tredje del af mangaen [38] . Spillet blev en bestseller i Japan [39] . En opdateret version af spillet, udgivet et år senere til PlayStation- og Dreamcast -spilkonsollerne , blev kaldt JoJo's Bizarre Adventure : Heritage for the Future] . I august 2012 blev en ny HD-version af spillet skabt til PlayStation Network og Xbox Live Arcade [41] .

Andre senere spil, såsom JoJo 's Bizarre Adventure: All Star Battle 2012-udgivelse og JoJo 's Bizarre Adventure og JoJo 's Bizarre Adventure ( japansk: ジョジョの奇妙な冒険 アイズオブン Jō5 på Kim AJOJO5 ) indeholder også plottet af Stardust Crusaders .

Anime

Baseret på tredje del af mangaen blev to OVA -serier udgivet af APPP . Den første OVA-serie JoJo no Kimyou na Bouken (ョジョの奇妙な冒険) består af seks afsnit og starter fra midten af ​​tredje del af mangaen. Den blev produceret fra 19. november 1993 til 18. november 1994. En anden OVA-serie med titlen JoJo's Bizarre Adventure: Adventure (ョジョの奇妙な冒険 ADVENTURE ) kørte fra 25. maj 2000 til 25. oktober 2002 og finder sted fra begyndelsen af ​​tredje del af mangaen.

I oktober 2013 blev det kendt om udgivelsen af ​​en anime baseret på plottet af Stardust Crusaders . Animefilmen blev instrueret af Naokatsu Tsuda og produceret af David Production . Serien blev udgivet i april 2014 [42] . Serien blev sendt fra 4. april [43] til 13. september 2014. I modsætning til OVA-serien genfortæller anime-serien trofast mangaens plot og fremviser hver original karakter [44] . Den anden sæson, som inkluderer anden del af Stardust Crusaders-historien, blev udgivet fra 10. januar til 20. juni 2015. I den engelske dub er nogle karakternavne blevet ændret for at undgå problemer med ophavsret.

I slutningen af ​​juli 2014 blev den første disc-udgave af anden sæson af Jojo udgivet . DVD -versionen var nummer fire på den japanske bestsellerliste med 2.165 solgte eksemplarer fra 28. juli - 3. august [45] , Blue Ray-versionen kom på andenpladsen med 9.946 solgte eksemplarer [46] . Fra 25. til 31. august blev den anden DVD-udgave placeret som nummer 8 med 2.356 solgte eksemplarer [47] og Blue-ray blev nummer tre med 9.398 eksemplarer [48] . Den tredje udgave ramte også bestsellerlisten med DVD-versionen som nummer 11 med 1.799 solgte eksemplarer [49] og Blue-ray som nummer fire med 8.541 eksemplarer [50] .

Musik

STAND PROUD -åbningstemaet for anden sæson af anime-serien baseret på tredje del af mangaen, Stardust Crusaders , blev udgivet den 23. april 2014. Teksterne er skrevet af Shoko Fujibayashi, musikken er komponeret af Takaku Wakabayashi, og selve soundtracket er udført af Jin Hashimoto [51] [52] . Soundtracket toppede som nummer 11 på den japanske singlehitliste af Billboard [53] . Musikken, der blev brugt til det afsluttende tema, var fra singlen fra 1986 af det kvindelige rockband The Bangles - Walk Like an Egyptian . Åbningstemaet for anden del af tredje sæson var JoJo Sono Chi no Kyoku ~end of THE WORLD~ (ジョジョ その血の記憶~end of THE WORLD~? , JoJo Sono Chi no Kioku ~end of THE WORLD ~ ) som fremført af den japanske musikgruppe JO☆STARS ~TOMMY,Coda,JIN~, bestående af sangere; Hiroaki Tominaga, Koda og Jin Hashimoto, som hver individuelt fremførte musik til de tidligere åbningstemaer til anime Jojo . Til det afsluttende tema blev musikken fra den amerikanske jazzfusionsgruppe Pat Metheny Group - Last Train Home fra 1987 brugt. I episode 27 blev der dog brugt en anden Aku-yaku Kyosoːkyoku (アク役♢協奏曲? , Evil Concerto ) musik til det afsluttende tema , som blev fremført af Makoto Yasumura og Makoto Kumai , som også lagde stemme til karaktererne Oingo, after og Boingo et animationsklip blev udgivet [54] . En ny version af denne sang blev også brugt som afslutningstema for afsnit 36 ​​og 37, fremført af Hidenobu Kiuchi og Makoto Kumai, der stemte Hol Horse og Boingo i animeen. Partituret for de to sæsoner af anime-serien blev komponeret af Yugo Kanno [55] .

Det første album til den anden og tredje sæson af JoJo's Bizarre Adventure Anime Series: Stardut Crusaders OST [afgang] ( Japan. ジョジョ 奇妙 冒険 スターダストクルセイダース スターダストクルセイダース スターダストクルセイダース スターダストクルセイダース スターダストクルセイダース ost [afgang] ) blev frigivet i juli 30, 2014- Jojo's Bizarre Adventure: Staranduust Crudenture: StarduduSads OST [Journey] ( ジョの奇妙な冒険 スターダストゃゃd. 5. udgivelsesår 2. august ) var begrænset til BD i 5. august. . Det tredje album Stardust Crusaders (World) (ョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース OST [World on] 2. april , 5. udkom også i begrænset udgave, 2. april og 2. april med Blu-ray . Det fjerde og sidste album af JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders OST [Journey] (ジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイゃ 2. august udkom 2. august eller 2. august 2 .

Perception

Publikumsvurdering
(pr. 22. september 2017)
Internet side karakter stemmer
anime nyhedsnetværk 7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner7.796 ud af 10 stjerner
link
314
AniDB 7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner7,45 ud af 10 stjerner
link
1133

Stardust Crusaders-mangaen og dens karakterer Dio Brando og Jōtarō Kujo er fortsat den mest populære og genkendelige del af JoJo's Bizarre Adventures store franchise , med de første optrædener af Stands, de fysiske manifestationer af åndelig kraft [4] [58] . Især den berømte japanske sangerinde Kyari Pamyu Pamyu er for eksempel fan af karakteren ved navn Jotaro, og under sine optrædener indtager hun ofte Jotaros og andre manga-figurers ikoniske positurer. Derudover navngav hun sin hund Jojo og cosplayede også karakteren Jotaro til interviews. [59] Jotaros positur blev også brugt af Clint Eastwood , en kendt amerikansk skuespiller, til et magasinbillede, der fejrede mangaens 25-års jubilæum. Eastwood mødtes også personligt med Hirohiko Araki, forfatteren til mangaen [60] .

I en anmeldelse af Stardust Crusaders bemærkede en kritiker for hjemmesiden Comic Bastards, at der på den ene side er mange særheder i plottet, på den anden side er der mange komiske øjeblikke i det. Karaktererne præsenteres overdrevent og unaturligt massive [61] . Andre kritikere bemærkede det banalt-enkle plot, som er lagt fra begyndelsen, såvel som hver karakters individualitet. [62] [63] [64] En kritiker for ootb-media kommenterede, at mangaens plot var fremragende, og det var let at læse. Hovedpersonen Jotaro viste sig at være kold: han er ikke en gentleman som Jonathan, men ikke en bedrager som Joseph. DIO vender tilbage og bliver endnu mere karismatisk end i første del af mangaen. Plottet har en god balance mellem humor og alvor .

Anime

Nick Creamer, repræsentant for Anime News Network , bemærkede, da han anmeldte tredje sæson af Stardust Crusaders -anime-serien, plottets generelle absurditet og komik, som dog ikke ødelægger billedet, da Jojo -universet ikke foregiver at være realistisk på enhver måde og lokker seeren med lyse plot-drejninger og kampscener. Introduktionen af ​​Stands - en slags kampavatarer i stedet for jamon - blev den største fordel ved serien, da kampene takket være dem blev endnu mere farverige og tilføjede mere variation til det overordnede plot. Plottet i anime koger ned til en "lang og dum roadtrip" med lejlighedsvise skurke og helte, der består af yndige idioter; Jean-Pierre-Polnareff - hovedkilden til al absurd komedie, Noriaki Kakyoin, der engang stirrede truende på et ondt barn, og Joseph Joestar, der ikke var i stand til at dæmme op for sine følelser. Ikke desto mindre glæder serien øjet med sin æstetik, lyse visuelle stil, der trofast formidler mangaens atmosfære og er perfekt til fans af action, spektakulære scener og humor. Blandt de vigtigste mangler bemærkede kritikeren den svage og æreløse udvikling af plottet; hver serie er grundlæggende en selvstændig historie [66] .

I en anmeldelse af det første afsnit af anden sæson af 2014-anime-serien, blev det bemærket, at kvaliteten af ​​grafik og animation er forbedret markant sammenlignet med den første serie [62] . Kritik af webstedet geekenstein , at serien direkte fortæller historien om Jotaro Kujo selv og perfekt formidler jojos noget indviklede verden og giver nye seere mulighed for at kaste sig ud i den. De første episoder af animeen etablerer hurtigt hovedplottet [63] . En anmelder for japanator kommenterede, at på trods af grafik af høj kvalitet er der en betydelig indflydelse fra den gamle anime i den, hvilket endda afspejles i musikken og soundtracket, på grund af et forsøg på at formidle plottet i den originale manga så klart som muligt. Selve plottet er ganske enkelt og er lagt fra de første afsnit, og er i sig selv mere som et stort show. Den gamle Joseph viste sig at være sjov, som forblev en ung teenager i ånden. [64]

Noter

  1. 1 2 Manga: JoJo 's bizarre eventyr  . http://tvtropes.org/ . Arkiveret fra originalen den 29. juni 2017.
  2. YYD  . _ slang ordbog. Hentet 30. maj 2014. Arkiveret fra originalen 31. maj 2014.
  3. Dio  Brando . reference.com . Hentet 27. februar 2014. Arkiveret fra originalen 6. februar 2013.
  4. 1 2 3 4 5 Jason Thompsons hus af 1000 Manga - Jojos bizarre eventyr . Anime News Network . Hentet 15. april 2012. Arkiveret fra originalen 22. april 2012.
  5. 1 2 3 4 Araki Hirohiko Interview  (japansk) . Dailymotion . Hentet 10. maj 2014. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016.
  6. 1 2 Hirohiko Araki-forelæsning, del 2: Drawing Manga, Araki-  Style . comipress.com (25. juli 2006). Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 10. august 2014.
  7. Araki, Hirohiko. JoJos bizarre eventyr: Del 3 Stardust Crusaders  (engelsk) . - Viz Media , 2016. - Vol. 1. - S. 273. - ISBN 978-1-4215-9065-3 .
  8. Araki Hirohiko: Jojo, De Vinci et moi  (fransk)  (utilgængeligt link) . animeland . Hentet 10. maj 2014. Arkiveret fra originalen 1. februar 2018.
  9. 1 2 3 Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 64. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  10. 1 2 Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 94-95. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  11. 1 2 Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 58. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  12. 1 2 Hirohiko Araki-forelæsning, del 1: Hans fortid og  motiver . comipress.com (30. juni 2006). Dato for adgang: 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 1. februar 2018.
  13. 1 2 Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 57. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  14. Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 62. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  15. Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 66. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  16. Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 69. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  17. Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 73. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  18. 1 2 3 Araki, Hirohiko Manga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 67. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  19. 1 2 Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 111. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  20. Araki, Hirohiko. JoJos bizarre eventyr: Del 3 Stardust Crusaders  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - Vol. 2. - S. 267. - ISBN 978-1-4215-9157-5 .
  21. Araki, HirohikoManga i teori og praksis: The Craft of Creating Manga  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - S. 65. - ISBN 978-1-4215-9407-1 .
  22. 1 2 Araki, Hirohiko. JoJos bizarre eventyr: Del 3 Stardust Crusaders  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - Vol. 3. - S. 287. - ISBN 978-1-4215-9169-8 .
  23. Araki, Hirohiko. JoJos bizarre eventyr: Del 3 Stardust Crusaders  (engelsk) . - Viz Media , 2017. - Vol. 4. - S. 283. - ISBN 978-1-4215-9170-4 .
  24. ジョジョの奇妙な冒険 13  (japansk) . Shueisha . Dato for adgang: 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 14. september 2012.
  25. ジョジョの奇妙な冒険 28  (japansk) . Shueisha . Dato for adgang: 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 14. september 2012.
  26. コミックナタリー - 「ジョジョ」カラーページを完全再現した「刊行刊行. Natalie.mu (19. september 2013). Hentet 22. august 2016. Arkiveret fra originalen 14. april 2016.
  27. JoJo's Bizarre Adventure Engelsk bind 1  (eng.)  (link utilgængeligt) . VizMedia . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 23. juni 2006.
  28. JoJo's Bizarre Adventure Engelsk bind 16  (eng.)  (link utilgængeligt) . VizMedia . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 1. december 2010.
  29. Jojos bizarre eventyr, tome 13: Le Malefice de Dio  (fransk) . Amazon.com . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 6. februar 2013.
  30. ↑ Jojos bizarre eventyr - Golden Wind, bind  17 . Amazon.com . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 6. februar 2013.
  31. Daran Culture Enterprise  . Anime News Network . Dato for adgang: 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 22. februar 2014.
  32. Tong Li Publishing Co., Ltd.  (engelsk) . Anime News Network . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 31. marts 2014.
  33. ジョジョの奇妙な冒険(CD)  (japansk) . Amazon.co.jp _ Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 20. november 2012.
  34. ジョジョの奇妙な冒険 第2巻 アヴドゥル死すの巻 (japansk) . suruga-ya.jp . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 11. maj 2013.
  35. ジョジョの奇妙な冒険 第3巻 ディオの世界の巻 (jap.) . suruga-ya.jp . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 11. maj 2013.
  36. ジョジョの奇妙な冒険 (JUMP j BOOKS)  (japansk) . Amazon.co.jp _ Dato for adgang: 13. juli 2012. Arkiveret fra originalen den 7. december 2012.
  37. Super Famicom Eksklusiv Hybrid RPG 'JoJo's Bizarre Adventure' oversat til engelsk  (  link ikke tilgængeligt) . retrocollect . Dato for adgang: 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 2. februar 2018.
  38. 裁くのはオレのスタンドだッ!!  (jap.) . capcom . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 10. august 2014.
  39. Dengeki PlayStation salgsoversigt //  PlayStation Official Magazine - UK  . - Future plc , 1999. - December.
  40. ジョジョの奇妙な冒険 未来への遺産 (japansk) . capcom . Hentet 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 10. august 2014.
  41. 1. Jojo's Bizarre Adventure Fighting Game Genskabt i  HD . Anime News Network . Dato for adgang: 1. marts 2014. Arkiveret fra originalen 2. februar 2018.
  42. Jojo's Bizarre Adventure Part 3 TV Anime planlagt til  2014 . Anime News Network (18. oktober 2013). Hentet 28. juni 2017. Arkiveret fra originalen 18. oktober 2013.
  43. JoJo's bizarre eventyr: Stardust Crusaders (TV  ) . Anime News Network (18. oktober 2013). Hentet 28. juni 2017. Arkiveret fra originalen 28. maj 2014.
  44. Jojo's bizarre eventyr: Stardust Crusaders Anime begynder  sæsonpause . Anime News Network (31. juli 2014). Hentet 28. juni 2017. Arkiveret fra originalen 4. oktober 2014.
  45. Japans animations-dvd-rangering, 28. juli-3. august  (engelsk) , Anime News Network  (5. august 2014). Arkiveret fra originalen den 7. november 2014. Hentet 6. februar 2018.
  46. Japans Animation Blu-ray Disc-rangering, 28. juli-3. august  , Anime News Network (  5. august 2014). Arkiveret fra originalen den 6. august 2014. Hentet 6. februar 2018.
  47. Japans Animation DVD Ranking, 25.-31. august  , Anime News Network (  2. september 2014). Arkiveret fra originalen den 7. november 2014. Hentet 6. februar 2018.
  48. Japans Animation Blu-ray Disc-rangering, 25.-31. august  , Anime News Network (  2. september 2014). Arkiveret fra originalen den 7. november 2014. Hentet 20. marts 2018.
  49. Japans Animation DVD Ranking, 22.-28. september  , Anime News Network (  30. september 2014). Arkiveret fra originalen den 4. januar 2015. Hentet 6. februar 2018.
  50. Japans Animation Blu-ray Disc-rangering, 22.-28. september  , Anime News Network (  30. september 2014). Arkiveret fra originalen den 4. januar 2015. Hentet 6. februar 2018.
  51. 【animejapan2014】 rød ステージ 「ジョジョ の 奇妙 な スターダストクルセイダーズ」 の 主要 キャスト 5 人 が 登壇!! | トーキョーアニメニュース - TOKYO ANIME NEWS . Tokyo-anime-news.jp. Hentet 20. april 2014. Arkiveret fra originalen 23. marts 2014.
  52. 『ジョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース』編BD/㱺傣ギィィィ!! OP/EDのCDも発売だぜェェェ!! - Ameba News [アメーバニュース]  (japansk) . News.ameba.jp (19. april 2014). Hentet 20. april 2014. Arkiveret fra originalen 19. april 2014.
  53. Billboard Japan Hot 100│Charts│Billboard JAPAN . Billboard-japan.com (5. maj 2014). Dato for adgang: 8. maj 2014. Arkiveret fra originalen 8. maj 2014.
  54. 「ジョジョの奇妙な冒険SC Anime!Anime!.jp (24. januar 2015). Dato for adgang: 25. januar 2015. Arkiveret fra originalen 27. januar 2015.
  55. 1 2 2. sæson Blu-ray - TV Jojo-animation.com Hentet 20. april 2014. Arkiveret fra originalen 2. juli 2014.
  56. 2. sæson Blu-ray -TVアニメ『ジョジョの奇妙な冒険 jojo-animation.com . Dato for adgang: 25. januar 2015. Arkiveret fra originalen 19. februar 2015.
  57. CD -TV . jojo-animation.com . Hentet 29. juni 2015. Arkiveret fra originalen 17. juli 2015.
  58. Mike Toole Show - Jojo's Mojo . Anime News Network . Hentet 1. juni 2014. Arkiveret fra originalen 3. juni 2014.
  59. 今日はCMの撮影をしてるよー!  (japansk)  (link ikke tilgængeligt) . Officiel blog for Kyari Pamyu Pamyu (11. september 2012). Hentet 4. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 10. september 2012.
  60. Jojos bizarre eventyrskaber møder Clint Eastwood  (engelsk) , Anime News Network . Arkiveret fra originalen den 21. marts 2014. Hentet 29. oktober 2017.
  61. Anmeldelse: JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders EP. 1: En mand besat af en ond ånd  (engelsk) . comicbastards . Dato for adgang: 29. maj 2014. Arkiveret fra originalen 29. maj 2014.
  62. 1 2 JoJo's bizarre eventyr Stardust Crusaders Episode 1: Man Possessed by an Evil Spirit  (eng.)  (link utilgængeligt) . otakukato.com (4. april 2014). Dato for adgang: 28. juni 2017. Arkiveret fra originalen 29. maj 2014.
  63. 1 2 Jojo's bizarre eventyr: Stardust Crusaders afsnit 1-7 anmeldelse  (eng.)  (link ikke tilgængeligt) . geckenstein. Hentet 28. juni 2017. Arkiveret fra originalen 3. april 2017.
  64. 1 2 Gå som en egypter  . Japanator (19. april 2014). Hentet 4. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 29. maj 2014.
  65. Mangaanmeldelse: Jojo's bizarre eventyr del 3 - Stardust Crusaders  (eng.)  (link utilgængeligt) . ootb-medier . Hentet 29. maj 2014. Arkiveret fra originalen 3. april 2014.
  66. Creamer, Nick. JoJo's Bizarre Adventure : Stardust Crusaders afsnit 1-24 Streaming  . Anime News Network (5. november 2014). Hentet 29. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 21. september 2015.