Taras Kumashnik

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 20. juni 2019; checks kræver 4 redigeringer .
Taras Kumashnik
Type populær kristen
Ellers Tarasius Kumoshnik, Tarasius den Søvnløse
Også Taras, Tarasy (kirke)
bemærket østlige slaver
datoen 25. februar  (10. marts)
Traditioner fra den dag til slutningen af ​​påskeugen var det forbudt at sove om dagen

Taras Kumashnik [1] ( Drema (forår) ) er dagen for slavernes folkekalender , der falder den 25. februar  (10. marts) [2] .

Dagens navn kommer fra navnet Sankt Tarasius af Konstantinopel . Det blev antaget, at du på denne dag under ingen omstændigheder skulle sove i løbet af dagen [3] : Kumakh ( feber ) kan angribe [1] .

Andre navne på dagen

Russisk Tarasy [4] , Tarasy Kumoshnik, Taras den søvnløse [5] , Tarasovs dag [6] ; hviderussisk Taras [7] .

På denne dag æres St. Tarasius , patriark af Konstantinopel ; hvis navn står i dagens navne. Navnet "søvnløs" blev knyttet til helgenen på grund af det faktum, at han ifølge hans liv sov meget lidt. Og hovedindholdet af dagen i hans minde var forbuddet mod dags- og aftensøvn [5] .

Riter og overbevisninger

Blandt folket fik den hellige Taras tilnavnet Søvnløs, da det fra den dag til slutningen af ​​påskeugen var forbudt at sove om dagen, for ikke at blive syg senere [8] . Der var en tro på kumoha - onde ånder , som ifølge den første forårssol stræbte efter at få fat i et velnæret stykke godt menneskeligt helbred. Midt på dagen begyndte en person pludselig at vride sig, om aftenen ville hans ben knække [9] .

Forårssøvnen er pjusket med krøller,
vifter med armene,
dens øje med et sygnende øje
fører til lofterne [10] .

Kumakh. Så nybyggerne i Kostroma-provinsen kalder feberen , der viser sig i slutningen af ​​februar. Ifølge populær overbevisning bor kumokha i en tæt skov, i en udækket hytte, hun bor ikke alene, men med sine søstre. Alle søstre er tolv. Søster til søster i højde og statur. Der er ingen måde at fortælle en søster fra en søster. Over dem alle er der en ældre søster; det er hende, der sender sine søstre til verden - for at nedkøle mennesker, for at plage en syndig krop, for at knuse hvide knogler.

[I dette tilfælde] går de, der lider af kumakh, ud, hvor sygdommen angiveligt slog rod i ham, badede byggryn omkring ham og bøjede sig til alle sider og sagde: "Tilgiv mig, side, Moder - Ostejord ! Her er en kumoha til dig!" Igen bukkede de til alle fire sider og gik hjem med tillid til, at de helt sikkert ville blive raske. I Tula-provinsen er landsbybeboerne fast overbevist om, at hun den 25. februar ikke tør angribe folk: På denne dag, de, vogter brownien over Kumakha. [elleve][ side ikke specificeret 2246 dage ] .

Landsbyboerne mente, at kun to dage om året, i foråret og efteråret (5. september), havde kumokhe tid til at klatre op ad verandaen og strejfe rundt i huset. Og hvis du uforvarende døser, vil den urene torturere dig [12] .

Ordsprog og varsler

Noter

  1. 1 2 Agapkina et al., 2012 , s. 398.
  2. I et skudår falder den 25. februar, Old Style, den 9. marts, New Style.
  3. 1 2 Yudina, 2000 , s. 240.
  4. 1 2 Ermolov, 1901 , s. 95.
  5. 1 2 Nekrylova, 2007 , s. 135.
  6. Chicherov, 1957 , s. 224.
  7. Vasilevich, 1992 .
  8. Kotovich, Kruk, 2010 , s. 99.
  9. Rozhnova, 1992 , s. 47, 112.
  10. 1 2 3 Nekrylova, 1991 , s. 393.
  11. Sakharov, 1885 .
  12. Nevsky, 1990 , s. 24.
  13. Dahl, 1880-1882 .
  14. Kotovich, Kruk, 2010 , s. 100.
  15. Myasnikov, 2004 , s. 152.

Litteratur

Links