Roberts, Issachar

Issachar Roberts
engelsk  Issachar Roberts
Fødselsdato 17. februar 1802( 17-02-1802 )
Fødselssted i Sumner County , Tennessee
Dødsdato 28. december 1871 (69 år)( 1871-12-28 )
Et dødssted Alton , Illinois
Borgerskab  USA
Beskæftigelse missionær

Issachar Jacox Roberts ( eng.  Issachar Jacox Roberts , kinesisk trad. 羅孝全, ex. 罗孝全, pinyin Luó Xiàoquán , pall. Luo Xiaoquan ; 1802-1871) var en amerikansk missionær aktiv i Kina . Ankom til Macau i 1837 og prædikede først for spedalske . Repræsenterede Southern Baptist Convention (indtil 1852), blev i 1842 den første baptistprædikant, der begyndte at arbejde i Hong Kong og Guangzhou . Han er bedst kendt for at prædike for Hong Xiuquan i 1847, og efterfølgende deltage aktivt i at etablere kontakter mellem Taiping-staten og omverdenen. I 1860-1862 fungerede han som Hong Rengans udenrigsrådgiver i 15 måneder og var den eneste vesterlænding, der blev optaget i Taiping-ledelsens inderkreds. Men hans dogmatisme og kulturelle ufleksibilitet førte til en alvorlig konflikt med oprørerne og flugt fra grænserne for Taiping besiddelser. I fremtiden kritiserede I. Roberts uvægerligt ledelsen af ​​Taipingerne og anklagede dem for kætteri. I 1866 vendte missionæren tilbage til USA, hvor han døde i Upper Alton af følgerne af spedalskhed , som han pådrog sig i Kina [1] [2] .

Tidlige år. Definition af kald (1802–1837)

Den kommende missionær blev født på en gård i Sumner County ( Tennessee ) den 17. februar 1802 og blev den yngste af syv børn af George og Rachel Roberts [3] [4] . Forældrene flyttede til disse steder fra Logan County . Faderen døde før sin fødsel, og ifølge en af ​​sønnerne var han i religion "ikke professor." Moderen var tværtimod en ivrig baptist , den ældste af hendes sønner - Levi Roberts (født i 1790) - blev prædikant [5] . Intet vides om Issakars barndom og ungdommelige år. Sønnerne af bønder fra baglandet fik dengang sjældent en uddannelse. I en alder af 19 blev han døbt i Shelbyville Baptist Church . Da Issachar fandt ud af, at han ikke var i stand til at kommunikere sin åndelige oplevelse til andre, tog han private engelsk grammatikundervisning. Efter dåben besluttede han sig for at blive præst og blev optaget til at prædike i Shelbyville, men uden tilladelse til at tjene ved bryllup og dåb. Han tjente til livets ophold som sadelmager og derefter som skolelærer. I 1827 flyttede I. Roberts til Edgefield i South Carolina , hvor han studerede på Furman Academy i et semester , og blev ordineret . Det er også kendt, at han den 4. januar 1830 i Georgia giftede sig med en vis Barsha Blanchard , som døde året efter, sandsynligvis i barselsseng. I omkring et år arbejdede Issachar Roberts for American Colonization Society , såvel som for Sunday School Union og slog sig ned i Mississippi . Hans forretning (hovedsagelig ejendomstransaktioner) [6] gik godt, og hans formue blev anslået til $ 30.000 (ca. $ 850.000 i 2018-priser) [Note. 1] . Han hævdede senere at have modtaget et guddommeligt missionærmandat den 17. februar 1835, selvom han allerede i juli 1834 havde skrevet til Baptist Board of Foreign Missions i Boston . I et andragende bad han om at blive sendt til Liberia , fordi han ikke talte andet sprog end engelsk [7] [8] .

I begyndelsen af ​​1830'erne læste Issachar Roberts en af ​​de artikler, som den tyske evangelist Carl Gutzlaf publicerede i mange amerikanske publikationer , og var imponeret over nyheden om det store antal kinesere, samt det faktum, at de er en læsenation, bl.a. som man aktivt kan udføre missionsarbejde . Samtidig viste han sig at være den eneste person, der reagerede på Gutzlafs opkald (den anden kunne være David Livingston , men det lykkedes ham aldrig at komme til Kina) [9] . I begyndelsen af ​​1835 begyndte Roberts sit eget projekt for at omvende kineserne. Han foretog en stor fundraising-turné i fem stater, selvom udgifterne oversteg summen af ​​de indsamlede donationer, men Issachar styrkede sine intentioner. Missionærkontoret i Boston bad Roberts om anbefalinger, men de var skuffende: en af ​​hans kolleger kaldte ham "middelmådighed", og hans ræsonnement om missionsarbejde var en fejltagelse; selvom anbefalingerne i princippet ikke satte spørgsmålstegn ved hverken hans tro eller oprigtighed. The Baptist General Missionary Convention , repræsenteret ved dens tidligere formand William Johnson , erklærede generelt, at det ville hindre Roberts' planer [10] . Derefter kapitaliserede han sin ejendom og grundlagde Roberts Foundation og Chinese Missionary Society of the Mississippi Valley i Louisville , hvor han aktivt tiltrak donationer fra Kentuckians . Efter at have modtaget betydelige midler og oprettet en organisation, søgte Roberts igen til Boston Council, og blev igen afvist. Så blev han enig med det britiske missionærsamfund i Kina og gav ham rettighederne til pengeoverførsler. I oktober 1836 forlod Issachar Roberts Boston og nåede Batavia på Java 105 dage senere . Mens han ventede på en lejlighed til Macau , begyndte han først at studere kinesisk. Derudover etablerede han i marts 1837 en korrespondance med Hutzlaf, som begejstret modtog en amerikansk kollega, for han planlagde selv at skabe en organisation af kinesiske kristne [11] . På det tidspunkt ankom baptisterne William Henry Shack og hans kone Henrietta til Macau , officielt udsendt fra Boston Missionary Chamber. Endelig, den 2. maj 1837, sluttede Roberts sig også til dem [12] .

Macau, Hong Kong, Canton (1837–1848)

Roberts, Gutzlaf og Shaq

I Macau havde Roberts et bedre forhold til Hutzlaf-parret (han var gift med en engelsk kvinde) end til sine landsmænd Shakami. William Schuck tvivlede på sine evner, mens Issachar ikke lagde skjul på, at han foretrak at arbejde på egen hånd. Andre engelske og amerikanske prædikanter var for det meste calvinister og foretrak at studere kinesisk kultur i dybden og tilpasse kristendommen til sit sprog, som jesuitterne havde gjort to hundrede år tidligere . Men sammen måtte de overvinde både Qing -embedsmændenes fjendtlighed og modstanden fra de katolske myndigheder i den portugisiske koloni, såvel som økonomisk afhængighed af købmænd, der smuglede opium . Da direkte forkyndelse af protestantisme var forbudt, tog Roberts arbejde i en spedalsk koloni , hvor han distribuerede religiøse traktater og en kinesisk oversættelse af Bibelen. Sadelmagerens håndværk bragte ham hovedindkomsten i Kina. Hans uafhængige position var perfekt overlejret på selvbevidstheden hos Roberts, som betragtede sig selv som en slags "agent" for Herren Gud, personligt instrueret af ham til at brødføde den åndelige ørken og bringe et stort folk ind i Tusindårsriget uden at rapportere til nogen og ikke være under nogens opsyn [13] . Roberts' økonomiske uafhængighed varede ikke længe. Hans korrespondance med Boston Chamber frem til 1841 indeholdt næsten udelukkende tekniske spørgsmål: anmodninger om tryksager, papir, midler til distribution af bibeltekster og bønnebøger. Der blev overhovedet ikke givet beviser for hans succeser eller fiaskoer i kilderne. På grund af finanskrisen var Roberts' Mississippi-fond i 1841 desuden ikke i stand til at støtte hans mission, og salget af aktier mislykkedes på grund af modstand fra bestyrelsen for China Foundation i Louisville. Som et resultat var Roberts nødt til at tilslutte sig Trinity Baptist Convention . Derudover blev Hong Kong i år endelig erobret af briterne, hvilket gav Roberts de mest optimistiske forventninger. Det var dog først i midten af ​​februar 1842, at det lykkedes Shaq og Roberts at etablere en amerikansk baptistmission i Hong Kong, hvortil de formåede at indsamle $1.200 i donationer, mest i Macau [14] . Således blev Roberts og Shaq de første baptist-amerikanere, der var aktive i Hong Kong [15] [16] .

Roberts og Shaq spillede en stor rolle i at ændre den amerikanske offentlige mening om opiumskrigen . Missionærerne delte fuldt ud synspunktet fra deres britiske kolleger om, at årsagen til krigen var "kinesernes arrogance, forfængelighed og uvidenhed", og at USA kunne høste politisk og økonomisk udbytte af den britiske sejr. Den vigtigste Washington -lobbyist for denne udtalelse var missionærlægen Peter Parker , som var årsagen til ideen om at sende Caleb Cushing- ambassaden og fungerede som tolk i den. Schuck og Roberts gjorde omfattende fortalervirksomhed i Baptist Missionary Magazine, og nogle af deres artikler blev genoptrykt i Religious Herald den største baptistpublikation i det amerikanske syd. Issachar Roberts sendte Hutzlafs korrespondance til Kentucky-udgaverne, som også havde stor resonans i USA [17] . Det vides fra disse års korrespondance, at Roberts havde en negativ holdning til kinesernes brug af opium, men var overbevist om, at der under alle omstændigheder måtte være nogle midler til at åbne Kinas indre for evangelisering. Missionæren var aldrig i tvivl om, at Gud brugte briterne som et middel til at omvende kineserne [18] .

I Hong Kong sendte Shaq Roberts for at tage sig af en fiskerby, som han kaldte Chekchu ( kinesisk 赤拄, pinyin Chìzhǔ , pall. Chizhu ). Han gik der hver dag og inviterede de lokale til et bønnemøde; dog måtte han først prædike i den engelske garnison, der talte op til 400 mennesker. I maj 1842 lykkedes det Roberts at omvende en kinesisk mand ved navn Chen, den første i fem års forkyndelse, der bad om at blive døbt. Dåben fandt sted den 12. juni 1842 ( en meddelelse med partiske spørgsmål om troen varede elleve dage), hvorefter Issachar tiltrak Chen som en assistent, med hvem han kunne forbedre sin viden om kantonesisk , samt bruge ham til at prædike for Kinesisk. I 1843 forlod Roberts sit præstested, ude af stand til at bære klimaet og sygdommen. Han erklærede, at han ønskede at åbne en mission i Canton; han deltog også i en konference om oversættelse af Bibelen til kinesisk og begyndte igen at kommunikere med Hutzlaf [19] .

Southern Baptist Convention

Den 15. marts 1844 ankom Roberts, ledsaget af to kinesiske assistenter, til Guangzhou og lejede et hus i en blok beliggende omkring en mil fra udenlandske handelsstationer. Dette var den første protestantiske mission i Guangdong. Tingene gik hurtigt glat: en lokal embedsmand blev interesseret i amerikanerens temperamentsfulde prædikener, efter at have besøgt ham til middag, blev han til bøn. Roberts læste Bibelen dagligt for offentligheden uden indblanding og distribuerede religiøse pjecer til lokale købmænd. Det blev finansieret af Hutzlaf, som også støttede Kentucky-baptistens kinesiske assistenter. Shaq klagede til missionærkammeret over, at jesuitter var dukket op i Chizhu, som havde døbt kineserne, som tidligere var blevet katekiseret af Roberts selv [20] . Issakars karisma gjorde det muligt for ham at tiltrække 100 europæiske og tredive kinesiske donorer, og i slutningen af ​​1845 havde missionen $3.241 og et eget hus. Roberts annoncerede dannelsen af ​​"Canton Baptist Missionary Society", hvor han selv blev "general agent", og bestyrelsen valgte fem engelske og amerikanske købmænd. I løbet af året døbte han to kinesere og omvendte en anden, giftede sig med to kinesiske par og udgav to missionærbøger på kinesisk, som han stolt skrev i en rapport [21] . Faktisk var situationen meget værre: hans første kinesiske konvertit, officielle Chen, døde, og snart, i maj 1845, ankom et brev fra sekretariatet for Triple Baptist Convention, sendt tilbage i september 1844. Roberts blev irettesat for at komme til Canton uden tilladelse, og minister Peck insisterede på, at han skulle vende tilbage til USA. I en svarbesked skrev Issachar indigneret, at han havde tyve års erfaring med missionærarbejde og ikke ville lade sig udtale "som en skoledreng", og mindede også om, at ideen om at bosætte sig i Hong Kong tilhørte ham, ligesom de fleste de indsamlede penge. Roberts udtalte også (med henvisning til Francis Weiland ), at han ligesom enhver person har ret til at bruge pressen til sin fordel. Han sagde endvidere ærligt, at det var hans "pligt at adlyde Frelserens befaling og forkynde evangeliet for kineserne." Snart blev det kendt, at Southern Baptist Convention trak sig ud af Triple Convention som svar på abolitionistisk pres , og allerede i august indgav Robert en andragende om optagelse i rækken af ​​Council of Foreign Missions of the Southern Convention [22] . Dette faldt sammen med overførslen af ​​Shakas Hong Kong Baptist Mission til Guangzhou, hvilket gjorde Roberts meget oprørt på grund af hans "ejendommelige temperament" [23] . Han var formelt medlem af Boston Board of Foreign Missions indtil 1. januar 1846, men nægtede at acceptere det foregående års løn .

Roberts' besked blev modtaget med entusiasme af Southern Convention Council. I juni 1846 blev der vedtaget en resolution om, at Kina var den mest lovende aktivitetsretning, og Samuel Clopton og George Peary og deres koner blev sendt for at hjælpe Issachar. Pastor Shack var også i USA indtil 1847 og tilsluttede sig også Southern Baptist Convention og insisterede på særlig status, hvilket irriterede Roberts. Issachar bevarede i hvert fald i begyndelsen gode relationer til de nyankomne missionærer, spillede musik sammen, red på hesteryg og spillede bold, men brød så igen med alle på grund af sin egen arrogance og fuldstændige uvilje til at gå med til et kompromis [25] . Ret hurtigt kom de nyankomne missionærer til den konklusion, at Roberts ikke kunne sproget godt, og hans handlinger var i det lange løb mere skadelige for årsagen til omvendelsen, end de bidrog til den. Derudover førte hans uvidenhed om teologi til en fuldstændig uenighed i hans syn på Skriften. Men i 1848 var Roberts den eneste amerikanske baptist i Sydkina: andre var døde af sygdom eller forladt, ude af stand til at modstå klimaet og konflikter med kineserne [26] .

Massacre

Den første halvdel af 1847 viste sig at være svær for Issachar Roberts: under urolighederne i Guangzhou blev hans mission besejret af en skare kinesere. Den 27. marts 1847 kastede kineserne sten mod britiske undersåtter, som gik i byens gader. Som gengældelse beordrede Sir John Davies et angreb på forterne, der bevogtede Perlefloden. Roberts-missionen var omkring to miles fra stedet for hændelsen, og befolkningen var så vant til ham, at en lokal embedsmand endda gennemførte en undersøgelse for at finde ud af, om "lærer Lo" var en udlænding eller en indfødt fra imperiet . 27] . Den umiddelbare årsag til pogromen var byggeriet af et klokketårn af Issachar, hvor han placerede en gongong bestilt fra New York. Distriktsgeomanceren erklærede , at træspiret på klokketårnet ville have en dårlig virkning, men i en måned gjorde distriktsmyndighederne intet. Til sidst, den 23. maj, ved at udnytte missionærens fravær, brød en gruppe uromagere, formodentlig inklusiv en del af hans flok, ind i missionshuset og ødelagde arkivet og interiøret; Gongen blev stjålet. Det flydende kapel blev også ødelagt, for hvis erhvervelse og indretning missionæren brugte mange kræfter og penge i det foregående år. Selv denne hændelse brugte Roberts med henblik på omvendelse og prædikede, at "alt, hvad vi betragter som en katastrofe, vil hjælpe med at vinde Kristi kærlighed" [28] [29] . Allerede den 2. juni 1847 indgik han en ubestemt lejekontrakt af nabobygningen for 14 dollars om året, og regelmæssige bønnemøder genoptoges den 25. juni. Men det samlede antal af hans sognebørn oversteg ikke ni [28] .

Ifølge den nittende artikel i Wanxia-traktaten havde amerikanske borgere ret til at "fredeligt udføre deres forretninger og blive beskyttet mod misbrug af enhver art fra kineserne." Som et resultat tøvede missionæren ikke med at anlægge en retssag mod den kinesiske regering [30] . Den amerikanske kommissær Everett var ikke i byen; i en retssag anlagt den 24. maj med konsul Forbes meddelte Roberts, at mængden af ​​ejendomsskade var $10.000 . Da en kinesisk embedsmand var tilknyttet Forbes, meddelte han snart, at den lokale dommer havde gennemført en undersøgelse, identificeret og arresteret 11 anstiftere og deltagere i pogromen, og om muligt returneret de stjålne varer. Efter returneringen af ​​Everett erklærede Roberts imidlertid, at han fik returneret en ubetydelig del af ejendommen, og han modtog ikke tilfredsstillelse med kravet. På anmodning af kommissæren fremlagde missionæren en detaljeret opgørelse over tabt eller beskadiget ejendom på i alt $2.000. Sagen var gået i stå på grund af kommissærens død den 28. juni, men allerede den 19. juli mødtes konsul Forbes med en kinesisk retsembedsmand, som konkluderede, at det reelle skadesbeløb var $ 1.400, hvoraf $ 400 var bøger og blade [ 31] .

Her greb højpolitik ind i Roberts-sagen: Dr. Parker, der fungerede som den amerikanske kommissær, krævede, at kompensationen ikke skulle betales af distriktsmyndighederne, men af ​​vicekongen Qiyings administration. Sagen trak ud, og førte til, at nyheden nåede Beijing. Resultatet var, at i begyndelsen af ​​1848 blev Qiying tilbagekaldt, og den fremmedhadske Ye Mingchen blev udnævnt i hans sted , hvilket ekstremt komplicerede kinesisk-udenlandske forbindelser. Den nyligt udnævnte diplomatiske udsending, Davis, besluttede at bruge Roberts-hændelsen til at øge presset på Kina og foreslog, at udenrigsministeriet afholdt en militærdemonstration. Efter forhandlinger med den kinesiske side blev det besluttet, at missionæren havde overtrådt artikel XVII i Wanxia-traktaten og var skyldig i at vælge et usikkert sted at bo og arbejde. I denne hændelse blev uenigheden mellem missionærerne og de sekulære myndigheder tydeligt manifesteret, hvilket så gentagne gange blev gentaget i Issachar Roberts skæbne [32] . Ydermere, i 1850-1852, var posten som den amerikanske kommissær i Kina tom, men selv efter udnævnelsen af ​​Kentuckianeren Humphrey Marshall til denne post, blev Roberts-sagen ikke afgjort til hans fordel [33] . Kun ti år senere, da den anden opiumskrig var i gang, og USA's befuldmægtigede udsending til Kina blev erstattet, blev Roberts bedt om at anlægge en anden retssag, hvis beløb blev fordoblet til $2.800. Desuden blev han i januar 1857 igen bestjålet for omtrent det samme beløb [34] . Først efter underskrivelsen af ​​Tianjin-traktaten blev Roberts' sag endelig afgjort, og han modtog kompensation fra den godtgørelse, der blev betalt af de kinesiske myndigheder, som gav midler til de berørte udenlandske borgere [35] . Margaret Kuhlin bemærkede, at Roberts' overbevisning om, at den amerikanske regering var forpligtet til at beskytte hans rettigheder og ejendom i enhver region på kloden, direkte og indirekte bidrog til den imperialistiske ekspansion af Amerika i Fjernøsten og gav en vigtig præcedens for intervention [36] .

Ægteskab og efterfølgende begivenheder (1849–1852)

At vælge en kone

Fra hans ankomst til Kina i 1837 insisterede Roberts på, at kvinder skulle være aktivt involveret i missionsarbejde. Den 30. august 1847 sendte han et langt brev til Richmond House, hvori han direkte krævede, at "en passende kvinde med godt helbred og sundt sind blev sendt; missionærånd og en baptist af kald; kvalificeret til at samarbejde med mig i Canton, først som missionærassistent i dette store arbejde; og så som hustru. Han udpegede endda passende præster til udvælgelseskomitéen og insisterede på, at kandidater "skulle have lov til at lade sig vejlede af deres egen smag og dømmekraft" [37] . I den efterfølgende korrespondance præciserede Roberts kravene til sin kommende hustru: et godt øre for musik og en sangstemme, en lærers evner, en alder fra tredive til fyrre år gammel, en indfødt i syd eller vest , en byboer, medium højde, med sorte øjne og hår ("men dette er underordnet, så længe hun elsker Herren sin Gud." Han sagde også, at hvis kommissionen ikke valgte en hustru til ham inden for et år, ville Issachar skulle vende tilbage til USA for at gøre det på egen hånd. Bestyrelsen tog deres excentriske missionærs krav med største alvor, og den 6. januar 1848 blev der nedsat en kommission af pastorbrødrene J. Jeter og J. Taylor. Vanskeligheder opstod tilsyneladende yderligere, da kammeret godkendte Roberts' tildeling i april [38] .

I juli 1849 vendte Issachar Roberts tilbage til USA. Han fortsatte med at tjene penge som prædikant, og under sin missionsrejse mødte han en indfødt Kentucky, Virginia Young, datter af en embedsmand i en amtsret. Også hun var en aktiv missionær og blev af sine samtidige beskrevet som en "respektabel og elegant dame". Den 7. december 1849 blev Virginia og Issachar gift i en ceremoni, der blev forestået af Roberts' hovedpatron i Kentucky, pastor William Buck. Ifølge Margaret Cowlin var valget af Roberts vellykket i alle henseender. Hans kone gjorde meget for at mildne Issakars temperament, fordi salen efter at have talt med ham tvivlede på, om det var hensigtsmæssigt at vende tilbage til Kina. For eksempel blev han afhørt for uoverensstemmelser med pastor Shaq og for at have mishandlet en omvendt tjener, han havde med fra Kina. Roberts omvendte sig offentligt og svor en ed til at reformere, hvor Rådet udtalte, at "han giftede sig med en fornuftig dame, hvis indflydelse kunne rette op på hans ubehagelige tendenser." Ud over sin kone omfattede missionen Miss Harriet Baker fra Virginia, som skulle oprette en pigeskole. Hun blev sandsynligvis den første amerikanske baptist og den første ugifte kvindelige lærer i Kina. Rapporten til konventionens bestyrelse sagde dog udtrykkeligt, at der var tale om et risikabelt eksperiment. I marts 1850 sejlede Roberts' mission til Kina for anden gang, og ankom til Canton i juli [39] .

Bridgmans sag

Harriet Baker var så ude af stand til at lære kinesisk, organisere en skole eller modstå Issachars despotisme, som oprigtigt mente, at kvinder skulle "være i stand til at modstå vanskeligheder." I en erindringsbog, der blev udgivet et kvart århundrede senere, mindede hun om, at Roberts regelmæssigt bragte sin kone til tårer, og hans nidplukning gjorde Miss Baker vrede, som konkluderede, at "ægteskab er værre end døden." Da Virginia var gal med feber i to uger, insisterede Issachar på, at Harriet skulle være sammen med hende uadskilleligt, mens han selv "gør Herrens værk". Yderligere blev Roberts tvunget til at retfærdiggøre sig selv over for Parlamentet på grund af sin opførsel. I december 1850 slog Roberts og Miss Baker sig ned med James Bridgman, en fætter til den første amerikanske missionær i Kina . Han led af angreb af den alvorligste melankoli, hvor kvinder var bange for at være sammen med ham under samme tag. Søndag den 12. december 1850 tryglede Virginia og Harriet Issachar om at blive i huset, men han erklærede, at ingen havde ret til at blande sig i hans tjeneste for Herren. Bridgman skar snart sin egen hals over med en barbermaskine og døde et par dage senere på trods af Dr. Parkers bedste indsats. Da Virginia sendte bud efter sin mand til kirken, svarede han med en seddel, hvor der stod: " Lad de døde begrave deres døde, og jeg må forkynde evangeliet ." Med tiden flyttede Harriet Baker til Shanghai, og i 1854 blev hun vendt tilbage til USA af helbredsmæssige årsager. Baptistmissionen sendte ikke kvinder til Kina efter det i lang tid [40] . Roberts' missionæraktivitet steg i denne periode. I det første kvartal af 1850 holdt Issachar 149 prædikener og tjente 48 gange på kun en måned [41] .

Bridgman-hændelsen førte til alvorlige konsekvenser for Roberts. I juli 1851 sendte kammeret en besked til Issachar, som efter at have listet hans synder indeholdt en presserende anmodning om at vende tilbage til USA med det første skib. Det blev også anført, at missionærrådet "efter megen bønsom overvejelse" enstemmigt konkluderede, at Roberts ikke var til nogen nytte for årsagen til kinesernes omvendelse. Issachar, efter at have modtaget beskeden, cirkulerede den offentligt og samlede en stor gruppe forsvarere omkring sig - europæere, amerikanere og kinesere. Yderligere offentliggjorde han sin korrespondance med kammeret på siderne af Baptist Banner-bladet, som havde mange abonnenter i syd og vest. Missionsrådet modtog mange breve, skandalen tog hurtigt fart, og rørte endda Boston Missionary Chamber [42] . De calvinistiske missionærer og selv den amerikanske konsul i Guangzhou Paul Forbes viste sig at være på Roberts side [43] . Til sidst, den 20. april 1852, afgjorde Richmond House, at Roberts skulle udelukkes fra Southern Baptist Convention på grund af "en afvigelse i sindet og følelsen i uoverensstemmelse med karakteren af ​​en kristen missionær." Dette blev ikke forudgået af nogen, heller ikke formelle, høringer og selvretfærdiggørelsesprocedurer [44] .

Issachar Roberts and the Taiping Rebellion (1852–1866)

Roberts' bekendtskab med Hong Xiuquan

Den 23. marts 1847 kom to Hakka'er fra en landsby mere end 20 miles fra byen til Roberts' Canton Chapel og erklærede, at de ønskede at blive undervist i evangeliet. Da de var læsekyndige, bad missionæren dem om at nedskrive årsagerne, der førte dem til dette ønske. Issaskar sammenlignede den første af de besøgende med centurionen Cornelius og reagerede sympatisk på historien om hans visioner og undrede sig over, hvordan han kunne tegne sådanne oplysninger uden et dybt kendskab til kristne tekster. I et brev til William Buck dateret den 27. marts 1847 rapporterede Issachar eksplicit, at kineserne "uden tvivl dukkede op engle, som pegede ham på sandheden og lærte ham, hvad han ikke tidligere havde vidst", og efter at have lært, at afgudsdyrkelse er falsk, begyndte han at undervise sine landsbyboere. Desuden følte Issachar helt oprigtigt, at hvis Hakka'erne blev omvendt, "kan dette være begyndelsen på Helligåndens nedstigning over dette tilbagestående folk." Først mange år senere erfarede missionæren, at lederen af ​​de oprørske kinesiske bønder ved navn Hong Xiuquan og hans fætter Hong Rengan kom til ham , og hans brev er det første pålidelige bevis på begges kristne interesser. Efterfølgende viste det sig, at Hong Xiuquan blev fortalt om Roberts af sin assistent Zhou Zuoxin, og den kommende "Himmelske Prins" studerede flittigt De Hellige Skrifter i bibelklassen i omkring to måneder, sandsynligvis i Gutzlaffs oversættelse [45] . Beskrivelser af efterfølgende begivenheder varierede. Roberts selv hævdede i en artikel fra 1856, at da proklamationen fandt sted , bemærkede assistenten til Hun, at dåben ikke ville give ham en indkomst. Så tøvede kineserne, missionæren besluttede at udsætte dåben, hvorefter Xiuquan forsvandt et sted. Ti år senere fortalte Hong Rengan den schweiziske missionær Theodore Hamberg, som døbte ham, at en jaloux missionær opfordrede Xiuquan til at bede Roberts om et stipendium på fem dollar. Årsagen var, at de var bange for, at en talentfuld Hakka ville tage deres plads, mens tjeneren forventede at tage til Amerika [46] . Ifølge en anden version overtalte en kinesisk assistent Hun til at tilbyde Roberts fem dollars før dåben, som han blev vred på, "som Peter , da Simon Magus talte til ham " ( ApG  8:18-24 ) [47] . Oplysninger verificeret mod den oprindelige kilde er ikke blevet bevaret, da Roberts' dagbog og korrespondance for perioden marts-maj 1847 gik tabt som følge af pogromen [48] . Sandsynligvis lykkedes det Hong Xiuquan stadig at få et lille beløb fra Roberts-missionen, og han gik til sin slægtning Feng Yunshan, som skabte et succesfuldt fællesskab i Guangxi [49] .

Den næste omtale af navnene på hun-fætre er i et brev fra Roberts dateret den 6. oktober 1852, adresseret til den amerikanske kommissær Marshall. Efter at have lært om begyndelsen af ​​Taiping-opstanden, rapporterede Issachar i forårsrapporten for 1852, at den endnu ikke havde blandet sig i missionsarbejdet, og den 25. september skrev han som en kuriosum til redaktøren af ​​et missionærblad, at Hong Xiuquan var blandt tilhørerne til Hutzlaffs "Kinesiske Union", studerede kristendom i fem eller seks år og prædikede meget i Guangxi. Om han derefter identificerede ham med sin mislykkede gudsøn er ikke klart. Først efter at have kommunikeret med Hamberg og Hong Zhengang, indså Issachar, hvem lederen af ​​opstanden var, og var i stand til at forklare schweizerne, at han ikke var i tvivl om oprigtigheden af ​​Xiuquans visioner og religiøse erfaringer. Han mente også, at Taipingernes hovedmål ikke så meget var ønsket om at vælte Manchu-dynastiet, men selve kampen mod afgudsdyrkelse [50] .

Himmelske Prins invitation. Andet besøg i USA

Efter Taipingernes erobring af Nanjing modtog Roberts en personlig besked fra den himmelske prins Hong Xiuquan, leveret af en særlig budbringer. Den rapporterede, at Taiping-lederen ikke glemte amerikaneren og skrev endda til ham flere gange, men modtog ikke et svar. Yderligere skrev han, at han udgav de ti bud og underviste i de kinesiske bønner, men de, der forstår evangeliet, er få, så "ældre bror" Roberts blev inviteret til hovedstaden for at undervise og døbe. På det tidspunkt faldt Issakars kapel fra hinanden på grund af mangel på midler, og han accepterede oprigtigt Huns budskab, "som makedonernes kaldelse rettet til apostlen Paulus" ( ApG  16:9-11 ). Kommissær Humphrey Marshall, som dengang var i Shanghai, var ikke begejstret og sendte et otte sider langt brev til Roberts, hvori han understregede de politiske konsekvenser af sagen og opfordrede missionæren til at huske pligten til at være en god amerikansk statsborger. Købmændene skaffede imidlertid Issachar en fri passage til Shanghai, hvor missionæren Crawford lovede ham et ophold på ubestemt tid. Med sig tog Roberts to omvendte kinesere - nevøerne til Feng Yunshan, som kom til ham i Canton ad rundkørselsstier. Det var dog ikke muligt at komme videre, for selvom missionærerne godkendte hans impuls og hjalp økonomisk (ved at give $ 100), truede Marshall med at sende Issachar til Amerika [51] [52] .

Med støtte fra den britiske metodistmission sejlede Roberts og hans kinesiske ledsagere på klippeskibet Ariel den 5. juli 1853 fra Canton til Shanghai, hvor de ankom den 30. Virginia Roberts var gravid, og hendes mand anbragte hende hos James Legg -familien i Hong Kong og fortalte sin kone, at hvis købmænd, for verdslig vinding, risikerer at rejse til lande besat af oprørerne, så "må jeg ikke være villig til at risikere mig selv i Herrens sag?" Issachar havde til hensigt straks at tage til Nanjing, hvor han betragtede det som sin hovedopgave at trykke hele Bibelen på kinesisk. Han foretrak derefter Goddard-oversættelsen, da når han beskrev Kristi dåb , var nedsænkning i vand klart foreskrevet , og ikke skylning , hvilket var grundlæggende for baptisten. De lejede kinesiske bådsmænd nægtede dog at krydse Yangtze, og i september vendte Roberts' gruppe tilbage til Shanghai, hvor Små Sværd-oprøret rasede. Virginia lukkede missionen og skolen i Canton og sluttede sig til sin mand i Shanghai, hvor deres første barn, Issachar Douglas, blev født den 30. november 1853 . I løbet af andet halvår var Roberts overvældet af forsynsmæssige følelser: han var ikke i tvivl om, at Gud arbejdede gennem oprørernes ledere, og Manchu-dynastiets fald og kristningen af ​​hele Kina var tæt på. Dette forstyrrede ikke rationelle beregninger om, at for at udskrive Bibelens fulde tekst ved hjælp af træsnitsmetode , ville der være brug for mindst 400 træskærere, som utvivlsomt vil blive fundet i Nanjing. Lignende følelser blev dengang udtrykt af næsten alle missionærerne, selv af lederen af ​​de franske katolikker i Shanghai. Ophidselsen kom i vinteren 1854, da Taiping-kampagnen mod Peking mislykkedes [54] .

Roberts boede i Shanghai i 1853-1854. I foråret 1854 blev han nægtet en plads ombord på dampfregatten Susquehanna hvor ambassadør McLane foretog en inspektionsturné . Efter fødslen af ​​sin datter Lilly i november 1854, rejste han modvilligt for at bosætte sin familie i USA, i håb om stadig at komme til Taipings efter sin hjemkomst. Han bosatte sin familie i Rochester , mens han selv gik for at rejse midler og fremme Taiping-revolutionen [55] . Imidlertid var hans indflydelse på den amerikanske offentlige mening og dannelsen af ​​dagsordenen for udenrigsministeriet minimal [56] . I det amerikanske syden lykkedes det Issachar at opnå materiel støtte til de kristne oprøreres sag i Kina, hvilket igen forårsagede en skandale. Nashville- kapitlet i Southern Convention rejste $2.000 til at producere en "ren" bibel til Taiping, og demonstranterne blev personligt straffet af William Buck, dengang leder af Southern Bible Chamber . I maj 1855 blev sagen om Issachar Roberts bragt til det generelle stævne for sydlige baptister i Montgomery , hvortil missionæren blev inviteret som en del af Alabama-delegationen. Efter at have lyttet til alle påstande og beskyldninger, samt modargumenter fra Roberts selv, forbød Convention Board ham enstemmigt fra tjeneste og afskedigede ham fra Council of Foreign Missions [58] . I efteråret 1855, på tærsklen til hans tilbagevenden til Shanghai, havde Roberts 3.000 dollars i kontanter og et "anstændigt" beløb i kaution for de følgende år, hvilket overbeviste ham om, at "Guds finger er på ham" [59] . Mrs. Roberts blev i USA med to børn og har siden boet adskilt fra sin mand, først i Rochester og flyttede derefter til St. Louis [60] .

Vend tilbage til Kina

Mens de besøgte Taipingernes "Himmelske Hovedstad" (som Nanjing blev kendt ) i 1853-1854, modtog vestlige diplomater og missionærer forespørgsler om Roberts fra Hong Xiuquans følge. Samtidig forsvandt den indledende entusiasme for kristningen af ​​Kina i de officielle kredse i Storbritannien og USA meget hurtigt: Under et besøg i Nanjing i maj 1853 erklærede Sir George Bonham , at oprørerne ikke ville være i stand til at vælte Qing regering. Den amerikanske kommissær Marshall besøgte aldrig selv Taiping-lejren, men mente, at selvom oprørerne etablerede deres magt i Beijing, "ville kun sammensætningen af ​​regeringen ændre sig, men ikke dens essens." Han forstod, at Hong Xiuquan ikke ville opgive traditionel kinesisk-centrisme og sit eget værdisystem. Taiping-"kristendommen" var også en stærk skuffelse, som var uforenelig med kanoniske dogmer, selv i dens protestantiske versioner. Fejlen i Taipingernes nordlige felttog i 1855 styrkede kun den dannede mening og intensiverede modtagelsen af ​​nye indrømmelser fra Vesten fra Qing-dynastiet, hvilket gjorde endnu en krig uundgåelig [61] . Dette stoppede ikke Roberts, og efter at have vendt tilbage til Kina (via Panama og San Francisco ), udklækkede han endda planer om at skabe et særligt magasin "The Oriental and Chinese Advocate" dedikeret til "den patriotiske revolutionære bevægelse i Taiping" [62] . Han fornægtede eller idealiserede ikke Taiping-kristendommens "ufuldkommenheder", men muligheden for en hurtig omvendelse af millioner af kinesere kom i højsædet for missionæren. Han anså Hong Xiuquans "kættere" for at være resultatet af overfladisk bekendtskab med Kristi ord, som skulle rettes. Da han landede i Shanghai i begyndelsen af ​​1856, sørgede Roberts for, at "Small Swords"-oprøret ikke stilnede af, og vendte tilbage til Guangzhou. Efter udbruddet af den anden opiumskrig den 25. januar 1857 blev bygningen af ​​Roberts-missionen igen ødelagt og brændt af mængden med myndighedernes fulde overbevisning. Missionæren måtte rejse til Hong Kong, hvor han tilbragte mere end to år. Midler indsamlet i USA tørrede ud i slutningen af ​​1857, hvorefter Roberts henvendte sig til den amerikanske minister, William Reid, med en anmodning om at genoptage erstatningssagen. Da hans mission sluttede i 1865, havde han modtaget i alt 24.224 $ fra de kinesiske myndigheder ud af et oprindeligt krav på 5.200 $. I 1858 sendte Southern Baptist Convention missionæren Charles Gaillard til Canton, med hvem Roberts udviklede en forretning med forhold. Først boede de i en båd, og efter at have modtaget erstatning genoptog Issachar sine sædvanlige aktiviteter. At dømme efter indirekte data fortsatte han i april 1859 med at arbejde i Guangzhou [63] .

Nanking. I Hong Rengans tjeneste

I Nanjing blev Roberts ikke glemt: under Lord Elgins besøg i Yangtzedalen i 1858 blev der indgivet en Taiping-proklamation i hans navn, hvori navnet på Issachar blev nævnt [64] . I april 1859 ankom Hong Rengan til Nanjing , som straks blev tildelt de højeste domstolsstillinger i Taiping og lancerede et bredt reformprogram. I programmet indleveret af ham i navnet på hans ældre fætter Hong Xiuquan, i afsnittet om etablering af allierede forbindelser i Vesten, var der en liste over personer, der ville være mest nyttige. På listen for USA (landet blev i hans terminologi omtalt som "Colorful Flag State" på kinesisk 花旗国) var Luo Xiaoquan, det vil sige Issachar Roberts, på førstepladsen [65] . Til sidst, da Taiping-stillingerne nærmede sig Shanghai, blev der i maj 1860 foretaget en forespørgsel om Roberts af oprørernes "trofaste prins" ( Li Xiucheng ). Den 22. september 1860 blev missionæren modtaget ved sit hof i Suzhou . Publikum varede omkring to timer, missionæren blev mødt med gongonger. Issachar Roberts udtrykte et ønske om at forlige sig med Taipingerne "for evigt", hvilket blev mødt med stor tilfredshed. Den efterfølgende samtale berørte hovedsageligt to emner: For det første at udlændingene anklagede Taipingerne for at være oprørske kriminelle, og for det andet at fremmede magter havde stormet Beijing og samtidig forhindret Taipingerne i at ødelægge Manchuerne i Shanghai og overtage den. by. Til et direkte spørgsmål om Lord Elgins handlinger svarede Roberts ligeud, at efter at have opnået alt fra Qing-dynastiet, ville Storbritannien samtidig erklære "neutralitet" og kæmpe mod Taipingerne. Kommandanten spurgte også, med hvem i Vesten det er muligt at etablere forbindelser direkte, så kinesiske og europæiske kristne ikke engagerer sig i gensidig udryddelse. Roberts tilbød at offentliggøre et åbent brev til pressen, som han påtog sig at oversætte til europæiske sprog. I slutningen af ​​audiensen meddelte Li Xiucheng direkte, at "fra Mellemstaten vil evangeliet spredes til alle udkanten, og ingen afstande vil forhindre alle mennesker i at underkaste sig Kristi kraft, alt under Himlen vil blive velsignet, og alle nationer vil glæd dig” [64] [66] .

Den 4. oktober, som en del af følget af den loyale prins, forlod Roberts Suzhou og ankom den 13. til Taiping himmelske hovedstad efter tidligere at have modtaget rejsedokumenter. Før sig selv sendte missionæren et brev til den dygtige prins (det vil sige Hong Zhengan), om at han var kommet for at udbrede Kristi gode nyheder og de hellige skrifter samt for at grundlægge skoler. Han bad også om at invitere andre missionærer til samme formål. Svaret kom to dage senere: Roberts blev rapporteret til Hong Xiuquan, som beordrede ham til at blive udnævnt til leder af ministeriet for udenrigsrelationer med Vesten. Issachar skrev øjeblikkeligt til andre baptister og bad dem om at svare så hurtigt som muligt, idet de modtog hele Taiping-statens territorium som deres varetægt. Den 25. november udstedte den himmelske prins Hong Xiuquan et dekret om frihed til at forkynde for alle kirkesamfund af protestanter og endda romersk-katolikker, hvilket faldt sammen med de tilsvarende artikler i Tianjin-traktaterne. Dette inspirerede Roberts' entusiasme ("hvor herligt, at 360 eller 400 millioner kinesiske sjæle er åbne for evangeliet"). Den 1. december 1860 blev der udstedt et dekret, hvorefter byggeriet af atten kristne kirker blev annonceret i Nanjing, og kirker skulle åbnes i alle amter og regionale byer i Taiping-området. Ifølge George Pruden var det for Roberts en handling af guddommeligt forsyn og det bedste svar på den sydlige baptistkonvention, der fyrede ham: en uafhængig prædikant ville tage føringen i at evangelisere hele Kina. Hans dagbog fra de dage indeholdt mange ræsonnementer om, at guddommelig visdom umådeligt overstiger menneskelig visdom, og også at Issaskar selv ikke længere ønsker at blive forbundet med nogen kirkelig organisation: ”Nu kan jeg række mine hænder ud i hele den kristne verden og invitere mine brødre i Kristus. fra enhver kirke og enhver nation for at hjælpe i dette store værk” [67] .

I slutningen af ​​februar 1861 blev Roberts bedt om at lede udenrigsministeriet i Nanjing. Han afslog dette tilbud og bad Hong Rengan om titlen som officiel tolk og retten til at bære det officielle kinesiske kostume til gengæld. Spørgsmålet om at kommunikere personligt med Hong Xiuquan viste sig at være meget vanskeligt. Da Roberts dukkede op i hovedstaden, havde han allerede endelig etableret sig i rollen som en kejser af den traditionelle type og stillede ikke spørgsmålstegn ved sine egne visioner og overbevisning om sin egen guddommelighed. I et personligt brev til Roberts udtalte han endda, at der er en hellig fire: den himmelske Fader, den ældre bror, det vil sige Jesus Kristus, den himmelske Faders yngre bror - det vil sige personligt Hong Xiuquan og Helligånden . Først forsøgte den himmelske prins endda at tvinge Roberts til at begå en koutow , men gav så efter. Med andre ord skiftede forholdet mellem læreren og eleven plads: det var ikke Issachar, der skulle instruere i Xiuquan-troens dogmer, men den himmelske prins ville introducere en repræsentant for de "barbariske brødre i Kristus" ind i sit miljø for at bruge ham til at tiltrække landene i Vesten til hans side. Amerikanerens chok var meget stort, som det kan ses i hans åbne brev til avisen The North-China Herald , trykt den 24. februar 1861, blot få dage før forslaget om at lede Taiping-udenrigsministeriet. . Brevet var som svar på et redaktionelt spørgeskema til øjenvidner til Taipings politiske og religiøse praksis. Roberts skrev, at regeringssystemet ikke adskiller sig fra Qing, det omfatter de samme seks departementer (traditionen sørgede ikke for et udenrigsministerium, som i Beijing), men ministrene kommanderer oftest hære. Han læste ikke Taiping-loven, men han bemærkede, at befolkningen ikke havde noget valg: at adlyde eller miste livet. Taipingerne praktiserede ikke kristen ret, havde ikke prædikanter og sognepræster. Generelt var Issachar Roberts dybt pessimistisk og mente, at selv Gud ikke ville hjælpe Taipingerne, især hvis europæiske tropper blev sendt til Nanjing. Issachar anså udryddelsen af ​​afgudsdyrkelse og prostitution, et forbud mod hasardspil og stoffer for at være det eneste positive i Taipings aktiviteter. I sig selv kaldte han direkte Taiping-doktrinen for "en vederstyggelighed i Herrens øjne", og om Hong Xiuquan sagde han, at "han er en galning, der ikke har nogen sund dømmekraft i noget", især inden for religion. "Taipingernes politiske system er lige så elendigt som deres teologi." Roberts troede heller ikke på succesen med missionsarbejde blandt oprørerne [68] .

I november 1860 besøgte Yong Wing Nanjing , som så Roberts i Hong Xiuquans følge, klædt i gule silkeklæder, det vil sige lagt ned af personen af ​​kejserblod. Men amerikaneren John Heard, som besøgte den himmelske hovedstad i april 1861, fandt Roberts i laset officiel uniform og beskrev missionæren som "den mest beskidte og mest modbydelige hvide mand, jeg nogensinde har mødt," vidnede Roberts' kollega Crawford om. samme. Ifølge dem boede Issachar komfortabelt i Nanjing med et hus og uregelmæssige betalinger på 50 eller 100 dollars. Men allerede i foråret 1861 var taipingerne utilfredse med ham, og der blev indgivet andragender i den himmelske fyrstes navn med krav om at slippe af med amerikaneren [69] [70] .

Bryd med Taipingerne

Den formelle årsag til at bryde med Taiping-bevægelsen og flygte fra Nanjing var for Issachar Roberts hændelsen den 13. januar 1862. Disse begivenheder er genstand for en separat undersøgelse af John Rapp. Ifølge versionen af ​​missionæren selv (som er den eneste kilde) den 13. januar dukkede Hong Rengan op i hans kamre i en ekstremt ophidset og irriteret tilstand, fornærmede ham meget og dræbte derefter en tjener med et sværd - en kineser dømt for en lovovertrædelse, som Roberts modtog kaution. Så skulle Zhengan angribe missionæren, men Issachar kæmpede tilbage med en bænk og flygtede til den britiske kanonbåd Renard. Ifølge en anden version forsøgte Zhengan at provokere amerikaneren til at vise aggression for at dræbe ham. Den 20. januar 1862, ombord på en kanonbåd, forlod Roberts Nanjing. Mens han var ombord, kompilerede han en rapport om, hvad der skete, og skrev en artikel, hvori han kraftigt kritiserede Taipingerne og deres oprør, og helt frasagde sig al støtte til dem. Desuden anklagede han Hong Rengan for tyveri, det vil sige at forhindre Roberts i at tage sine egne ejendele [71] [72] . Men i en korrespondance med The North China Herald den 8. februar nævnte Robert tilfældigt, at både hans personlige ejendele og hans to andre tjeneres bagage var blevet returneret. I april hævdede eventyreren Augustus Lindley I den anonyme pamflet "Besked til biskoppen af ​​Victoria i Hong Kong angående religionen af ​​Taiping-oprørerne i Kina" blev det generelt anført, at Hong Rengans bror var utilfreds med tjenerens uforskammethed, krævede, at Issachar skulle straffe ham og piskede. tjeneren personligt for forsinkelse. Det var dog kun den første - voldelige - version, der var i omløb i pressen, hvor den øverste ledelse af Taipingerne blev afsløret i det mest uskønne lys, og dette bidrog til forværringen af ​​deres forhold til Vesten [73] . Ved at analysere kilderne kom John Rapp til den konklusion, at den britiske propaganda i det XIX århundrede villigt udnyttede den allerførste besked skabt af Roberts i en følelsesmæssig tilstand [74] . Desuden følger det af budskabet fra missionæren Josiah Cox, at Hong Rengan blev fjernet fra magten i slutningen af ​​den foregående december 1861, og hændelsen med Roberts (hvad det end var i virkeligheden) havde intet at gøre med dette [75] . Roberts' position i Taiping-hovedstaden har altid været isoleret, også på grund af sprogbarrieren. Da han kun talte kantonesisk, ifølge missionærerne Adkins og Muirhead, kunne han kun kommunikere med repræsentanter fra det kinesiske syd, og for dem prædikede han i sit hjem. I sit eget brev af 28. juni 1860 nævnte Roberts, at han prædikede gennem kinesiske oversættere, så D. Rapp foreslog, at Issachars tjener var en konvertit, som han forberedte sig på at prædike på egen hånd, hvilket forklarede den følelsesmæssige reaktion [76] .

Efter femten måneder ved domstolen i Taiping vendte Issachar Roberts tilbage til Guangzhou. Han havde kun lidt kontakt med britiske missionærer, så man ved kun lidt om hans aktiviteter i sidstnævnte periode. Tilsyneladende har hans mission lidt et endeligt sammenbrud. I 1863 forsøgte han igen at komme ind i Taiping-området ved at besøge Suzhou, men der er ingen beviser for hans aktiviteter og endda nyheder om årsagen til, at han tog til byen. På grund af borgerkrigen mellem nord og syd var han ikke i stand til at vende tilbage til sit hjemland med det samme [77] [78] .

Sidste år (1866-1871)

På trods af at Roberts i 1866 var den mest erfarne amerikanske baptistmissionær i Østen efter at have boet der i næsten tredive år, viste hans videre ophold i Kina sig umuligt, såvel som bevarelsen af ​​missionen. Hans glødende individualisme og manglende vilje til at indgå kompromiser gjorde ham fuldstændig "ubehagelig" for kolleger og myndigheder [79] [80] . I marts 1867 forlod han Hong Kong i en rundkørsel gennem Singapore, Indien og Isthmus of Suez ( kanalen var endnu ikke blevet gravet). Den berømte skotske non-konformist James Legge red på samme dampskib med Issachar , men de efterlod ingen beviser for gensidig kommunikation [81] . Efter at have vendt tilbage til USA udviklede Roberts symptomer på spedalskhed  , en sygdom, der var resultatet af hans første skridt som missionær i kolonien for de syge i Macau [79] . Han havde for længe siden afbrudt alle forhold til sin kone og børn, som til gengæld gav afkald på alle krav på hans ejendom [78] . Issachar Roberts slog sig ned i Upper Alton Illinois , hvor han boede i sin niece i Almeda Fultons hjem; han købte ejendommen helt til egen fordel. Hans testamente er dateret 2. oktober 1870; ifølge Issachar Roberts sidste testamente blev hele hans kirkes ejendom i Guangzhou og en plads i bestyrelsen overført til pastor Graves og baptistmissionen i Kina. I det sidste år af hans liv forværredes missionærens syn meget, og folk læste højt for ham. Den 28. december 1871 døde han [82] .

Issachar Roberts - missionær

I sin afhandling bemærkede Margaret Kuhlin, at Issachar Roberts konsekvent forfulgte modellen for aggressiv proselytisme , der blev vedtaget på den amerikanske grænse . Den vigtigste dominerende af hans aktivitet var uviljen til at forblive på ét sted og forsøge at bringe lyset af undervisningen til det størst mulige område [83] . På samme tid tillod dominanterne af social adfærd, som var nedarvet i det amerikanske vest og syd, Roberts hurtigt at tilpasse sig det kinesiske syd, og personlig karisma og forkyndelsesevner var perfekt korreleret med den kinesiske tradition med omrejsende gadefortællere og præster. Religiøse pamfletter distribueret af amerikaneren var også succesrige i et samfund, hvor den konfucianske tradition "drevet i" ærbødighed for ethvert skrevet ord [84] .

Inden Issachar Roberts ankom til landet, havde han ingen idé om det kinesiske sprog og begyndte først at studere det i 1837 i Macau under vejledning af Henrietta Shack. Grundlæggende lærte han " Three words " udenad og lærte at skrive i fire timer hver dag. Han lærte dagligdags kantonesisk i levende kommunikation med flokken og på gaderne i Macau, og begyndte derefter at lære Fujian-dialekten , og talte med kulier , blandt hvem Karl Gützlaf arbejdede . Generelt kendte han ikke sproget godt og var forvirret i tonerne ; ifølge senere vidnesbyrd kunne tilhørerne næppe forstå halvdelen af, hvad der blev sagt til dem. Dette problem var fælles for alle missionærer fra den tid. Derfor var problemerne med skriftlig kommunikation endnu større. Missionærerne havde ikke tid eller mulighed for at studere den prestigefyldte litterære wenyan , som var uforståelig for den brede offentlighed, og forsøg på at oversætte hellige tekster til det talte sprog reducerede straks prædikantens status. En grund til kritik af kristendommen i det 19. århundredes Kina var den ekstremt dårlige kvalitet af bibeloversættelser, mens forsøg på at betro dette arbejde til kinesiske assistenter resulterede i skabelsen af ​​"et ikke overbevisende sæt af dårligt præsenterede legender." Sandsynligvis mente ingen af ​​missionærerne, at umuligheden af ​​at formidle bibelske sandheder tilstrækkeligt ved hjælp af det kinesiske sprog indikerer en uoverensstemmelse mellem tænkningsmodeller og religiøsitet. Kinesernes dybe ligegyldighed over for kristendommen og manglende vilje til at acceptere doktrinerne om arvesynden og den hellige treenighed blev beskrevet i form af "stædighed" i flokken eller utilstrækkelig organisering af kristen undervisning [85] . Med henblik på konvertering brugte I. Roberts udelukkende de bibelske oversættelser af Hutzlaf, hvis fulde tekst blev udgivet i 1847. I denne oversættelse blev Guds navn gengivet som "Den Højeste Herre, den August Højeste Suveræn" ( kinesisk 上主皇上帝, pinyin Shàngzhǔ huáng shàngdì , Pall. Shangzhu huang shandi ). Samtidig var kombinationen af ​​huang shandi indeholdt i teksterne Shu-ching og Shi-ching , og i Hong Xiuquans arbejde blev brugt allerede før han læste Bibelen i Gutzlafs oversættelse, som blev den normative undervisningstekst af Taipingerne [86] .

I. Roberts døbte den første kineser ni måneder efter hans ankomst til Macau. Dette var missionens kok, som havde været instrueret i et halvt år. Issachar blev døbt i Perlefloden og udtrykte overbevisningen om, at "dette var den første konvertit, der kastede sig ud i denne flod efter etableringen af ​​nadveren, og der er håb om, at det ikke vil være den sidste." Roberts mente, at det tog seks måneder til et år for katekumenerne at tilegne sig evangeliet fuldt ud, og for missionæren selv at blive overbevist om oprigtigheden af ​​ønsket om at blive omvendt. I Guangzhou havde amerikaneren tre kinesiske assistenter med sig, som blev døbt i Hong Kong. Han talte ikke sproget godt nok til at arbejde alene med flokken, og i korrespondance omtalte han endda sig selv som "Luos assistent", ringere end Zhu, den ældste af assistenterne. Med tiden var der fem assistenter; de deltog alle i regelmæssige møder på missionen og nåede ud til publikum, der talte kantonesisk , Hakka og Hoklo . Assistenter blev sendt til landsmænd, der talte det passende sprog, for at prædike og uddele pjecer. Roberts lærte kinesiske begreber om etikette, og efter at have mestret det kinesiske sprog, blev han hædret af embedsmændene med det respektfulde øgenavn "Master Lo" [87] . Roberts' assistenters relative succes blev forklaret med det faktum, at de adskilte sig lidt fra omrejsende buddhistiske prædikanter og ikke blev betragtet som en trussel, selv af fremmedhad [88] . Men med tiden viste det sig, at alle dem, der blev konverteret af Roberts, er "riskristne", det vil sige, de forventer uddelinger fra missionæren. Som et resultat havde baptisten i 1846 kun døbt otte kinesere, og alle arbejdede i hans mission. Da Hudson Shack vendte tilbage til USA, overgik hans flok til Roberts, hvorefter det viste sig, at han betalte sine 12 konvertitter fra 5 til 10 dollars om måneden, hvilket gjorde moralen i samfundet ekstremt lav. Dette tvang også kineserne til at vandre på forskellige missioner, afhængigt af gaverne og mængden af ​​indhold, de blev tilbudt [89] . Tidligere stødte Roberts på dette fænomen i Macau og Hong Kong: I den portugisiske koloni lyttede Parsis med fornøjelse til sine prædikener i bytte for gratis måltider og anden velgørenhed (omkring $ 20 om måneden i alt). I spedalskekolonien havde Roberts fjorten konvertitter, som byggede deres eget bedehus, hvilket kostede missionæren tre dollars i materialer. Et par år senere, da han besøgte en spedalsk koloni, faldt huset fra hinanden, og mere end halvdelen af ​​de omvendte døde [90] .

Som missionær havde Issachar Roberts en stor fordel i forhold til sine kolleger fra London Missionary Society : ubundet af reglerne for hans kirkesamfund brugte han i vid udstrækning, at kineserne ikke associerede ham med vestlige opiumshandlere og præster, der tjente deres interesser. Roberts arbejdede både med repræsentanter for bureaukratiet og med almindelige mennesker og besluttede selv, i hvilket omfang han skulle tolerere kinesiske skikke og hverdagsvaner [91] . Efter Hutzlafs eksempel lærte Roberts at bære kinesisk tøj (et sæt blev præsenteret af en velkendt købmand) og irriterede ikke by- og landbeboere. Andre protestantiske missionærer undgik at klæde sig ud, fordi det mindede for dem om "papisme" for dem: Jesuitterne tilpassede sig villigt til kinesiske skikke [92] . Mens baptisten prædikede i Hong Kong, stødte baptisten på opiumsrygning og hasardspil; i Canton var institutionen af ​​konkubiner en betydelig anstødssten. I 1842 skrev Issachar til Boston Chamber og bad om råd om, hvad man skulle gøre, hvis katekumenen havde både en kone og en medhustru. I september 1842 fik han besøg af en embedsmand, der havde tre medhustruer, og det var det eneste, der forhindrede dåben. "Jeg er ikke i tvivl om, at apostelen vil tage imod ham, for han tror oprigtigt på Herren Jesus Kristus, men hvad vil du med hans hustruer?" [93] . Spørgsmålet opstod så, om en mand kunne optages i kirken, hvis kone ikke ønskede at blive omvendt. I sidste ende kom han til den konklusion, at han skulle kræve, at kineserne accepterede vestlige kulturelle standarder og opgiver kinesiske traditioner. Roberts' tilhængere i de første år faldt i tre kategorier: For det første dem, der ønskede materiel gevinst ved dåben (dette betød ikke nødvendigvis uoprigtighed i troen); for det andet, hvem der blev tiltrukket af evangeliets moralske grundlag; og for det tredje uddannede kinesere, der søgte at lære om kristendommen, både i forskningsøjemed og forsøgte at "bekæmpe kætteri" [94] . Generelt beskrev han kineserne som "apatiske over for religiøse anliggender". Tilbage i 1838, som svar på spørgsmål fra Robert Banner fra Kentucky Baptist Review, blev Roberts tvunget til at indrømme, at for kineserne smelter ritualet og religionens indhold sammen, og derfor er effekten af ​​kristen forkyndelse omtrent den samme, som hvis den blev taget for kinesisk. civil regering USAs forfatning [95] .

Margaret Kuhlin, der vurderede missionærens resultater, konkluderede:

Roberts var en tragisk og ensom skikkelse, hvis oppustede mål altid oversteg hans evner, hvis præstationer aldrig levede op til hans forventninger. I et forsøg på at komme uden om andre missionærer skændtes han konstant med dem. Til sidst blev han tvunget til at søge kammeratskab og støtte fra kineserne, men selv der havde han ikke succes på grund af sin blinde tilslutning til fundamentalisme, som han fortsatte med at forfægte, idet han ignorerede det faktum, at han blev afvist af sine egne overordnede. <...> Stor beslutsomhed og grænseløs optimisme hjalp ham ikke med at realisere nogen af ​​sine drømme, fordi han ikke havde nok fornuft til at indse grænserne for sine egne evner. For han troede oprigtigt på, at hver ny omvendt bringer Tusindårsriget nærmere [96] .

Publikationer

Listen er baseret på bibliografierne af Alexander Wylie [97] , Roman Malek [98] og Emma Harrison [99] .

Noter

Kommentarer
  1. Herefter blev oversættelsen foretaget af lommeregneren Seven Ways to Compute the Relative Value of a US Dollar Amount - 1790 to Present . MeasuringWorth. Hentet: 26. marts 2020.
  2. David Jane (1798-1866) - kom fra en familie af Pennsylvania baptistpræster, modtog sin medicinske uddannelse i New Jersey. Siden 1831 havde han stor succes på markedet for patentmedicin, siden 1850 åbnede han en fælles forretning med sin søn og nevø og etablerede et netværk af apoteker. Han var kendt som en fremragende diagnostiker, der udgav medicinske opslagsbøger til familiebehandling og promoverede sine egne produkter [100] .
Kilder
  1. Coughlin, 1972 , s. 140.
  2. Song, 2006 , s. 239.
  3. Pruden 1977 , s. 31.
  4. Coughlin, 1972 , s. 37.
  5. Durham, 2013 , s. 92.
  6. Durham, 2013 , s. 93.
  7. Pruden 1977 , s. 31-32.
  8. Coughlin, 1972 , s. 38.
  9. Coughlin, 1972 , s. 39.
  10. Coughlin, 1972 , s. 40.
  11. Pruden 1977 , s. 33-34.
  12. Coughlin, 1972 , s. 36, 42.
  13. Pruden 1977 , s. 37-39.
  14. Pruden 1977 , s. 40-41.
  15. Durham, 2013 , s. 94.
  16. Kammoon, 2018 , s. 32.
  17. Coughlin, 1972 , s. 61-63.
  18. Pruden 1977 , s. 91.
  19. Pruden 1977 , s. 43-45.
  20. Pruden 1977 , s. 46-49.
  21. Coughlin, 1972 , s. 88.
  22. Coughlin, 1972 , s. 91-93.
  23. Pruden 1977 , s. 51.
  24. Pruden 1977 , s. 56.
  25. Coughlin, 1972 , s. 94-95.
  26. Coughlin, 1972 , s. 98-99.
  27. Pruden 1977 , s. 106.
  28. 12 Tupper , 1880 , s. 85.
  29. Pruden 1977 , s. 108.
  30. Pruden 1977 , s. 98.
  31. Pruden 1977 , s. 108-109.
  32. Pruden 1977 , s. 109-112.
  33. Pruden 1977 , s. 114-115.
  34. Pruden 1977 , s. 116-117.
  35. Pruden 1977 , s. 119.
  36. Coughlin, 1972 , s. 253.
  37. Coughlin, 1972 , s. 103.
  38. Coughlin, 1972 , s. 104.
  39. Coughlin, 1972 , s. 105-107.
  40. Coughlin, 1972 , s. 107-109.
  41. Tupper, 1880 , s. 87.
  42. Coughlin, 1972 , s. 111-112, 118.
  43. Coughlin, 1972 , s. 120.
  44. Coughlin, 1972 , s. 122.
  45. Pruden 1977 , s. 158-159.
  46. Coughlin, 1972 , s. 254-257.
  47. Lomanov, 2002 , s. 345-346.
  48. Coughlin, 1972 , s. 261.
  49. Pruden 1977 , s. 161.
  50. Coughlin, 1972 , s. 262-263.
  51. Coughlin, 1972 , s. 265-267.
  52. Pruden 1977 , s. 204-205.
  53. Pruden 1977 , s. 205-207.
  54. Pruden 1977 , s. 208-209.
  55. Pruden 1977 , s. 215.
  56. Pruden 1977 , s. 236.
  57. Coughlin, 1972 , s. 267-268.
  58. Pruden 1977 , s. 216-217.
  59. Coughlin, 1972 , s. 273.
  60. Tupper, 1880 , s. 88.
  61. Pruden 1977 , s. 277-278.
  62. Teng, 1963 , s. 61-62.
  63. Pruden 1977 , s. 283-285.
  64. 12 Teng , 1963 , s. 62.
  65. Pruden 1977 , s. 281-282.
  66. Pruden 1977 , s. 287-288.
  67. Pruden 1977 , s. 288-290.
  68. Pruden 1977 , s. 290-291.
  69. Teng, 1963 , s. 65.
  70. Pruden 1977 , s. 291-292.
  71. Pruden 1977 , s. 294.
  72. Rapp, 2008 , s. 28-29.
  73. Rapp, 2008 , s. tredive.
  74. Rapp, 2008 , s. 31.
  75. Rapp, 2008 , s. 33-34.
  76. Rapp, 2008 , s. 43-45.
  77. Pruden 1977 , s. 294-295.
  78. 12 Rapp , 2008 , s. 48.
  79. 12 Pruden , 1977 , s. 304.
  80. Anisimov, 2013 , s. 148.
  81. Bowman ML James Legge og de kinesiske klassikere: En strålende skotte i uroen i det koloniale Hong Kong . - FriesenPress, 2016. - S. 451. - ISBN 9781460288825 .
  82. Tupper, 1880 , s. 88-90.
  83. Coughlin, 1972 , s. 280-281.
  84. Coughlin, 1972 , s. 285-286.
  85. Coughlin, 1972 , s. 150-152.
  86. Lomanov, 2002 , s. 348.
  87. Coughlin, 1972 , s. 206-207.
  88. Coughlin, 1972 , s. 226.
  89. Coughlin, 1972 , s. 222-223.
  90. Coughlin, 1972 , s. 163-164.
  91. Coughlin, 1972 , s. 200-202.
  92. Coughlin, 1972 , s. 193.
  93. Coughlin, 1972 , s. 204.
  94. Coughlin, 1972 , s. 205.
  95. Coughlin, 1972 , s. 158-160.
  96. Coughlin, 1972 , s. 279.
  97. Wylie, 1867 , s. 96-97.
  98. Malek, 2021 , s. 444.
  99. Harrison .
  100. Morris C. David Jane, MD  // Århundredes mænd, et historisk værk: at give portrætter og skitser af fremtrædende borgere i USA / Redigeret af Charles Morris. - Philadelphia: I. R. Hamersly & Co, 1896. - S. 86. - 326 s.

Litteratur

Links