Hethum Patmich | |
---|---|
Hethum og pave Clement V. Miniature fra The Book of the Wonders of the East (begyndelsen af det 15. århundrede), en samling, der omfatter Hethums værk "The Flower Garden of the Stories of the Lands of the East" | |
Senor Korikosa | |
Fødsel | 1240'erne |
Død |
1310'erne |
Slægt | Hethumids |
Ægtefælle | Isabella Ibelin |
Børn | Oshin II , Zabel , Baudouin, Levon, Guy, Rita, Konstantin |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Hetum Patmich (Hetum-historiker, Hayton, Guyton; midten af 1240'erne - 1310'erne ) - armensk statsmand og historiker [2] ; forfatter til værket "Vertograd", eller "Blomst af historierne om Østens lande", skrevet på gammel fransk og latin .
Hethum var søn af Oshin (d. 1264), herre over Korikos , bror til kong Hethum I af Kilikien og Smbat Sparapet . Detaljer om hans tidlige liv er ukendte. Hans familie nød stor indflydelse i det ciliciske rige. Hethum Baudouins søn var hersker over Tarsus , Konstantin var konstabel, Oshin (d. 1320) var regent under Levon III 's regeringstid (1305-1307), datteren Zabela (født 1282) var hustru til zar Oshin (1307-1320).
1. Side fra "Krøniken" tilskrevet Getum, hænder. 1319 2. En side fra Blomsterhaven med historierne om Østens lande, hænder. begyndelsen af det 15. århundrede |
Hethum blev tvunget til at forlade Kilikien af frygt for forfølgelse af sin nevø og modstander Hethum II (konge i 1289-1293, 1294-1297, 1299-1307). I 1305 blev han munk ved det præmonstrante kloster i Bellapais på Cypern . Hethum var tæt forbundet med Amory-fraktionen i Tyrus , og i 1306, efter at Amory blev regent over kongeriget Cypern , gik han som regentens udsending til Europa , til pave Clemens V. I 1308 vendte Hethum tilbage til Cypern og derefter til Kilikien, hvor han sandsynligvis genoptog sin politiske aktivitet.
På pavens foranledning skrev Nicholas Falcon de Toul i Poitiers Hethums historie ned på gammelfransk ( La Flor des Estoires de la Terre d'Orient ), og oversatte den derefter til latin ( Flos Historiarum Terre Orientis ). Bogen blev præsenteret for Clement i august 1307.
Værket består af fire dele. Den første omhandler fjorten østlige lande, den anden omhandler historien om muslimsk dominans i Det Hellige Land , den tredje omhandler "tatarernes" oprindelse og deres erobringer , den fjerde, dedikeret til beskrivelsen af Egypten , er suppleret med råd om at organisere et nyt korstog .
Historiernes blomsterhave var meget populær blandt den middelalderlige europæiske læser. Florentineren Giovanni Villani stolede i sine historier om "tatarerne" og den venetianske Marino Sanuto i korstogsprojektet på Getums data. Historiernes blomsterhave blev inkluderet i en latinsproget samling af essays om østen, oversat i 1351 til gammelfransk af Jean Le Long og brugt af forfatteren til Sir John Mandevilles rejser .
Mongolske imperium : kilder | |
---|---|
Rejsende, kronikører: |
|
Kilder: | |
Senere kronikører: |
|
Senere kronikker: | Altan-tobchi (XVII århundrede)
|
Kilder, oversættere: |
|
¹ forfattere, hvis værker ikke er oversat til russisk, og selve værkerne er i kursiv † kilden er ikke bevaret |
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
Slægtsforskning og nekropolis | ||||
|