Geiro, Regis

Regis Geiro
Regis Gayraud
Fødselsdato 1959
Fødselssted
Land
Videnskabelig sfære Slaviske studier , oversættelse , russisk avantgarde og litteraturkritik
Arbejdsplads
Alma Mater
Akademisk titel Professor
videnskabelig rådgiver Couturier, Michel
Kendt som forsker i den russiske avantgarde , specialist i Ilyazd ; tolk
Priser og præmier Internationalt mærke opkaldt efter David Burliuk

Régis Gayraud ( fr.  Régis Gayraud ; f. 1959 , Paris ) er en fransk slavist , oversætter . Forsker i den russiske avantgarde , specialist i Ilyazd . Professor i slaviske studier ved Blaise Pascal University i Clermont-Ferrand .

Biografi

Régis Gueiraud blev født i 1959 i Paris i en familie af skuespillere. Regis' far, som havde valgt en kunstnerisk karriere i en alder af tyve, sang i en operette og tjente blandt andet i Folies Bergère- teatret . I hans fars kunstneriske miljø var der mange russere fra den første udvandringsbølge , som han var venner med. Fader Régis Geiros datter fra hans første ægteskab, som han opfostrede alene, voksede op blandt russere, dimitterede fra Sorbonne som russer og giftede sig med en russer ved navn Manuilov, idet han tog hans efternavn [1] .

Régis Geiro og hans storebror Joel blev født i deres fars andet ægteskab, og deres forældre fortsatte med at kommunikere med russere – også da de forlod scenen. Efter råd fra russiske venner begyndte Régis' far, efter at have afsluttet sin kunstneriske karriere, at arbejde som taxachauffør ("Dette er et fantastisk job, du kan stå et sted på parkeringspladsen, hvor der ikke er nogen særlig efterspørgsel efter taxaer og læse bøger! ”) [1] .

Russiske venner af min far besøgte ofte vores hus. Og jeg husker især én person, som vi børn kaldte onkel Vova. Han var en god ven af ​​vores familie. kom ofte til os. Selvom han led af astma, klatrede han op ad trappen til vores syvende etage. Og min bror og jeg lærte de første russiske ord af ham. En tidligere sømand, han var også en god tegner og lærte os at tegne. Meget sagtmodig, blid, ekstraordinær venlighed. For os var kommunikationen med ham en slags poesi. Han medbragte altid nogle russiske ting, præsenterede en gang et ikon, viste gamle fotografier, fortalte absolut charmerende russiske historier. Og jeg tror ofte, at takket være onkel Vova begyndte jeg at studere russisk. <...> ... Hele atmosfæren af ​​kommunikation med ham var helt anderledes end den omkring os i det almindelige liv. Det var indgangen til en anden verden, forekom det i hvert fald for os børn. Men denne følelse blev hos mig. Det er også blevet styrket og udviklet. Endnu et minde. Da jeg var ti år gammel, tog min far os med til Sydfrankrig i ferien. Han ville finde sin ven, den russiske kunstner Gruber. Vi ankom til denne lille by og fik så at vide, at Gruber var død, men de viste os huset, hvor hans enke og datter boede. Vi tog dertil og befandt os i helt russiske omgivelser. Og selve huset med talrige malerier af kunstneren og en stor tilgroet have - alt dette var meget poetisk [1] .

I en alder af ti, i sjette klasse af lyceum, begyndte Geiro, efter sin ældre bror Joel, at studere russisk med den samme lærer som sin bror, Yuri Alekseevich Martinovsky. (Joel overførte efterfølgende sin interesse til oldgræsk og blev lærer i klassiske sprog og oversætter fra italiensk ). [en]

Professor i slaviske studier ved Blaise Pascal University i Clermont-Ferrand [1] .

Førende specialist i Ilya Zdanevichs (Ilyazd) arbejde. Oversætter til fransk af værker af Ilya Zdanevich, Alexander Vvedensky , Daniil Kharms , Kazimir Malevich , Vladimir Mayakovsky , Igor Terentyev , Boris Savinkov og en række nutidige russiske forfattere [1] .

Videnskabelig aktivitet

Forberedt til udgivelse af verdens første samlede værker af Ilyazd på russisk.

Han sporede den russiske futurismes indflydelse på den franske avantgarde , især Ilja Zdanevichs og budutlyanernes indflydelselettrismen (primært på arbejdet af Isidor Izu , der brugte nogle af de russiske futuristers teknikker) [2] .

Priser og præmier

Regis Geiro i litteratur

Régis Geiro er dedikeret til Sergei Biryukovs digt "Ode to Regis Geiro", som især indeholder følgende linjer:

Bibliografi

Bøger Artikler og publikationer Oversættelse fra russisk til fransk Interview

Noter

  1. 1 2 3 4 5 6 Biryukov Sergey . Om hvordan en fransk intellektuel blev russisk forfatter, og om mange andre ting i en samtale mellem Sergei Biryukov og Régis Geyrot  // Children of Ra . - 2012. - Nr. 7 (93) .
  2. Ivanov Victor . Til årsdagen for V. Khlebnikov. "Mark" af den russiske futurismes fader i Lyon  // RIA Sibir . - 2010. - 26. oktober. Arkiveret fra originalen den 30. september 2015.
  3. Internationalt mærke opkaldt efter den russiske futurismes fader David Burliuk . Nyt kort over russisk litteratur . Hentet 29. september 2015. Arkiveret fra originalen 12. januar 2015.
  4. Biryukov Sergey . Ode til Régis Geiro . Eurasisk tidsskriftsportal. Hentet 30. september 2015. Arkiveret fra originalen 1. oktober 2015.