Tina (historie)

Tina
Genre historie
Forfatter Anton Pavlovich Tjekhov
Originalsprog Russisk
skrivedato 1886
Dato for første udgivelse 29. oktober 1886
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource
Wikiquote logo Citater på Wikiquote

"Tina"  - en historie af A.P. Chekhov . Skrevet i 1886, først offentliggjort i Novoye Vremya avis nr. 3832 den 29. oktober 1886.

Historie

Historien "Tina" består af to dele. Skrevet af A.P. Chekhov i 1886, første gang offentliggjort i Novoye Vremya-avisen nr. 3832 den 29. oktober 1886 underskrevet: An. Tjekhov. I 1888 udkom historien med forfatterrettelser i samlingen "Historier". Mere væsentlige ændringer blev foretaget i forberedelsen af ​​historien til A.P. Chekhovs samlede værker, udgivet af A.F. Marx.

Under Tjekhovs liv blev historien oversat til tysk, slovakisk og fransk.

Plot

Historien beskriver løjtnant Sokolskys besøg i huset til vodkafabrikken "arvinger af M. E. Rotshtein", til Susanna Moiseevna Rotshtein, den jødiske ejer af vodkafabrikken, om hendes gæld på to tusinde tre hundrede rubler. Susanna forfører løjtnanten og tager IOU'erne. En anden karakter i historien er løjtnantens bror, Alexei Ivanovich Kryukov, som fortalte Sokolsky historien om regningerne.

Analyse og kritik

Det er blevet foreslået, at beskrivelsen af ​​den jødiske forførerinde, Susanna Rothstein, blev lavet af forfatteren under indflydelse af hans turbulente forhold til hans eks-forlovede Dunya Efros [1] . Han slog op med den jødiske kvinde Dunya Efros, men forblev på god fod. Hun var gift med hans ven, jødiske advokat og forlægger Efim Konovitzer [2] [3] . Efter revolutionen emigrerede Dunya Efros til Frankrig. I 1943, i en alder af 82, blev hun deporteret fra et parisisk plejehjem.

Billedet af den frihedsglade og forførende destilleri-ejer Susanna blev diskuteret af kritikere og oversættere i pressen [4] .

K. K. Arseniev , der gennemgik den første udgave af samlingen " Historier ", inkluderede "Tina" blandt de historier, der "ikke hæver sig over anekdoteniveauet" [5] . Samtidig mente P. N. Krasnov , at historien godt beskrev samfundets skræmmende vulgaritet, og rangerede den på dette grundlag blandt Tjekhovs mesterværker som " Navnedag " og " Afdeling nr. 6 ": "Når de læser, krymper deres hjerte med rædsel og kulde - hvor er alt småligt, lavt, vulgært, og hvordan denne vulgaritet knuser alt med sig selv, omfavner, absorberer! [6]

Litteraturkritiker K. P. Medvedsky analyserede historien i detaljer på siderne i magasinet Russkiy Vestnik . I sin anmeldelse bemærkede K. P. Medvedsky: "Hvad vil læseren sige efter at have gennemgået historien? Meget sød, interessant og ikke uden pikanthed. Og vi er enige i denne anmeldelse. Men hvad med tina ? Hvad var uimodståeligt charmerende og fortryllende ved en jødisk? med hvilken magi rev hun ægtemænd fra hustruer og brudgomme fra brude? Mr. Chekhov forklarer ikke noget. <...> Så opstår der en hel række overvejelser, som bygger på yderst sparsomt faktuelt og psykologisk materiale. De er ikke med til at komme til historiens betydning, men forvirrer kun mere og mere den videbegærlige læser. Jo mere flittigt han dykker ned i værkets betydning, jo sværere er det for ham at navigere. I sidste ende er det tilbage at falde til ro på konklusionen om, at forfatteren ikke selv kender den indre linie af de hændelser, han taler om” [7] .

Skærmtilpasning

Litteratur

Noter

  1. "Tina" af jødisk kærlighed . newswe.com. Hentet 25. september 2019. Arkiveret fra originalen 24. september 2020.
  2. James N. Loehlin The Cambridge Introduction to Chekhov 2010-1139493523 Side 52
  3. Michael C. Finke Metapoesis: Den russiske tradition fra Pushkin til Tjekhov 1995 - Side 200
  4. Anna Makolkin Kvindehads semiotik gennem Chekhov og Maughams humor 1992.
  5. Vestnik Evropy, 1888, nr. 7, s. 260.
  6. Krasnov P. Efterårsromanforfattere. - "Trud", 1895, nr. 1, s. 207.
  7. K. M—sky . Offer for tidløshed. - "Russisk Bulletin", 1896, nr. 8, s. 279, 283-284.

Links